Resource details
This resource file is part of the dataset Réseau interurbain de l'Isère (38).
Download availability
Learn more
HEAD
request with a timeout of 5 seconds. If we detect a downtime, we perform subsequent tests every 10 minutes, until the resource is back online.For SIRI and SIRI Lite feeds, we perform a
GET
request: a 401 or 405 status code is considered successful. In case of HTTP 500, the feed will be considered unavailable, unless the body appears to contain SOAP.Validation details
❌1 error, 716 warnings
Validation carried out using the current GTFS file and the GTFS-RT the 2025-10-16 at 09:05 Europe/Paris using the MobilityData GTFS-RT validator.
Errors
Alert does not have an informed_entity E032 1 error
All alerts must have at least one informed_entity.
Sample errors
- alert ID CG38:CMS:176272 does not have an informed_entity - alerts must have at least one informed_entity
Warnings
trip missing trip_id W006 358 errors
trip should include a trip_id
Sample errors
- entity ID CG38:CMS:168576 does not contain a trip_id
- entity ID CG38:CMS:168576 does not contain a trip_id
- entity ID CG38:CMS:168576 does not contain a trip_id
- entity ID CG38:CMS:168576 does not contain a trip_id
- entity ID CG38:CMS:170440 does not contain a trip_id
schedule_relationship not populated W009 358 errors
trip.schedule_relationship and stop_time_update.schedule_relationship should be populated
Sample errors
- entity ID CG38:CMS:168576 does not have a schedule_relationship
- entity ID CG38:CMS:168576 does not have a schedule_relationship
- entity ID CG38:CMS:168576 does not have a schedule_relationship
- entity ID CG38:CMS:168576 does not have a schedule_relationship
- entity ID CG38:CMS:170440 does not have a schedule_relationship
Previous validations
Here is a recap of all the error types encountered over the last 30 days.
Error ID | Description | Errors count | Number of occurences |
---|---|---|---|
E032 | All alerts must have at least one informed_entity. | 46 | 30 times (100 % of validations) |
W006 | trip should include a trip_id | 10 373 | 30 times (100 % of validations) |
W009 | trip.schedule_relationship and stop_time_update.schedule_relationship should be populated | 10 373 | 30 times (100 % of validations) |
GTFS-RT feed content
Entities
Entities present in this feed at 2025-10-16 at 09:49 Europe/Paris.
service_alerts (138) vehicle_positions (0) trip_updates (0)Entities seen in the last 7 days.
service_alertsService alerts
Here is a display of service alerts contained in this feed at 2025-10-16 at 09:49 Europe/Paris.
Unknown effect
Between 2025-02-28 at 13:54 Europe/Paris and 2025-11-15 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-04-14 at 11:55 Europe/Paris and 2025-10-30 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-04-29 at 15:02 Europe/Paris and 2025-11-02 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-07-28 at 10:39 Europe/Paris and 2025-11-14 at 15:39 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-08-19 at 16:35 Europe/Paris and 2025-11-30 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-08-27 at 07:27 Europe/Paris and 2025-11-03 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-08-27 at 16:17 Europe/Paris and 2025-12-31 at 20:00 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-08-28 at 16:04 Europe/Paris and 2026-07-04 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-08-29 at 15:23 Europe/Paris and 2025-12-31 at 19:00 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-01 at 14:09 Europe/Paris and 2025-10-31 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-01 at 14:33 Europe/Paris and 2025-12-31 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-02 at 14:14 Europe/Paris and 2025-12-31 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-03 at 10:41 Europe/Paris and 2026-08-31 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-03 at 14:45 Europe/Paris and 2026-07-04 at 19:45 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-03 at 18:08 Europe/Paris and 2026-07-04 at 18:08 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-04 at 07:47 Europe/Paris and 2026-07-03 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-04 at 15:58 Europe/Paris and 2025-12-31 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-04 at 16:13 Europe/Paris and 2025-12-31 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-05 at 08:23 Europe/Paris and 2026-07-04 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-05 at 10:24 Europe/Paris and 2026-07-04 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-05 at 11:02 Europe/Paris and 2026-07-04 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-08 at 08:46 Europe/Paris and 2025-12-31 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-08 at 08:52 Europe/Paris and 2025-12-31 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-08 at 13:00 Europe/Paris and 2025-12-31 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-09 at 08:23 Europe/Paris and 2026-07-04 at 23:23 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-09 at 11:25 Europe/Paris and 2026-07-04 at 23:25 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-09 at 11:44 Europe/Paris and 2026-07-04 at 19:44 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-09 at 15:12 Europe/Paris and 2025-11-15 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-09 at 16:38 Europe/Paris and 2026-07-04 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-10 at 08:23 Europe/Paris and 2026-08-31 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-11 at 11:50 Europe/Paris and 2026-07-03 at 09:00 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-11 at 12:24 Europe/Paris and 2026-07-03 at 20:00 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-11 at 12:36 Europe/Paris and 2026-07-03 at 12:00 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-11 at 13:04 Europe/Paris and 2026-07-03 at 09:00 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-11 at 16:45 Europe/Paris and 2026-08-31 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-11 at 17:08 Europe/Paris and 2026-08-31 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-12 at 08:36 Europe/Paris and 2025-12-31 at 23:36 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-15 at 13:42 Europe/Paris and 2025-11-18 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-15 at 14:08 Europe/Paris and 2025-11-18 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-15 at 16:09 Europe/Paris and 2025-12-31 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-15 at 16:13 Europe/Paris and 2025-12-31 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-15 at 16:46 Europe/Paris and 2026-07-31 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-15 at 17:51 Europe/Paris and 2026-07-31 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-16 at 16:18 Europe/Paris and 2026-07-03 at 09:00 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-16 at 17:27 Europe/Paris and 2026-07-03 at 09:00 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-18 at 09:51 Europe/Paris and 2026-07-03 at 19:00 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-18 at 10:54 Europe/Paris and 2026-07-03 at 19:00 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-18 at 11:35 Europe/Paris and 2026-07-03 at 19:00 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-18 at 12:25 Europe/Paris and 2026-07-03 at 19:00 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-18 at 15:14 Europe/Paris and 2026-07-31 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-18 at 16:05 Europe/Paris and 2025-11-16 at 16:05 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-19 at 11:16 Europe/Paris and 2025-12-31 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-19 at 12:37 Europe/Paris and 2025-12-31 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-19 at 12:43 Europe/Paris and 2025-12-31 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-19 at 15:20 Europe/Paris and 2026-07-03 at 08:00 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-19 at 15:54 Europe/Paris and 2025-10-17 at 09:00 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-22 at 08:52 Europe/Paris and 2026-07-04 at 23:52 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-22 at 13:53 Europe/Paris and 2025-11-10 at 18:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-23 at 09:17 Europe/Paris and 2025-10-17 at 19:00 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-23 at 09:23 Europe/Paris and 2025-10-17 at 09:30 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-23 at 10:39 Europe/Paris and 2025-10-17 at 09:30 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-23 at 10:45 Europe/Paris and 2025-10-17 at 19:30 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-23 at 10:50 Europe/Paris and 2025-10-17 at 19:30 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-23 at 11:10 Europe/Paris and 2025-10-17 at 20:00 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-23 at 11:15 Europe/Paris and 2025-10-17 at 19:00 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-23 at 11:13 Europe/Paris and 2025-10-17 at 09:30 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-23 at 12:23 Europe/Paris and 2025-11-28 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-23 at 15:44 Europe/Paris and 2026-07-04 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-23 at 16:20 Europe/Paris and 2026-07-04 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-24 at 10:34 Europe/Paris and 2025-10-17 at 19:30 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-24 at 10:36 Europe/Paris and 2025-10-17 at 19:30 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-24 at 10:37 Europe/Paris and 2025-10-17 at 19:30 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-25 at 09:52 Europe/Paris and 2026-07-03 at 09:00 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-25 at 11:07 Europe/Paris and 2026-07-03 at 09:00 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-25 at 11:44 Europe/Paris and 2025-11-15 at 19:00 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-25 at 14:32 Europe/Paris and 2026-08-31 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-25 at 14:39 Europe/Paris and 2026-08-31 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-26 at 12:43 Europe/Paris and 2026-07-03 at 19:00 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-26 at 14:57 Europe/Paris and 2026-07-04 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-29 at 11:33 Europe/Paris and 2026-07-31 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-29 at 17:50 Europe/Paris and 2025-12-31 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-30 at 12:00 Europe/Paris and 2026-07-03 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-30 at 16:25 Europe/Paris and 2026-07-04 at 16:25 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-30 at 16:51 Europe/Paris and 2026-07-04 at 16:51 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-09-30 at 17:33 Europe/Paris and 2026-07-04 at 17:33 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-01 at 15:44 Europe/Paris and 2026-07-04 at 15:44 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-02 at 08:30 Europe/Paris and 2025-10-31 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-02 at 09:43 Europe/Paris and 2026-07-03 at 08:00 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-02 at 10:54 Europe/Paris and 2025-10-17 at 19:00 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-03 at 10:10 Europe/Paris and 2026-07-04 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-03 at 12:36 Europe/Paris and 2026-07-04 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-03 at 17:39 Europe/Paris and 2026-07-31 at 23:39 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-06 at 08:30 Europe/Paris and 2025-10-20 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-06 at 08:54 Europe/Paris and 2026-07-03 at 09:00 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-06 at 10:52 Europe/Paris and 2025-10-31 at 23:00 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-06 at 17:52 Europe/Paris and 2026-07-04 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-06 at 18:11 Europe/Paris and 2026-08-31 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-07 at 11:54 Europe/Paris and 2025-10-31 at 23:00 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-07 at 15:23 Europe/Paris and 2026-07-04 at 23:23 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-07 at 15:28 Europe/Paris and 2026-07-04 at 23:28 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-07 at 15:34 Europe/Paris and 2026-07-04 at 23:34 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-07 at 15:58 Europe/Paris and 2026-03-29 at 23:58 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-08 at 12:28 Europe/Paris and 2026-08-31 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-08 at 17:11 Europe/Paris and 2026-07-03 at 07:30 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-09 at 10:45 Europe/Paris and 2025-10-22 at 16:00 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-09 at 16:03 Europe/Paris and 2025-10-17 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-09 at 17:00 Europe/Paris and 2025-10-17 at 18:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-09 at 17:15 Europe/Paris and 2025-10-17 at 18:18 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-09 at 17:19 Europe/Paris and 2025-10-17 at 18:34 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-09 at 17:23 Europe/Paris and 2025-10-17 at 17:58 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-09 at 17:29 Europe/Paris and 2025-10-17 at 17:58 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-09 at 17:33 Europe/Paris and 2025-10-17 at 18:33 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-10 at 09:13 Europe/Paris and 2026-07-04 at 09:13 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-10 at 15:37 Europe/Paris and 2025-12-31 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-13 at 10:25 Europe/Paris and 2025-10-31 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-13 at 10:49 Europe/Paris and 2026-07-04 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-13 at 11:02 Europe/Paris and 2025-10-31 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-13 at 11:11 Europe/Paris and 2025-10-31 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-13 at 15:58 Europe/Paris and 2026-08-31 at 23:58 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-13 at 16:04 Europe/Paris and 2025-10-30 at 17:04 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-14 at 15:50 Europe/Paris and 2026-07-01 at 14:00 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-14 at 16:01 Europe/Paris and 2026-07-01 at 14:00 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-14 at 16:08 Europe/Paris and 2026-07-03 at 10:00 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-15 at 10:24 Europe/Paris and 2026-07-04 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-15 at 10:47 Europe/Paris and 2025-10-31 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-15 at 10:52 Europe/Paris and 2025-10-23 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-15 at 12:42 Europe/Paris and 2026-07-04 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-15 at 14:25 Europe/Paris and 2026-06-30 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-15 at 15:13 Europe/Paris and 2026-07-06 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-15 at 15:29 Europe/Paris and 2025-10-22 at 23:59 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-15 at 16:56 Europe/Paris and 2025-10-16 at 12:00 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-15 at 21:09 Europe/Paris and 2025-10-16 at 10:00 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-16 at 06:54 Europe/Paris and 2025-10-16 at 09:54 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-16 at 06:54 Europe/Paris and 2025-10-16 at 09:54 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-16 at 07:51 Europe/Paris and 2025-10-16 at 10:00 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-16 at 08:00 Europe/Paris and 2025-10-16 at 10:00 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-16 at 08:05 Europe/Paris and 2025-10-16 at 10:00 Europe/Paris
Unknown effect
Between 2025-10-16 at 08:49 Europe/Paris and 2025-10-16 at 11:00 Europe/Paris
Decoded GTFS-RT feed
See full payload
Here is the decoded GTFS-RT feed Protobuf at 2025-10-16 at 09:49 Europe/Paris. You can look at the GTFS-RT documentation.
{
"entity": [
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1763247540",
"start": "1740747240"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 17 mars au 15 novembre 2025 </strong><br><strong>Châtel-en-Trièves- Cordéac</strong></p>\r\n<p>En raison de travaux, l’arrêt « Cordéac » est déplacé de quelques mètres.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From March 17 to November 15, 2025 <br>Châtel-en-Trièves- Cordéac</strong></p>\r\n<p>Due to work, the “Cordéac” stop has been moved a few meters.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.MEN10 et L.SHE01 : arrêt déplacé du 17 mars au 15 novembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.MEN10 and L.SHE01: stop moved from March 17 to November 15"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "SHE01",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "SHE01"
}
},
{
"routeId": "SHE01",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "SHE01"
}
},
{
"routeId": "MEN10",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "MEN10"
}
},
{
"routeId": "MEN10",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "MEN10"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:168576"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1761865140",
"start": "1744624500"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 28 avril au 31 octobre 2025 <br>Arrêt « Place de la République » à Rives non desservi.</strong></p>\r\n<p>En raison de travaux dans le centre-ville de Rives, l’arrêt « Place de la République » à Rives ne sera pas desservi.</p>\r\n<p>Merci de vous reporter à l’arrêt « Collège Robert Desnos » à Rives qui sera desservi aux mêmes horaires.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/sans-titre.png\" alt=\"sans-titre.png\" width=\"388\" height=\"278\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci pour votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From April 28 to October 31, 2025</strong><br><strong>The \"Place de la République\" stop in Rives will not be served.</strong></p>\r\n<p>Due to construction work in downtown Rives, the \"Place de la République\" stop in Rives will not be served.</p>\r\n<p>Please refer to the \"Collège Robert Desnos\" stop in Rives, which will be served at the same times.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/sans-titre.png\" alt=\"sans-titre.png\" width=\"388\" height=\"278\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T55 : arrêt « Place de la République » à Rives non desservi du 28/04 au 30/10"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T55: “Place de la République” stop in Rives not served from 04/28 to 10/30"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T55",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T55"
}
},
{
"routeId": "T55",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T55"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:170440"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1762124340",
"start": "1745931720"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 12 mai au 02 novembre 2025 <br>Arrêts \"Mairie\" et \"Station-Service\" à Pierre-Châtel déplacés </strong></p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de Pierre-Châtel, les arrêts \"Station-Service\" et \"Mairie\" sont déplacés comme suit :</p>\r\n<p>• <strong>Pour l’arrêt \"Station-Service\"</strong>, à l'aire de repos situé à proximité du giratoire Nord, RD1085 / RD115B à Pierre-Châtel.</p>\r\n<p>• <strong>Pour l'arrêt \"Mairie\"</strong> à l'aire de stationnement de camions situé à proximité sur giratoire Sud, RD1085 / RD1085E à Pierre-Châtel.</p>\r\n<p><img src=\"/ftp/documents_CG38/capture-d-e-cran-2025-04-29-a-15-03-52.png\" alt=\"capture-d-e-cran-2025-04-29-a-15-03-52.png\" width=\"864\" height=\"640\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From May 12 to november 2, 2025</strong><br><strong>The \"Mairie\" and \"Station-Gas\" stops in Pierre-Châtel have been relocated.</strong></p>\r\n<p>Due to construction work in the town of Pierre-Châtel, the \"Station-Service\" and \"Mairie\" stops have been relocated as follows:</p>\r\n<p>• For the \"Station-Service\" stop, to the rest area located near the North roundabout, RD1085 / RD115B in Pierre-Châtel.</p>\r\n<p>• For the \"Mairie\" stop, to the truck parking area located nearby on the South roundabout, RD1085 / RD1085E in Pierre-Châtel.</p>\r\n<p><img src=\"/ftp/documents_CG38/capture-d-e-cran-2025-04-29-a-15-03-52.png\" alt=\"capture-d-e-cran-2025-04-29-a-15-03-52.png\" width=\"864\" height=\"640\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T90, T91, VIZ06 et MUR08 : arrêts non desservis du 12/05 au 02/11"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T90, T91, VIZ06 and MUR08: stops not served from 12/05 to 2/11"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "MUR08",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "MUR08"
}
},
{
"routeId": "MUR08",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "MUR08"
}
},
{
"routeId": "VIZ06",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VIZ06"
}
},
{
"routeId": "VIZ06",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VIZ06"
}
},
{
"routeId": "T90",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T90"
}
},
{
"routeId": "T90",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T90"
}
},
{
"routeId": "T91",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T91"
}
},
{
"routeId": "T91",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T91"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:170989"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1763131140",
"start": "1753691940"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Le lundi 8 septembre et le vendredi 14 novembre 2025</strong></p>\r\n<p>En raison de la coupure de la route au niveau du tunnel des Commères:</p>\r\n<p>Le départ de 08h05 et de 12h25 de Bourg d'Oisans \" Halte routière\" et le départ de 12h25 des Deux Alpes \" Station\" sont supprimés.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Monday, September 8, and Friday, November 14, 2025</strong></p>\r\n<p>Due to the road closure at the level of the Commères tunnel:The departures at 08:05 and 12:25 from Bourg d'Oisans \"Bus station\" and the departure at 12:25 from Deux Alpes \"Station\" are canceled.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T73 : départs non effectués le 8 septembre et le 14 novembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T73: departures not made on September 08 and November 14"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T73",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T73"
}
},
{
"routeId": "T73",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T73"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:174576"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1764543540",
"start": "1755614100"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Arrêt « Gare SNCF » à Bourgoin-Jallieu <br>Non desservi<br>Jusqu'à fin novembre 2025<br></strong></p>\r\n<p>En raison de travaux sur le parvis de la gare SNCF à Bourgoin-Jallieu, l’arrêt « Gare SNCF » à Bourgoin-Jallieu ne sera pas desservi.</p>\r\n<p>Merci de vous reporter à l’arrêt « Lycée Gambetta ».</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">\"Gare SNCF\" stop in Bourgoin-Jallieu<br>Not served<br>Until the end of November 2025</p>\r\n<p>Due to construction work on the forecourt of the SNCF train station in Bourgoin-Jallieu, the \"Gare SNCF\" stop in Bourgoin-Jallieu will not be served.</p>\r\n<p>Please refer to the \"Lycée Gambetta\" stop.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T37 et T15 : arrêt\" Gare SNCF\" non desservi jusqu' à fin novembre 2025"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T37 and T15: \"Gare SNCF\" stop not served until the end of November 2025"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T37",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T37"
}
},
{
"routeId": "T37",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T37"
}
},
{
"routeId": "T15",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T15"
}
},
{
"routeId": "T15",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T15"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:175265"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1762210740",
"start": "1756272420"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 1er septembre au 3 novembre</strong><br><strong>Arrêt « Mairie » déplacé à La Morte</strong></p>\r\n<p>Du 1 septembre au 3 novembre 2025, en raison de travaux sur la commune de La Morte, des perturbations sont à prévoir sur le réseau cars Région sur la ligne T93. L'arrêt « Mairie » déplacé à La Morte comme suit :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/t93-arret-deplace.JPG\" alt=\"t93-arret-deplace.JPG\" width=\"464\" height=\"252\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From September 1st to November 3rd</strong><br><strong>\"Mairie\" bus stop relocated to La Morte</strong></p>\r\n<p>From September 1st to November 3rd, 2025, due to construction in the town of La Morte, disruptions are expected on the Regional bus network on line T93. The \"Mairie\" bus stop has been relocated to La Morte as follows:</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/t93-arret-deplace.JPG\" alt=\"t93-arret-deplace.JPG\" width=\"464\" height=\"252\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T93 : arrêt « Mairie » déplacé à La Morte du 1er septembre au 3 novembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T93: “Mairie” stop moved to La Morte from September 1 to November 3"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T93",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T93"
}
},
{
"routeId": "T93",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T93"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:175401"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1767207600",
"start": "1756304220"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Dès lundi 1er septembre</p>\r\n<p> </p>\r\n<p>En raison de travaux de réaménagement opérés par la commune de Saint-Jean-de-Bournay, les arrêts \"HLM La Barre\", \"Place L. Montagnat\", \"Le Cinema\" sont définitivement supprimés et reportés à l'arrêt \"C. Delage\" situé rue du Boulodrome.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/arrets-supprimes-a-saint-jean-de-bournay-des-lundi-1er-septembre.JPG\" alt=\"arrets-supprimes-a-saint-jean-de-bournay-des-lundi-1er-septembre.JPG\" width=\"550\" height=\"291\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Monday, September 1st</p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Due to redevelopment work carried out by the municipality of Saint-Jean-de-Bournay, the stops \"HLM La Barre\", \"Place L. Montagnat\", \"Le Cinema\" are permanently removed and moved to the stop \"C. Delage\" located on rue du Boulodrome.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/arrets-supprimes-a-saint-jean-de-bournay-des-lundi-1er-septembre.JPG\" alt=\"arrets-supprimes-a-saint-jean-de-bournay-des-lundi-1er-septembre.JPG\" width=\"550\" height=\"291\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "Arrêts supprimés à St-Jean-de-Bournay dès lundi 1er septembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "Stops cancelled in St-Jean-de-Bournay on Monday from September 1st"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "GRE04",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "GRE04"
}
},
{
"routeId": "GRE04",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "GRE04"
}
},
{
"routeId": "VFT02",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VFT02"
}
},
{
"routeId": "VFT02",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VFT02"
}
},
{
"routeId": "T36",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T36"
}
},
{
"routeId": "T36",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T36"
}
},
{
"routeId": "T35",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T35"
}
},
{
"routeId": "T35",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T35"
}
},
{
"routeId": "T34",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T34"
}
},
{
"routeId": "T34",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T34"
}
},
{
"routeId": "VIE11",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VIE11"
}
},
{
"routeId": "VIE11",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VIE11"
}
},
{
"routeId": "CSA01",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "CSA01"
}
},
{
"routeId": "CSA01",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "CSA01"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:175416"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783202340",
"start": "1756389840"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p>Dès lundi 1er septembre, sur les lignes T42 et PBE16, la modification du plan de circulation de Pont-de-Beauvoisin est pérennisée.</p>\r\n<p>L’arrêt Centre (Pont-de-Beauvoisin) est définitivement remplacé par l’arrêt Eglise (Pont-de-Beauvoisin).</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>\r\n<p> </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p>Starting Monday, September 1st, the change to the Pont-de-Beauvoisin traffic plan on lines T42, PBE16 is permanent.</p>\r\n<p>The Centre (Pont-de-Beauvoisin) stop has been permanently replaced by the Eglise (Pont-de-Beauvoisin) stop.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>\r\n<p> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T42 et PBE16 : arrêt \"Centre\" remplacé par arrêt \"Eglise à Pont-de-Beauvoisin "
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T42, PBE16 : \"Centre\" stop replaced by \"Eglise\" stop in Pont-de-Beauvoisin"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "PBE16",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "PBE16"
}
},
{
"routeId": "PBE16",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "PBE16"
}
},
{
"routeId": "T42",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T42"
}
},
{
"routeId": "T42",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T42"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:175445"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1767204000",
"start": "1756473780"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p>Une erreur s'est glissée dans la fiche horaire valable au 1er septembre 2025.</p>\r\n<p>Les départs des Deux Alpes hors vacances à 7h10, 7h45, 12h25 et 17h00 circulent également le vendredi.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p>An error has crept into the timetable valid as of September 1, 2025.</p>\r\n<p>Departures from Les Deux Alpes during non-holiday periods at 7:10 a.m., 7:45 a.m., 12:25 p.m., and 5:00 p.m. also run on Fridays.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T73 : erreur fiche horaire valable au 1er septembre 2025"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T73 : error in timetable valid from September 1, 2025"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T73",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T73"
}
},
{
"routeId": "T73",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T73"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:175482"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1761951540",
"start": "1756728540"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du lundi 1er septembre au vendredi 31 octobre 2025</strong><br><strong>Arrêt \"La Brosse\" non desservi </strong></p>\r\n<p>En raison de travaux sur le réseau d’eau potable et pluviale de La Balme-les-Grottes, le chemin des Marais sera fermé à la circulation, entraînant des perturbations sur le réseau cars Région.</p>\r\n<p>L’arrêt « La Brosse » ne pourra être desservi et sera reporté à l’arrêt « Sous le Château ».</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Monday, September 1st to Friday, October 17th, 2025</strong><br><strong>\"La Brosse\" stop not served</strong></p>\r\n<p>Due to work on the drinking water and storm water network in La Balme-les-Grottes, Chemin des Marais will be closed to traffic, causing disruptions to the Regional bus network.</p>\r\n<p>The \"La Brosse\" stop will not be served and will be relocated to the \"Sous le Château\" stop.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.MTV02 : arrêt \"La Brosse\" non desservi du 01/09 au 31/10"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.MTV02: \"La Brosse\" stop not served from 01/09 to 17/10"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "MTV02",
"stopId": "19865",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "MTV02"
}
},
{
"routeId": "MTV02",
"stopId": "19864",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "MTV02"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:175569"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1767221940",
"start": "1756729980"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>A compter du 2 septembre 2025</strong></p>\r\n<p>En raison de la fin des travaux sur la commune de Vénérieu, la ligne reprend son circuit initial.</p>\r\n<p>Les arrêts \"le Griot\", \"la Chanas\" à Vénérieu et \"Chaudenoud RD 18F\" et \"Messenas\" à Saint-Marcel-Bel-Accueil sont de nouveau desservis. Merci de vous reporter à la fiche horaire suivante :</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"><img src=\"/ftp/documents_CG38/ver02-modification-horaire.JPG\" alt=\"ver02-modification-horaire.JPG\" width=\"302\" height=\"229\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting September 2, 2025</strong></p>\r\n<p>Due to the completion of construction work in the town of Vénérieu, the line will resume its original route.</p>\r\n<p>The stops \"Le Griot\" and \"La Chanas\" in Vénérieu, \"Chaudenoud RD 18F\" and \"Messenas\" in Saint-Marcel-Bel-Accueil will resume service. Please refer to the following timetable:</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"><img src=\"/ftp/documents_CG38/ver02-modification-horaire.JPG\" alt=\"ver02-modification-horaire.JPG\" width=\"302\" height=\"229\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.VER02 : modification horaire à compter du mardi 2 septembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.VER02: schedule change from Tuesday, September 2"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "VER02",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VER02"
}
},
{
"routeId": "VER02",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VER02"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:175576"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1767221940",
"start": "1756815240"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès mardi 2 septembre 2025</strong></p>\r\n<p>La desserte des arrêts \"La Martinière\" et \"Le Civas\" à Eyzin-Pinet est ajoutée sur un horaire de la ligne VIE12.</p>\r\n<p>Le départ de 17h15 de Lycée Ella Fitzgerald à Saint-Romain-en-Gal circulant lundi, mardi, jeudi et vendredi en période scolaire desservira les arrêts \"La Martinière\" et \"Le Civas\" à Eyzin-Pinet respectivement à 18h04 et 18h06.</p>\r\n<p>Le calculateur d'itinéraire et la fiche horaire en ligne seront mis à jour prochainement sur le site https://carsisere.auvergnerhonealpes.fr/.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Tuesday, September 2, 2025</strong></p>\r\n<p>Service to the \"La Martinière\" and \"Le Civas\" stops in Eyzin-Pinet has been added to the VIE12 route timetable.</p>\r\n<p>The 5:15 p.m. departure from Lycée Ella Fitzgerald in Saint-Romain-en-Gal, operating Monday, Tuesday, Thursday, and Friday during school term time, will serve the \"La Martinière\" and \"Le Civas\" stops in Eyzin-Pinet at 6:04 p.m. and 6:06 p.m., respectively.</p>\r\n<p>The route planner and online timetable will be updated shortly on the website https://carsisere.auvergnerhonealpes.fr/.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.VIE12 : modification arrêt à compter du mardi 2 septembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.VIE12: modification of judgment effective Tuesday, September 2"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "VIE12",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VIE12"
}
},
{
"routeId": "VIE12",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VIE12"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:175674"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1788213540",
"start": "1756888860"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p>Les horaires de passage aux arrêts : « Pont Haut » sur la commune de Saint-Laurent-en-Beaumont « Station-service » à Pierre-Châtel « Les Souchons » à Saint-Laurent-en-Beaumont ne sont pas indiqués sur la fiche horaire officielle de la ligne T91. Cependant, ces arrêts sont bien desservis aux horaires habituels de la ligne.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T91 : erreur fiche horaire valable au 1er septembre 2025"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T91",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T91"
}
},
{
"routeId": "T91",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T91"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:175725"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783187100",
"start": "1756903500"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">A compter du lundi 8 septembre 2025</p>\r\n<p> </p>\r\n<p>La ligne MIR01 desservira les arrêts \"Les Ormes\" et \"ZA\" à Villette d'Anthon.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/horaires-mir01-au-8-09-25.jpg\" alt=\"horaires-mir01-au-8-09-25.jpg\" width=\"478\" height=\"419\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">As of Monday, September 8, 2025</p>\r\n<p> </p>\r\n<p>The MIR01 line will serve, from Monday, September 8, the “Les Ormes” and “ZA” stops in Villette d'Anthon.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/horaires-mir01-au-8-09-25.jpg\" alt=\"horaires-mir01-au-8-09-25.jpg\" width=\"478\" height=\"419\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.MIR01: nouveaux arrêts desservis sur la commune de Villette d'Anthon"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.MIR01: new stops served in the commune of Villette d'Anthon"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "MIR01",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "MIR01"
}
},
{
"routeId": "MIR01",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "MIR01"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:175746"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783181280",
"start": "1756915680"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Dès mercredi 10 septembre </p>\r\n<p> </p>\r\n<p>En raison d'un surreffectif le mercredi matin, la desserte de l'arrêt \" La Chataigneraie\" à Sardieu est adaptée.</p>\r\n<p>Le départ à 7h05 de l'arrêt \"Ferme Sancy\" à Lentiol en direction de la Cité Scolaire à La Côte-St-André circulant le mercredi desservira l'arrêt \" La Chataigneraie\" à Sardieu à 7h35.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>\r\n<p> </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Wednesday, September 10th</p>\r\n<p>Due to overcrowding on Wednesday mornings, service to the \"La Chataigneraie\" stop in Sardieu has been adjusted.</p>\r\n<p>The 7:05 a.m. departure from the \"Ferme Sancy\" stop in Lentiol toward the Cité Scolaire in La Côte-St-André, operating on Wednesdays, will serve the \"La Chataigneraie\" stop in Sardieu at 7:35 a.m.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>\r\n<p> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.CSA10: arrêt \"La Chataigneraie\" à Sardieu desservi dès mercredi 10 septembre "
},
{
"language": "EN",
"text": "L.CSA10: \"La Chataigneraie\" stop in Sardieu served from Wednesday, September 10"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "CSA10",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "CSA10"
}
},
{
"routeId": "CSA10",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "CSA10"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:175763"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783115940",
"start": "1756964820"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">A compter du jeudi 4 septembre</p>\r\n<p> </p>\r\n<p>En raison d'un sureffectif sur le car LTP14-11 au départ de 17h15 du collège Le Calloud à l’arrêt « La Poste » dû à une mauvaise répartition des élèves :</p>\r\n<ul>\r\n<li>Les élèves scolarisés au collège Saint Bruno sont invités à se répartir sur les autres cars LTP14 au départ du « Champ de Mars » à 17h30 (excepté pour les élèves à destination de l’arrêt « Le Dru » à Dolomieu.</li>\r\n</ul>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.LTP14 : changement de répartition des élèves"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "LTP14",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "LTP14"
}
},
{
"routeId": "LTP14",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "LTP14"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:175783"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1767221940",
"start": "1756994280"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<div data-olk-copy-source=\"MessageBody\">\r\n<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\" data-olk-copy-source=\"MessageBody\"><strong>T14 et BJA09</strong></p>\r\n<div data-olk-copy-source=\"MessageBody\">En raison de surcharges sur la T14 entre les arrêts « Château Delphinal » à Crémieu et « Le Lichoud » à St-Marcel-Bel-Accueil, certains usagers à destination de Bourgoin-Jallieu ou de Nivolas-Vermelle sont invités à emprunter la ligne BJA09.</div>\r\n<ul>\r\n<li>Pour permettre une meilleure répartition dans les cars, nous vous rappelons que les usagers provenant de Saint-Romain-de-Jalionas, Crémieu et Saint-Hilaire-de-Brens en direction des établissements de Bourgoin Jallieu et Nivolas-Vermelle peuvent emprunter la ligne BJA09 aux horaires de la fiche horaire correspondante.</li>\r\n<li>Pour atteindre le lycée St-Marc de Nivolas-Vermelle, une correspondance est réalisable à « Barbusse Gare Routière » avec la ligne 1141 du réseau RUBAN au départ de 7h50.</li>\r\n</ul>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/bja09-modification-ligne.JPG\" alt=\"bja09-modification-ligne.JPG\" width=\"326\" height=\"366\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>\r\n</div>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T14 et BJA09 : informations lignes"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "BJA09",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "BJA09"
}
},
{
"routeId": "BJA09",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "BJA09"
}
},
{
"routeId": "T14",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T14"
}
},
{
"routeId": "T14",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T14"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:175821"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1767221940",
"start": "1756995180"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès jeudi 4 septembre</strong></p>\r\n<p>Les services de la ligne peuvent connaître des retards notamment sur les services du matin.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting Thursday, September 4th</strong></p>\r\n<p>Services on this route may experience delays, particularly morning services.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.TUL04 : risque de retards"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.TUL04: risk of delays"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "TUL04",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "TUL04"
}
},
{
"routeId": "TUL04",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "TUL04"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:175823"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783202340",
"start": "1757053380"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès vendredi 05 septembre 2025</strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Dès vendredi 5 septembre, les services suivants, affichés sur notre site et sur nos fiches horaires ne sont pas valables. La desserte est assurée par les lignes MEE01 et SAN01 </p>\r\n<p> </p>\r\n<ul>\r\n<li>Le départ de 7h11 de Saint Agnin sur Bion « Le Châtenay », assuré par la ligne SAN01</li>\r\n</ul>\r\n<ul>\r\n<li>Le départ de 18h20 de Bourgoin en direction de Meyrieu « Stade » assuré par la ligne MEE01</li>\r\n</ul>\r\n<ul>\r\n<li>Le départ de 17h20 de Bourgoin en direction de Saint Agnin sur Bion « Le Châtenay » assuré par la ligne SAN01</li>\r\n</ul>\r\n<p>Merci de consulter les fiches horaires PDF des lignes SAN01 et MEE01 qui sont à jour</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Friday, September 5, 2025 </strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>From Friday, September 5, the following services, displayed on our website and in our timetables, are not valid. The service is provided by lines MEE01 and SAN01.</p>\r\n<p>The 7:11 a.m. departure from Saint Agnin sur Bion \"Le Châtenay\" is provided by line SAN01.<br>The 6:20 p.m. departure from Bourgoin towards Meyrieu \"Stade\" is provided by line MEE01.<br>The 5:20 p.m. departure from Bourgoin towards Saint Agnin sur Bion \"Le Châtenay\" is provided by line SAN01.<br>Please consult the PDF timetables for lines SAN01 and MEE01, which are up-to-date.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T34 : modification fiche horaire"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T34 : modification of timetable"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T34",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T34"
}
},
{
"routeId": "T34",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T34"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:175885"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783202340",
"start": "1757060640"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p>Dès vendredi 5 septembre</p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Dès ce vendredi 5 septembre sur la ligne T50, le service au départ de la « Gare Routière » de Grenoble à 16h50 ne circule pas le mercredi. Il circule néanmoins les autres jours de la semaine (lundi, mardi, jeudi et vendredi)</p>\r\n<ul>\r\n<li>Le calculateur d’itinéraire est à jour, merci de le consulter pour vérifier vos trajets.</li>\r\n</ul>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T50 : modification fiche horaire dès le 5 septembre"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T50",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T50"
}
},
{
"routeId": "T50",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T50"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:175900"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783202340",
"start": "1757062920"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès la rentrée de septembre 2025<br></strong><strong>Arrêt « Le Villaret » à Susville t desservi par les lignes T92 et MUR11</strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>L’arrêt « Le Villaret » à Susville est desservi par les lignes T92 et MUR11. Pour les retours du soir, la ligne MUR11 dessert les établissements scolaires aux horaires suivants :</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">- Collège Louis Mauberret à 17h07</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">- Dr. Ricard à 17h10</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">- République à 17h13.</p>\r\n<p>La ligne MUR02 ne dessert pas cet arrêt.</p>\r\n<p>Tous les horaires sont disponibles sur le site carsisere.auvergnerhonealpes.fr rubrique Se Déplacer, Horaires.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From the start of the 2025 school year<br>\"Le Villaret\" stop in Susville served by lines T92 and MUR11 </strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>The \"Le Villaret\" stop in Susville is served by lines T92 and MUR11. For evening returns, line MUR11 serves schools at the following times:</p>\r\n<p style=\"text-align: left; padding-left: 30px;\">- Collège Louis Mauberret at 5:07 p.m.</p>\r\n<p style=\"text-align: left; padding-left: 30px;\">- Dr. Ricard at 5:10 p.m.</p>\r\n<p style=\"text-align: left; padding-left: 30px;\">- République at 5:13 p.m.</p>\r\n<p>Line MUR02 does not serve this stop.</p>\r\n<p>All timetables are available on the website carsisere.auvergnerhonealpes.fr under the heading \"Getting Around, Timetables.\"</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.MUR11, T92 : arrêt \"Le Villaret\" à Susville desservi "
},
{
"language": "EN",
"text": "L.MUR11, T92 : \"Le Villaret\" stop in Susville served"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "MUR11",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "MUR11"
}
},
{
"routeId": "MUR11",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "MUR11"
}
},
{
"routeId": "T92",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T92"
}
},
{
"routeId": "T92",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T92"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:175908"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1767221940",
"start": "1757313960"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès jeudi 11 septembre</strong></p>\r\n<p>Le départ de 07h25 de l'arrêt \"Pierre Grand\" à Artas en direction du Collège Fernand-Bouvier à Saint-Jean-de-Bournay est avance de 5 minutes.</p>\r\n<p>Les horaires sont modifiés comme suit : </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/sjb05-modification-ligne.png\" alt=\"sjb05-modification-ligne.png\" width=\"500\" height=\"184\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting Thursday, September 11th</strong></p>\r\n<p>The 7:25 a.m. departure from the \"Pierre Grand\" bus stop in Artas toward Collège Fernand-Bouvier in Saint-Jean-de-Bournay has been moved forward by 5 minutes.</p>\r\n<p>The schedule has been modified as follows:</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/sjb05-modification-ligne.png\" alt=\"sjb05-modification-ligne.png\" width=\"500\" height=\"184\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.SJB05 : modifications horaires dès jeudi 11 septembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.SJB05: schedule changes from Thursday, September 11"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "SJB05",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "SJB05"
}
},
{
"routeId": "SJB05",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "SJB05"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:176017"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1767221940",
"start": "1757314320"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès jeudi 11 septembre</strong></p>\r\n<p>Le départ de 06h29 de l'arrêt \"Les Guyots\" à Chanas en direction du Lycée Ella Fitzgerald à Saint-Romain-en-Gal est avancé de 4 minutes.</p>\r\n<p>Les horaires sont modifiés comme suit :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/vie01-modification-ligne.png\" alt=\"vie01-modification-ligne.png\" width=\"550\" height=\"278\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting Thursday, September 11th</strong></p>\r\n<p>The 6:29 a.m. departure from the \"Les Guyots\" bus stop in Chanas to Ella Fitzgerald High School in Saint-Romain-en-Gal has been moved forward by 4 minutes.</p>\r\n<p>The schedule has been changed as follows:</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/vie01-modification-ligne.png\" alt=\"vie01-modification-ligne.png\" width=\"550\" height=\"278\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.VIE01 : modifications horaires dès jeudi 11 septembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.VIE01: schedule changes from Thursday, September 11"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "VIE01",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VIE01"
}
},
{
"routeId": "VIE01",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VIE01"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:176019"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1767221940",
"start": "1757329200"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès jeudi 11 septembre</strong></p>\r\n<p>Les élèves de l’arrêt « Village » à La-Chapelle-de-la-Tour seront pris en charge à 7h20 au lieu de 7h15, par le car en provenance de Morestel « Lycée Camille Corot.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting Thursday, September 11th</strong></p>\r\n<p>Students at the \"Village\" bus stop in La-Chapelle-de-la-Tour will be picked up at 7:20 a.m. instead of 7:15 a.m. by the bus from Morestel to the Camille Corot High School.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.LTP14 : modification ligne dès jeudi 11 septembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.LTP14: line modification from Thursday, September 11"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "LTP14",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "LTP14"
}
},
{
"routeId": "LTP14",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "LTP14"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:176033"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783200180",
"start": "1757398980"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">A compter du jeudi 11 septembre</p>\r\n<p> </p>\r\n<ul>\r\n<li>En raison de travaux sur la rue des Cadrans Solaires, l’arrêt « Bourg » à Montseveroux est définitivement déplacé sur le parking de l’école.</li>\r\n</ul>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-bea05-pmtea-et-vie02-arret-deplace-au-11-09-25.JPG\" alt=\"l-bea05-pmtea-et-vie02-arret-deplace-au-11-09-25.JPG\" width=\"409\" height=\"305\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Merci de votre compréhension </p>\r\n<p> </p>\r\n<p> </p>\r\n<p> </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"h3 cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Starting Thursday, September 11th</p>\r\n<p>Due to construction work on Rue des Cadrans Solaires, the \"Bourg\" bus stop in Montseveroux has been permanently relocated to the school parking lot.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-bea05-pmtea-et-vie02-arret-deplace-au-11-09-25.JPG\" alt=\"l-bea05-pmtea-et-vie02-arret-deplace-au-11-09-25.JPG\" width=\"409\" height=\"305\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p> </p>\r\n<p> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.BEA05, PMTEA et VIE02: arrêt \"Bourg\" à Montseveroux déplacé à compter du 11/09"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.BEA05, PMTEA and VIE02: \"Bourg\" stop in Montseveroux moved from 11/09"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "PMTEA",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "PMTEA"
}
},
{
"routeId": "PMTEA",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "PMTEA"
}
},
{
"routeId": "VIE02",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VIE02"
}
},
{
"routeId": "VIE02",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VIE02"
}
},
{
"routeId": "BEA05",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "BEA05"
}
},
{
"routeId": "BEA05",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "BEA05"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:176090"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783200300",
"start": "1757409900"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Dès mercredi 10 septembre 2025</p>\r\n<p> </p>\r\n<p>L’arrêt « Les Vosges » à Montseveroux est ajouté sur les départs suivants :</p>\r\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">A l'aller :</span></strong></p>\r\n<ul>\r\n<li>Lundi, mardi, jeudi et vendredi à 7h15 en direction du collège Jacques Brel à Beaurepaire (BEA0502).</li>\r\n<li>Mercredi à 7h51 en direction du collège Jacques Brel à Beaurepaire (BEA0510).</li>\r\n</ul>\r\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">Sur les retours :</span></strong></p>\r\n<ul>\r\n<li>Mercredi sur le départ de 12h40 du collège Jacques Brel en direction de l’arrêt « La Feyta » à Montseveroux (BEA0501).</li>\r\n<li>Lundi, mardi, jeudi et vendredi sur le départ de 17h05 de la gare routière de Beaurepaire en direction de « La Feyta » à Montseveroux (BEA0505).</li>\r\n</ul>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Wednesday, September 10, 2025</p>\r\n<p> </p>\r\n<p>The “Les Vosges” stop in Montseveroux is added to the following departures:</p>\r\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>On the way there:</strong></span></p>\r\n<ul>\r\n<li>Monday, Tuesday, Thursday and Friday at 7:15 a.m. towards Jacques Brel college in Beaurepaire (BEA0502).</li>\r\n<li>Wednesday at 7:51 a.m. towards Jacques Brel college in Beaurepaire (BEA0510).</li>\r\n</ul>\r\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">Sur les retours :</span></strong></p>\r\n<ul>\r\n<li>Wednesday on the 12:40 departure from Jacques Brel college towards the “La Feyta” stop in Montseveroux (BEA0501).</li>\r\n<li>Monday, Tuesday, Thursday and Friday on the 5:05 p.m. departure from the Beaurepaire bus station towards “La Feyta” in Montseveroux (BEA0505).</li>\r\n</ul>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.BEA05: arrêt \"Les Vosges\" à Montseveroux desservi dès mercredi 10 septembre "
},
{
"language": "EN",
"text": "L.BEA05: “Les Vosges” stop in Montseveroux served from Wednesday, September 10"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "BEA05",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "BEA05"
}
},
{
"routeId": "BEA05",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "BEA05"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:176109"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783187040",
"start": "1757411040"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Dès mercredi 17 septembre 2025</p>\r\n<p> </p>\r\n<ul>\r\n<li>Le mercredi, le départ de 7h49 de l’arrêt « La Feyta » à Montseveroux ne dessert plus l’’arrêt « Le Bourg » à Primarette à 8h03.</li>\r\n</ul>\r\n<ul>\r\n<li>Les usagers de l’arrêt « Le Bourg » à Primarette sont invités à se reporter sur le car desservant maintenant cet arrêt <span style=\"text-decoration: underline;\">à 7h57</span> en direction du collège Jacques Brel de Beaurepaire (BEA0504).</li>\r\n<li>Le mercredi, le départ de 7h30 de l’arrêt « Bourg » à Montseveroux est avancé de 5 minutes et fixé à 7h25 selon les horaires suivants (BEA0504) :</li>\r\n</ul>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-bea05-au-17-09-25.JPG\" alt=\"l-bea05-au-17-09-25.JPG\" width=\"325\" height=\"198\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension </p>\r\n<p> </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Wednesday, September 17, 2025</p>\r\n<p> </p>\r\n<p> </p>\r\n<ul>\r\n<li>On Wednesdays, the 7:49 a.m. departure from the “La Feyta” stop in Montseveroux no longer serves the “Le Bourg” stop in Primarette at 8:03 a.m.</li>\r\n</ul>\r\n<ul>\r\n<li>Users of the “Le Bourg” stop in Primarette are invited to transfer to the bus now serving this stop at 7:57 a.m. towards the Jacques Brel college in Beaurepaire (BEA0504).</li>\r\n<li>On Wednesdays, the 7:30 a.m. departure from the “Bourg” stop in Montseveroux is brought forward by 5 minutes and set at 7:25 a.m. according to the following timetables (BEA0504):</li>\r\n</ul>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-bea05-au-17-09-25.JPG\" alt=\"l-bea05-au-17-09-25.JPG\" width=\"325\" height=\"198\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding. </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.BEA05: modification arrêt dès mercredi 17 septembre "
},
{
"language": "EN",
"text": "L.BEA05: modification of stoppage from Wednesday September 17"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "BEA05",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "BEA05"
}
},
{
"routeId": "BEA05",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "BEA05"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:176111"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1763247540",
"start": "1757423520"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p>En raison de travaux sur la commune de Villard-de-Lans, la circulation est alternée sur la route de Corrençon, entraînant des perturbations sur le réseau cars Région.</p>\r\n<p>Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p>Due to roadworks in the town of Villard-de-Lans, traffic is alternating on the Corrençon road, causing disruptions to the regional bus network.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.VIL07 : perturbations des services du 9/09 au 15/11"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.VIL07: service disruptions from 9/09 to 15/11"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "VIL07",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VIL07"
}
},
{
"routeId": "VIL07",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VIL07"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:176113"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783202340",
"start": "1757428680"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>A compter du 10 septembre, <br>modifications des horaires et arrêts</strong></p>\r\n<p>Pour des raisons de sécurité, la desserte scolaire de la Motte d’Aveillans à destination des établissements de La Mure est modifiée. </p>\r\n<p>A l’aller le matin, l’arrêt « La Roche » est supprimé et remplacé par l’arrêt « Collège Vallon des Mottes ». </p>\r\n<p>« Combefolle » à 7h14 </p>\r\n<p>« La Gare » à 7h16 </p>\r\n<p>« Collège Vallon des Mottes » à 7h20</p>\r\n<p>« Les Ecuries » à 7h22</p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Pas de modification sur les services retours (desserte de l’arrêt « La Roche » maintenue).</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting September 10,<br> changes to schedules and stops</strong></p>\r\n<p>For safety reasons, school services from La Motte d'Aveillans to schools in La Mure have been modified.</p>\r\n<p>On the morning outbound route, the \"La Roche\" stop has been removed and replaced by the \"Collège Vallon des Mottes\" stop.<br> \"Combefolle\" at 7:14 a.m. <br>\"La Gare\" at 7:16 a.m.<br> \"Collège Vallon des Mottes\" at 7:20 a.m.<br> \"Les Ecuries\" at 7:22 a.m.</p>\r\n<p>No changes to return services (service to the \"La Roche\" stop will be maintained).</p>\r\n<p> </p>\r\n<pre id=\"tw-target-text\" class=\"tw-data-text tw-text-large tw-ta\" dir=\"ltr\" tabindex=\"-1\" data-placeholder=\"Traduction\" data-ved=\"2ahUKEwjd9a3M4suPAxXVcaQEHUwiN3UQ3ewLegQIChAV\"> </pre>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.MUR02 : modification arrêts et horaires à compter du 10 septembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.MUR02: modification of stops and timetables from September 10"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "MUR02",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "MUR02"
}
},
{
"routeId": "MUR02",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "MUR02"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:176128"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1788213540",
"start": "1757485380"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>A compter du 15 septembre 2025</strong></p>\r\n<p>En raison d’une adaptation de l’exploitation de la ligne, l'arrêt « Le Châtelard », situé sur la commune de Saint-Christophe-sur-Guiers, sera desservi à 08h22 le matin en direction de l'école (service EDG01-04), et à 16h37 le soir pour le retour (service EDG01-03).</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting from September 15, 2025</strong></p>\r\n<p>Due to an adaptation of the line's operation, the stop 'Le Châtelard', located in the municipality of Saint-Christophe-sur-Guiers, will be served at 08:22 in the morning towards the school (service EDG01-04), and at 16:37 in the evening for the return (service EDG01-03).</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.EDG01 : Modification arrêt « Le Châtelard » à compter du 15 septembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.EDG01: Change of stop 'Le Châtelard' starting from September 15th"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "EDG01",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "EDG01"
}
},
{
"routeId": "EDG01",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "EDG01"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:176181"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783062000",
"start": "1757584200"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">à compter du lundi 15 septembre</p>\r\n<p>En raison de retards récurrents à l’arrivée à l’établissement scolaire, le service VER05-00 est avancé de 8 minutes.</p>\r\n<p>Merci de vous reporter à la fiche horaire suivante :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/ver05-modification-horaire-des-lundi-15-septembre.JPG\" alt=\"ver05-modification-horaire-des-lundi-15-septembre.JPG\" width=\"450\" height=\"227\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>\r\n<p> </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">from Monday, September 15</p>\r\n<p>Due to recurring delays in arrival at the school, the VER05-00 service has been moved up 8 minutes.</p>\r\n<p>Please refer to the following timetable :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/ver05-modification-horaire-des-lundi-15-septembre.JPG\" alt=\"ver05-modification-horaire-des-lundi-15-septembre.JPG\" width=\"450\" height=\"227\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>\r\n<p> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.VER05 : modification horaire dès lundi 15 septembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.VER05 : schedule change from Monday, September 15"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "VER05",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VER05"
}
},
{
"routeId": "VER05",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VER05"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:176238"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783101600",
"start": "1757586240"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Dès jeudi 11 septembre 2025</p>\r\n<p>En raison de surcharges sur la VLM05, l’arrêt « Place » à Optevoz est ajouté sur la ligne CRE07 pour permettre une meilleure répartition dans les cars le soir.</p>\r\n<p>L’arrêt « Place » à Optevoz est ajouté sur le service CRE0705 au départ de 17h30 de l’arrêt « ISE » à Villemoirieu. Il sera desservi à 18h02. Vous trouverez ci-joint la fiche horaire mise à jour.</p>\r\n<p>Les élèves de l’ISE à Villemoirieu ou du collège Lamartine à Crémieu s’arrêtant à l’arrêt « Place » à Optevoz, pourront prendre les cars VLM0501 et CRE0705.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-vlm05-et-cre07-modification-ligne-des-jeudi-11-septembre.JPG\" alt=\"l-vlm05-et-cre07-modification-ligne-des-jeudi-11-septembre.JPG\" width=\"553\" height=\"300\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Thursday, September 11, 2025</p>\r\n<p>Due to congestion on the VLM05, the \"Place\" stop in Optevoz has been added to the CRE07 line to allow for better bus distribution in the evening.</p>\r\n<p>The \"Place\" stop in Optevoz has been added to the CRE0705 service, departing at 5:30 p.m. from the \"ISE\" stop in Villemoirieu. It will be served at 6:02 p.m. Attached is the updated timetable.</p>\r\n<p>Students from the ISE in Villemoirieu or the Lamartine Middle School in Crémieu stopping at the \"Place\" stop in Optevoz can take buses VLM0501 and CRE0705.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-vlm05-et-cre07-modification-ligne-des-jeudi-11-septembre.JPG\" alt=\"l-vlm05-et-cre07-modification-ligne-des-jeudi-11-septembre.JPG\" width=\"553\" height=\"300\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.VLM05 et CRE07 : modification ligne dès jeudi 11 septembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.VLM05 and CRE07 : line modification from Thursday, September 11"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "CRE07",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "CRE07"
}
},
{
"routeId": "CRE07",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "CRE07"
}
},
{
"routeId": "VLM05",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VLM05"
}
},
{
"routeId": "VLM05",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VLM05"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:176240"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783072800",
"start": "1757586960"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Dès mercredi 17 septembre 2025</p>\r\n<p>En raison de retards constatés le matin pour les entrées de 8h des établissements scolaires de Vienne et Saint-Romain-en-Gal, certains horaires sont avancés pour permettre de garantir les correspondances.</p>\r\n<p>Ces adaptations sont liées au report de trafic automobile dans le secteur de Reventin-Vaugris (travaux d'aménagement d'un échangeur sur l'A7).</p>\r\n<p>Le matin, certains horaires de départ et de passage des cars sont avancés.</p>\r\n<p>Les usagers sont invités à consulter <span style=\"text-decoration: underline;\">les fiches horaires au format pdf mises à jour</span> et disponibles en ligne sur le site <a class=\"Hyperlink SCXW52816682 BCX0\" href=\"https://carsisere.auvergnerhonealpes.fr/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><span class=\"TextRun Underlined SCXW52816682 BCX0\" lang=\"FR-FR\" xml:lang=\"FR-FR\" data-contrast=\"none\"><span class=\"NormalTextRun SCXW52816682 BCX0\" data-ccp-charstyle=\"Hyperlink\">https://carsisere.auvergnerhonealpes.fr/</span></span></a><span class=\"EOP SCXW52816682 BCX0\" data-ccp-props=\"{"134233118":false,"201341983":0,"335559739":160,"335559740":257}\"> </span></p>\r\n<p><span class=\"EOP SCXW52816682 BCX0\" data-ccp-props=\"{"134233118":false,"201341983":0,"335559739":160,"335559740":257}\">Le calculateur d'itinéraire du site sera mis à jour le 30 septembre 2025.</span></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"><span class=\"EOP SCXW52816682 BCX0\" data-ccp-props=\"{"134233118":false,"201341983":0,"335559739":160,"335559740":257}\">Merci de votre compréhension</span></p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Wednesday, September 17, 2025</p>\r\n<p>Due to morning delays for the 8:00 a.m. entrances to schools in Vienne and Saint-Romain-en-Gal, some schedules have been brought forward to ensure connections.</p>\r\n<p>These adjustments are due to the shift in traffic in the Reventin-Vaugris area (works to develop an interchange on the A7).</p>\r\n<p>In the morning, some bus departure and arrival times have been brought forward.</p>\r\n<p>Users are invited to consult the updated timetables in PDF format, available online at <a href=\"https://carsisere.auvergnerhonealpes.fr/ \">https://carsisere.auvergnerhonealpes.fr/ </a></p>\r\n<p>The website's route planner will be updated on September 30, 2025.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.VIE01, VIE02 et VIE08 : horaires avancés dès mercredi 17 septembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.VIE01, VIE02 and VIE08: timetables brought forward from Wednesday, September 1"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "VIE08",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VIE08"
}
},
{
"routeId": "VIE08",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VIE08"
}
},
{
"routeId": "VIE02",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VIE02"
}
},
{
"routeId": "VIE02",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VIE02"
}
},
{
"routeId": "VIE01",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VIE01"
}
},
{
"routeId": "VIE01",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VIE01"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:176241"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783062000",
"start": "1757588640"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Dès lundi 15 septembre 2025</p>\r\n<p>En raison de surcharges sur la VLM02, l’itinéraire VLM0408 est modifié pour récupérer les surcharges.</p>\r\n<p>En raison de surcharges sur les itinéraires VLM0404 et VLM0406, un car est ajouté sur la VLM04.</p>\r\n<ul>\r\n<li>Pour l’arrêt « Chavagneux les grands champs », il est demandé aux élèves d’être présents pour le nouveau car de 8h10 pour permettre une meilleure répartition dans les cars et ainsi un transport plus sécurisé.</li>\r\n<li>Pour les arrêts « Centre commercial », « Lycées » et « La plaine » les horaires de prise en charge sont avancés de 4 minutes.</li>\r\n</ul>\r\n<p>Vous trouverez la fiche horaire à jour ci-joint :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/vlm02-et-vlm04-info-trafic-15-09-25.jpg\" alt=\"vlm02-et-vlm04-info-trafic-15-09-25.jpg\" width=\"613\" height=\"331\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Monday, September 15, 2025</p>\r\n<p>Due to overcrowding on the VLM02, the VLM0408 route has been modified to accommodate the overcrowding.</p>\r\n<p>Due to overcrowding on the VLM0404 and VLM0406 routes, a bus has been added to the VLM04. </p>\r\n<p>For the \"Chavagneux les grands champs\" bus stop, students are asked to be present for the new 8:10 a.m. bus to allow for better distribution among the buses and thus safer transportation.</p>\r\n<p>For the \"Centre commercial,\" \"Lycées,\" and \"La plaine\" bus stops, the pickup times have been moved forward by 4 minutes.</p>\r\n<p>You will find the updated timetable attached :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/vlm02-et-vlm04-info-trafic-15-09-25.jpg\" alt=\"vlm02-et-vlm04-info-trafic-15-09-25.jpg\" width=\"613\" height=\"331\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.VLM04 et VLM02 : modifications horaires dès lundi 15 septembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.VLM04 and VLM02 : timetable changes from Monday, September 15"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "VLM02",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VLM02"
}
},
{
"routeId": "VLM02",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VLM02"
}
},
{
"routeId": "VLM04",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VLM04"
}
},
{
"routeId": "VLM04",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VLM04"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:176242"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1788213540",
"start": "1757601900"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès le mardi 16 septembre 2025</strong></p>\r\n<p>En raison de sureffectifs, la desserte de l’arrêt « Moncey-Stop » à Sablons en direction du collège de Salaise-sur-Sanne est adaptée le matin.</p>\r\n<ul>\r\n<li>L’arrêt « Moncey-Stop » à Sablons n’est plus desservi sur le départ de 7h58 en direction du collège de Salaise-sur-Sanne (ROU0208) mais reporté sur le départ de 7h48 en direction du collège (ROU0202).</li>\r\n<li>L’arrêt « Moncey-Stop » est donc dorénavant desservi à 7h51 en direction du collège de Salaise-sur-Sanne (ROU0202).</li>\r\n</ul>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Tuesday, September 16, 2025</strong></p>\r\n<p>Due to overcapacity, the service at the \"Moncey-Stop\" stop in Sablons towards the Salaise-sur-Sanne college is adjusted in the morning.The \"Moncey-Stop\" stop in Sablons is no longer served on the 7:58 AM departure towards the Salaise-sur-Sanne college (ROU0208) but is instead moved to the 7:48 AM departure towards the college (ROU0202). The \"Moncey-Stop\" is now served at 7:51 AM towards the Salaise-sur-Sanne college (ROU0202).</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.ROU02 : modification de service"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.ROU02: service modification"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "ROU02",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "ROU02"
}
},
{
"routeId": "ROU02",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "ROU02"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:176268"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1788213540",
"start": "1757603280"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès le lundi 15 septembre 2025</strong></p>\r\n<p>En raison de sureffectifs, la desserte est adaptée.</p>\r\n<p>Le départ de 17h40 de l’Etablissement Jeanne d’Arc au Péage-de-Roussillon en direction de l’arrêt « RN7 Maison Brûlée » Chonas-L’Amballan circulant lundi, mardi, jeudi et vendredi (ROU0439) desservira l’arrêt <span style=\"text-decoration: underline;\">« Collège Frédéric Mistral » à St-Maurice-l’Exil à 17h57.</span></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Monday, September 15, 2025</strong></p>\r\n<p>Due to overcapacity, the service is adjusted.The 5:40 PM departure from the Jeanne d'Arc Establishment in Péage-de-Roussillon towards the stop \"RN7 Maison Brûlée\" Chonas-L’Amballan operating on Monday, Tuesday, Thursday, and Friday (ROU0439) will serve the stop \"Collège Frédéric Mistral\" in St-Maurice-l’Exil at 5:57 PM.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.ROU04 : modification des services"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.ROU04: modification of services"
}
]
}
},
"id": "CG38:CMS:176272"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1767220560",
"start": "1757658960"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Du 12 septembre au 31 décembre 2025</p>\r\n<p> </p>\r\n<p>En raison de travaux sur le réseau d’eau de La Motte-Saint-Martin, la route du Vivier sera fermée à la circulation.</p>\r\n<ul>\r\n<li>L’arrêt « Le Mollard le Bas » ne pourra être desservi et sera reporté à l’arrêt « Le Vivier ».</li>\r\n</ul>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From September 12 to December 31, 2025</p>\r\n<p>Due to work on the La Motte-Saint-Martin water network, Route du Vivier will be closed to traffic.</p>\r\n<p>The \"Le Mollard le Bas\" stop will not be served and will be relocated to the \"Le Vivier\" stop.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.MAV03 et PMOTA: arrêt non desservi du 12/09 au 31/12"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.MAV03 and PMOTA: stop not served from 12/09 to 31/12"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "MAV03",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "MAV03"
}
},
{
"routeId": "MAV03",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "MAV03"
}
},
{
"routeId": "PMOTA",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "PMOTA"
}
},
{
"routeId": "PMOTA",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "PMOTA"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:176310"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1763506740",
"start": "1757936520"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 29 septembre au 18 novembre 2025</strong></p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de Chantepérier, des fermetures de routes entraînent des perturbations sur le réseau cars Région</p>\r\n<p>Les lignes sont déviées et l’arrêt « Le Périer Village » est déplacé comme suit :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/pvla.PNG\" alt=\"pvla.PNG\" width=\"773\" height=\"389\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From September 29 to November 7, 2025 </strong></p>\r\n<p>Due to roadworks in the commune of Chantepérier, road closures are causing disruptions to the regional bus network. Lines are being diverted and the \"Le Périer Village\" stop has been relocated as follows:</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/pvla.PNG\" alt=\"pvla.PNG\" width=\"773\" height=\"389\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.PVALA, MUR18 : modification d'arrêt du 29 septembre au 18 novembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.PVALA, MUR18: modification of judgment"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "PVALA",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "PVALA"
}
},
{
"routeId": "PVALA",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "PVALA"
}
},
{
"routeId": "MUR18",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "MUR18"
}
},
{
"routeId": "MUR18",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "MUR18"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:176460"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1763506740",
"start": "1757938080"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 29 septembre au 18 novembre 2025</strong></p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de Chantepérier, des fermetures de routes entraînent des perturbations sur le réseau cars Région.</p>\r\n<p>• Les arrêts « Les Rambeaux », « Les Daurens », « La Chalp », « Les Bosses » et « Villonge » sur la commune de Chantepérier ne sont pas desservis.</p>\r\n<p>• L’arrêt « Le Périer Village » est déplacé sur le parking face au terrain de tennis du Périer</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/mur16.PNG\" alt=\"mur16.PNG\" width=\"770\" height=\"351\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From September 29 to November 7, 2025 </strong></p>\r\n<p>Due to roadworks in the commune of Chantepérier, road closures are causing disruptions to the regional bus network. • The \"Les Rambeaux\", \"Les Daurens\", \"La Chalp\", \"Les Bosses\", and \"Villonge\" bus stops in the commune of Chantepérier are not served.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/mur16.PNG\" alt=\"mur16.PNG\" width=\"770\" height=\"351\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.MUR16 : modification et arrêts non desservis du 29 septembre au 18 novembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.MUR16: modification and stop not served"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "MUR16",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "MUR16"
}
},
{
"routeId": "MUR16",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "MUR16"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:176462"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1767221940",
"start": "1757945340"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du lundi 22 septembre à fin 2025</strong></p>\r\n<p>En raison de travaux sur la rue du Pilat à Bougé-Chambalud, la circulation des cars sera modifiée et des arrêts ne pourront être desservis.</p>\r\n<p> </p>\r\n<ul>\r\n<li><span style=\"text-decoration: underline;\">Le matin</span>, les élèves de l’arrêt « Mairie » à Bougé-chambalud seront pris en charge par un autre car de la ligne à 7h50 en face de l’arrêt « Mairie », au niveau de la médiathèque.</li>\r\n</ul>\r\n<p> </p>\r\n<ul>\r\n<li><span style=\"text-decoration: underline;\">Le soir et le mercredi midi</span>, l’arrêt « Passerelle » ne sera pas desservi et sera reporté à l’arrêt « Mairie ».</li>\r\n</ul>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Monday, September 22 to the end of 2025 </strong></p>\r\n<p>Due to construction work on Rue du Pilat in Bougé-Chambalud, bus service will be modified and some stops will not be served.</p>\r\n<p>In the morning, students from the \"Mairie\" stop in Bougé-Chambalud will be picked up by another bus on the 7:50 a.m. route opposite the \"Mairie\" stop, near the media library.</p>\r\n<p>In the evening and on Wednesday lunchtimes, the \"Passerelle\" stop will not be served and will be moved to the \"Mairie\" stop.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.ROU03 : modification des services et arrêts"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.ROU03: modification of services and stops"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "ROU03",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "ROU03"
}
},
{
"routeId": "ROU03",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "ROU03"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:176467"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1767221940",
"start": "1757945580"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du lundi 22 septembre à fin 2025</strong></p>\r\n<p>En raison de travaux sur la rue du Pilat à Bougé-Chambalud, la circulation des cars sera modifiée et des arrêts ne pourront être desservis.</p>\r\n<ul>\r\n<li>Les arrêts « La Passerelle » et « La Baronnière » à Bougé-Chambalud ne seront pas desservi et reportés à l’arrêt « Mairie »</li>\r\n<li>L’arrêt « Maire » sera déplacé de quelques mètres, au niveau du monument aux morts</li>\r\n</ul>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/image.PNG\" alt=\"image.PNG\" width=\"349\" height=\"265\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>\r\n<p> </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Monday, September 22 to the end of 2025</strong></p>\r\n<p>Due to construction work on Rue du Pilat in Bougé-Chambalud, bus traffic will be modified and some stops will no longer be served.</p>\r\n<p>The \"La Passerelle\" and \"La Baronnière\" stops in Bougé-Chambalud will not be served and will be relocated to the \"Mairie\" stop.</p>\r\n<p>The \"Maire\" stop will be moved a few meters to the war memorial.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/image.PNG\" alt=\"image.PNG\" width=\"349\" height=\"265\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding </p>\r\n<p> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.PBOUA : modification des services et arrêts"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.PBOUA: modification of services and stops"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "PBOUA",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "PBOUA"
}
},
{
"routeId": "PBOUA",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "PBOUA"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:176468"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1785535140",
"start": "1757947560"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès mardi 16 septembre 2025.</strong></p>\r\n<p>En raison de sureffectifs, la desserte de l’arrêt « Le Stade » à Valencin le matin est adaptée</p>\r\n<p>L’arrêt « Le Stade » à Valencin desservi à 7h30 en direction du collège Jacques Prévert à Heyrieux (HEY0104) est également desservi à 7h32 par le car HEY0100.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Tuesday, September 16, 2025. </strong></p>\r\n<p>Due to overcrowding, morning service to the \"Le Stade\" stop in Valencin has been modified. The \"Le Stade\" stop in Valencin, served at 7:30 a.m. towards Jacques Prévert College in Heyrieux (HEY0104), is also served at 7:32 a.m. by bus HEY0100.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.HEY01 : modification des services"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.HEY01: modification of services"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "HEY01",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "HEY01"
}
},
{
"routeId": "HEY01",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "HEY01"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:176479"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1785535140",
"start": "1757951460"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès mardi 16 septembre 2025</strong></p>\r\n<p>En raison de sureffectifs, la desserte de l’arrêt « Les Bouvières » à Diémoz le matin est renforcée.</p>\r\n<ul>\r\n<li>L’arrêt « Les Bouvières » à Diémoz desservi à 7h29 en direction de l’arrêt « VF Hôtel de Ville » à Villefontaine (VFT0206) <span style=\"text-decoration: underline;\">est également desservi à 7h25 par le car VFT0202.</span></li>\r\n<li>Les usagers utilisant cet arrêt sont invités à emprunter les deux cars desservant dorénavant l’arrêt (VFT0202 et VFT0206).</li>\r\n</ul>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Tuesday, September 16, 2025 </strong></p>\r\n<p>Due to overcrowding, morning service to the \"Les Bouvières\" stop in Diémoz has been increased.</p>\r\n<p>The \"Les Bouvières\" stop in Diémoz, which was served at 7:29 a.m. towards the \"VF Hôtel de Ville\" stop in Villefontaine (VFT0206), is also served at 7:25 a.m. by bus VFT0202.</p>\r\n<p>Passengers using this stop are encouraged to take the two buses now serving the stop (VFT0202 and VFT0206).</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.VFT02 : modification service et arrêt"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.VFT02: service modification and shutdown"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "VFT02",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VFT02"
}
},
{
"routeId": "VFT02",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VFT02"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:176489"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783062000",
"start": "1758032280"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Surcharge sur la ligne T14 : solution de report vers la ligne CRE10</p>\r\n<p>En raison de surcharges sur la T14 entre Saint-Romain-de-Jalionas et Crémieu pour le départ de 7h45 à destination de l’Isle d’Abeau, certains usagers à destination du collège Lamartine à Crémieu sont invités à emprunter la ligne scolaire CRE10.</p>\r\n<p>Pour permettre une meilleure répartition dans les cars, nous vous rappelons que les usagers provenant des arrêts « La gare », « Mairie » et « Barens routiers » à Saint-Romain-de-Jalionas en direction du collège Lamartine de Crémieu peuvent emprunter la ligne CRE10.</p>\r\n<p>Vous trouverez les horaires de passage aux arrêts ci-dessous :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-t14-surcharges-rappel-horaires-ligne-cre10.JPG\" alt=\"l-t14-surcharges-rappel-horaires-ligne-cre10.JPG\" width=\"587\" height=\"329\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Overload on line T14: solution to transfer to line CRE10</p>\r\n<p>Due to congestion on the T14 between Saint-Romain-de-Jalionas and Crémieu for the 7:45 a.m. departure to Isle d'Abeau, some passengers heading to Lamartine Middle School in Crémieu are advised to use the CRE10 school bus route. To ensure better distribution on the buses, we remind you that passengers coming from the \"La Gare,\" \"Mairie,\" and \"Barens routiers\" stops in Saint-Romain-de-Jalionas heading to Lamartine Middle School in Crémieu can use the CRE10 bus route.</p>\r\n<p>The bus stop times are listed below :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-t14-surcharges-rappel-horaires-ligne-cre10.JPG\" alt=\"l-t14-surcharges-rappel-horaires-ligne-cre10.JPG\" width=\"587\" height=\"329\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T14 : réorientation des usagers vers la L.CRE10"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T14 : redirection of users towards L.CRE10"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T14",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T14"
}
},
{
"routeId": "T14",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T14"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:176578"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783062000",
"start": "1758036420"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Dès jeudi 18 septembre 2025</p>\r\n<p>En raison d’un sureffectif à l’arrêt « Charpenay Lotissement » à Saint-Clair-de-la-Tour. Les services sont modifiés.</p>\r\n<p>L’arrêt « Charpenay Lotissement » sera dorénavant desservi uniquement sur le service LTP04-04 afin de garantir la prise en charge de tous les élèves. Merci de vous reporter à la fiche horaire suivante :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-ltp04-service-modifie-des-jeudi-18-septembre.JPG\" alt=\"l-ltp04-service-modifie-des-jeudi-18-septembre.JPG\" width=\"443\" height=\"312\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Thursday, September 18, 2025</p>\r\n<p>Due to overcrowding at the \"Charpenay Lotissement\" bus stop in Saint-Clair-de-la-Tour, services have been modified. The \"Charpenay Lotissement\" bus stop will now only be served by the LTP04-04 service to ensure that all students are accommodated.</p>\r\n<p>Please refer to the following timetable :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-ltp04-service-modifie-des-jeudi-18-septembre.JPG\" alt=\"l-ltp04-service-modifie-des-jeudi-18-septembre.JPG\" width=\"443\" height=\"312\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.LTP04 : service modifié dès jeudi 18 septembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.LTP04 : service modified from Thursday, September 18"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "LTP04",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "LTP04"
}
},
{
"routeId": "LTP04",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "LTP04"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:176592"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783098000",
"start": "1758181860"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Dès lundi 22 septembre 2025</p>\r\n<p>L’arrêt « La Croisée de St-Just » sur la commune de Saint-Just-de-Claix est désormais desservi par la ligne PER07, en remplacement de la ligne PER05.</p>\r\n<p>Nouveaux horaires – Ligne PER07 :</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Arrêt « La Croisée de St-Just »</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Matin : 08h10</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Mercredi midi : 12h50</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Soir (hors mercredi) : 17h27</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Monday, September 22, 2025</p>\r\n<p>The \"La Croisée de St-Just\" stop in the town of Saint-Just-de-Claix is ​​now served by line PER07, replacing line PER05.</p>\r\n<p>New timetable – Line PER07 :</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">\"La Croisée de St-Just\" stop Morning: 8:10 a.m.</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Wednesday noon: 12:50 p.m.</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Evening (excluding Wednesdays): 5:27 p.m.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.PER05, PER07 : modification arrêt « La Croisée de St-Just » "
},
{
"language": "EN",
"text": "L.PER05, PER07 : modification of the “La Croisée de St-Just” judgment"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "PER05",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "PER05"
}
},
{
"routeId": "PER05",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "PER05"
}
},
{
"routeId": "PER07",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "PER07"
}
},
{
"routeId": "PER07",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "PER07"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:176722"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783098000",
"start": "1758185640"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Dès lundi 22 septembre</p>\r\n<p>L’arrêt « Pont de la Mouche » à Susville est desservi par la ligne MUR12 aux horaires suivants :</p>\r\n<ul>\r\n<li>Aller le matin : 7h25 (car MUR1200)</li>\r\n<li>Retour du mercredi midi : 12h24 (car MUR1201)</li>\r\n<li>Retour du soir (lundi au vendredi hors mercredi) : 17h24 (car MUR1201).</li>\r\n</ul>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Monday, September 22</p>\r\n<p>The \"Pont de la Mouche\" stop in Susville is served by the MUR12 line at the following times :</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Morning departure: 7:25 a.m. (MUR1200 bus)</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Wednesday lunchtime return: 12:24 p.m. (MUR1201 bus)</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Evening return (Monday to Friday excluding Wednesday): 5:24 p.m. (MUR1201 bus).</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.MUR12 : ajout de l’arrêt « Pont de La Mouche » à Susville"
},
{
"language": "EN",
"text": " L.MUR12 : addition of the “Pont de La Mouche” stop in Susville"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "MUR12",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "MUR12"
}
},
{
"routeId": "MUR12",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "MUR12"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:176727"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783098000",
"start": "1758188100"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Dès vendredi 19 septembre 2025</p>\r\n<p>En raison de sureffectifs sur la ligne suite à une mauvaise répartition des élèves.</p>\r\n<p>Sur les services retours au départ de lycée Delorme à l’Isle d’Abeau, nous demandons aux usagers à destination des arrêts « Hôtel de la Poste » et « Libération » à la Verpillière, de privilégier la navette RUBAN « Cassin-Delorme ».</p>\r\n<p> </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-idb05-report-navette-ruban.JPG\" alt=\"l-idb05-report-navette-ruban.JPG\" width=\"660\" height=\"469\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Friday, September 19, 2025</p>\r\n<p>Due to overcrowding on the line due to poor student distribution.</p>\r\n<p>For return services departing from Lycée Delorme in Isle d'Abeau, we ask that passengers bound for the \"Hôtel de la Poste\" and \"Libération\" stops in La Verpillière take the RUBAN \"Cassin-Delorme\" shuttle instead. </p>\r\n<p> </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-idb05-report-navette-ruban.JPG\" alt=\"l-idb05-report-navette-ruban.JPG\" width=\"660\" height=\"469\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.IDB05 : répartition sur les services retours"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.IDB05 : distribution on return services"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "IDB05",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "IDB05"
}
},
{
"routeId": "IDB05",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "IDB05"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:176730"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783098000",
"start": "1758191100"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Dès lundi 22 septembre</p>\r\n<p>Afin de faciliter les correspondances avec le réseau Ruban.</p>\r\n<p>L’arrêt « Poste Gambetta » est désormais desservi sur la ligne MEE01 :</p>\r\n<ul>\r\n<li>Le matin à 7h26</li>\r\n<li>Le mercredi à 12h23</li>\r\n<li>Le soir à 17h23 ou 18h24</li>\r\n</ul>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Monday, September 22</p>\r\n<p>To facilitate connections with the Ruban network. The \"Poste Gambetta\" stop is now served on line MEE01 :</p>\r\n<ul>\r\n<li>Mornings at 7:26 a.m.</li>\r\n<li>Wednesdays at 12:23 p.m.</li>\r\n<li>Evenings at 5:23 p.m. or 6:24 p.m.</li>\r\n</ul>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.MEE01 : ajout de l'arrêt « Poste Gambetta » "
},
{
"language": "EN",
"text": "L.MEE01 : addition of the “Poste Gambetta” stop"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "MEE01",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "MEE01"
}
},
{
"routeId": "MEE01",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "MEE01"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:176735"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1785535140",
"start": "1758201240"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès vendredi 19 septembre 2025.</strong></p>\r\n<p>En raison de sureffectifs le matin, la desserte de l’arrêt « La Place » à Diémoz est renforcée.</p>\r\n<ul>\r\n<li>Le départ de la ligne HEY01 partant à 7h15 de l’arrêt « Gravetan » (St-Just-Chaleyssin) desservira également l’arrêt « La Place » à Diémoz à 7h32.</li>\r\n</ul>\r\n<p> </p>\r\n<ul>\r\n<li>L’arrêt « La Place » à Diémoz initialement desservi à 7h25 par la ligne HEY02 (HEY0200) est également desservi par la ligne HEY01 (HEY0110) à 7h32 .</li>\r\n</ul>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Friday, September 19, 2025</strong></p>\r\n<p>Due to overcapacity in the morning, the service to the \"La Place\" stop in Diémoz is reinforced.</p>\r\n<p>The departure of line HEY01 leaving at 7:15 from the \"Gravetan\" stop (St-Just-Chaleyssin) will also serve the \"La Place\" stop in Diémoz at 7:32.</p>\r\n<p>The \"La Place\" stop in Diémoz, initially served at 7:25 by line HEY02 (HEY0200), is also served by line HEY01 (HEY0110) at 7:32.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.HEY01, HEY02 : modification des services"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.HEY01, HEY02: modification of services"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "HEY01",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "HEY01"
}
},
{
"routeId": "HEY01",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "HEY01"
}
},
{
"routeId": "HEY02",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "HEY02"
}
},
{
"routeId": "HEY02",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "HEY02"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:176746"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1763305500",
"start": "1758204300"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 08 septembre au 16 novembre 2025</strong></p>\r\n<p>En raison de travaux dans les tunnels des Commères et de l’Infernet, la circulation sur la route départementale D1091 sera régulée par un alternat.</p>\r\n<p> Le départ de 18h05 des Deux Alpes « Station » est avancé à 17h45 afin de maintenir les correspondances avec les lignes MUR08 et T75.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From September 8 to November 16, 2025</strong></p>\r\n<p>Due to work in the tunnels of the Commères and Infernet, traffic on the departmental road D1091 will be regulated by an alternating system.- The 6:05 PM departure from Les Deux Alpes \"Station\" has been moved up to 5:45 PM in order to maintain connections with lines MUR08 and T75.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T73 : modification des horaires "
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T73: schedule change"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T73",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T73"
}
},
{
"routeId": "T73",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T73"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:176750"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1767221940",
"start": "1758273360"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès lundi 22 septembre</strong></p>\r\n<p>L’arrêt « La Farfatière » à Artas est dorénavant desservi aux horaires suivants :</p>\r\n<ul>\r\n<li>7h25 en direction du collège Fernand Bouvier (SJB0500)</li>\r\n<li>Sur les départs du collège Fernand Bouvier à St-Jean-de-Bournay de 12h10 circulant le mercredi (SJB0505) et de 17h10 le lundi, mardi, jeudi et vendredi (SJB0501) en direction de l’arrêt « La Petite Forêt » à Artas.</li>\r\n</ul>\r\n<p>Les départs du collège Fernand Bouvier à St-Jean-de-Bournay de 12h15 (SJB0507) et 17h15 (SJB0503) en direction de l’arrêt « Pierre Grand » à Artas sont avancés de 5 minutes et fixés à 12h10 et 17h10.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting Monday, September 22nd</strong></p>\r\n<p>The \"La Farfatière\" bus stop in Artas is now served at the following times:</p>\r\n<ul>\r\n<li>7:25 a.m. toward Fernand Bouvier Middle School (SJB0500)</li>\r\n<li>On departures from Fernand Bouvier Middle School in St-Jean-de-Bournay at 12:10 p.m. on Wednesdays (SJB0505) and at 5:10 p.m. on Mondays, Tuesdays, Thursdays, and Fridays (SJB0501) toward the \"La Petite Forêt\" bus stop in Artas.</li>\r\n</ul>\r\n<p>Departures from Fernand Bouvier Middle School in St-Jean-de-Bournay at 12:15 p.m. (SJB0507) and 5:15 p.m. (SJB0503) toward the \"Pierre Grand\" bus stop in Artas are moved forward by 5 minutes and set for 12:10 p.m. and 5:10 p.m.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.SJB05 : modifications horaires dès lundi 22 septembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.SJB05: schedule changes from Monday, September 22"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "SJB05",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "SJB05"
}
},
{
"routeId": "SJB05",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "SJB05"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:176816"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1767221940",
"start": "1758278220"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès mercredi 24 septembre</strong></p>\r\n<p>Le matin, certains horaires de départ et de passage des cars sont avancés.</p>\r\n<p>Les usagers sont invités à consulter la <span style=\"text-decoration: underline;\">fiche horaire au format pdf mise à jour</span> et disponible en ligne sur le site <a href=\"http://www.carsisere.auvergnerhonealpes.fr\">carsisere.auvergnerhonealpes.fr</a>.</p>\r\n<p>Le calculateur d’itinéraire du site sera mis à jour le 30 septembre 2025.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting Wednesday, September 24th</strong></p>\r\n<p>Some morning bus departure and arrival times have been brought forward.</p>\r\n<p>Users are invited to consult the updated timetable in PDF format, available online at carsisere.auvergnerhonealpes.fr.</p>\r\n<p>The website's route planner will be updated on September 30th, 2025.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.VIE11 : modifications horaires dès mercredi 24 septembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.VIE11: schedule changes from Wednesday, September 24"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "VIE11",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VIE11"
}
},
{
"routeId": "VIE11",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VIE11"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:176827"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1767221940",
"start": "1758278580"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès lundi 29 septembre</strong></p>\r\n<p>Le matin, certains horaires de départ et de passage des cars sont avancés.</p>\r\n<p>Les usagers sont invités à consulter la <span style=\"text-decoration: underline;\">fiche horaire au format pdf mise à jour</span> et disponible en ligne sur le site <a href=\"http://www.carsisere.auvergnerhonealpes.fr\">carsisere.auvergnerhonealpes.fr</a></p>\r\n<p>Le calculateur d’itinéraire du site sera mis à jour le 30 septembre 2025.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting Monday, September 29th</strong></p>\r\n<p>Some morning bus departure and arrival times have been brought forward.</p>\r\n<p>Users are invited to consult the updated timetable in PDF format, available online at carsisere.auvergnerhonealpes.fr. </p>\r\n<p>The website's route planner will be updated on September 30th, 2025.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.VIE12 : modification horaires dès 29 septembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.VIE12: schedule changes from September 29"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "VIE12",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VIE12"
}
},
{
"routeId": "VIE12",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VIE12"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:176828"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783058400",
"start": "1758288000"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Dès jeudi 25 septembre 2025</p>\r\n<p>Suite à des difficultés de circulation et afin d’assurer une arrivée à l’heure à l’établissement scolaire, les horaires sont modifiés.</p>\r\n<p>Le service du matin GEN02-00 est avancé de 5 minutes sur certains arrêts :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-gen02-service-avance.JPG\" alt=\"l-gen02-service-avance.JPG\" width=\"733\" height=\"463\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Thursday, September 25, 2025</p>\r\n<p>Due to traffic difficulties and to ensure on-time arrival at the school, the schedule has been modified.</p>\r\n<p>The morning GEN02-00 service is moved up 5 minutes at certain stops :</p>\r\n<p> </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-gen02-service-avance.JPG\" alt=\"l-gen02-service-avance.JPG\" width=\"733\" height=\"463\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.GEN02 : service avancé dès jeudi 25 septembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.GEN02 : advanced service from Thursday, September 25"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "GEN02",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "GEN02"
}
},
{
"routeId": "GEN02",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "GEN02"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:176844"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1760684400",
"start": "1758290040"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Du 1er septembre au 17 octobre 2025</p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de Tignieu-Jameyzieu au niveau du chemin des Tournes, certaines lignes sont déviées.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-ptija-et-tij02-lignes-deviees-du-1er-septembre-au-17-octobre.JPG\" alt=\"l-ptija-et-tij02-lignes-deviees-du-1er-septembre-au-17-octobre.JPG\" width=\"635\" height=\"546\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From September 1 to October 17, 2025</p>\r\n<p>Due to work in the commune of Tignieu-Jameyzieu at the level of the Chemin des Tournes, certain lines are diverted.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-ptija-et-tij02-lignes-deviees-du-1er-septembre-au-17-octobre.JPG\" alt=\"l-ptija-et-tij02-lignes-deviees-du-1er-septembre-au-17-octobre.JPG\" width=\"635\" height=\"546\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.PTIJA et TIJ02 : horaires modifiés jusqu'au 17 octobre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.PTIJA and TIJ02 : modified schedules until October 17"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "TIJ02",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "TIJ02"
}
},
{
"routeId": "TIJ02",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "TIJ02"
}
},
{
"routeId": "PTIJA",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "PTIJA"
}
},
{
"routeId": "PTIJA",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "PTIJA"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:176849"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783201920",
"start": "1758523920"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">A compter du lundi 29 septembre 2025</p>\r\n<p> </p>\r\n<ul>\r\n<li>L’arrêt « La Montagne » sera remplacé par l’arrêt « Croix Rollin » situé sur la route de Bévenais au niveau du point d’apport volontaire, au croisement avec le chemin de Croix Rollin :</li>\r\n</ul>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-seg02-29-sept-25.PNG\" alt=\"l-seg02-29-sept-25.PNG\" width=\"565\" height=\"361\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension </p>\r\n<p> </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">As of Monday, September 29, 2025</p>\r\n<p>The \"La Montagne\" stop will be replaced by the \"Croix Rollin\" stop located on Route de Bévenais at the voluntary drop-off point, at the intersection with Chemin de Croix Rollin:</p>\r\n<p> </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-seg02-29-sept-25.PNG\" alt=\"l-seg02-29-sept-25.PNG\" width=\"565\" height=\"361\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>\r\n<p> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.SEG02: nouvel arrêt desservi à La Frette à compter du lundi 29 septembre "
},
{
"language": "EN",
"text": "L.SEG02: new stop served at La Frette from Monday, September 29"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "SEG02",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "SEG02"
}
},
{
"routeId": "SEG02",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "SEG02"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:176957"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1762797540",
"start": "1758541980"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p>Ce lundi 10 novembre, suite à la fermeture de l'établissement scolaire de Notre-Dame de la Villette à la Ravoire pour une journée Pédagogique, le départ à 6h40 de Goncelin en direction de la Ravoire et le départ à 17h10 de la Ravoire en direction de Goncelin ne seront pas effectués.</p>\r\n<p>Merci de votre compréhension</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.RAV01 : départs non effectués le 10 novembre"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "RAV01",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "RAV01"
}
},
{
"routeId": "RAV01",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "RAV01"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:176979"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1760720400",
"start": "1758611820"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p>Ce vendredi 17 octobre, en raison de la fermeture du Lycée Saint-Marc, sur la ligne NIV09, le départ à 17h02 de Nivolas-Vermelle en direction de Saint-Marcel-Bel-Accueil ne sera pas effectué.</p>\r\n<p>Merci de votre compréhension.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.NIV09 : départ non effectué vendredi 17 octobre"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "NIV09",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "NIV09"
}
},
{
"routeId": "NIV09",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "NIV09"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177046"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1760686200",
"start": "1758612180"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p>Ce vendredi 17 octobre, en raison de la fermeture du Lycée Saint-Marc, sur la ligne NIV09, le départ à 06h48 de Pont-de-Chéruy en direction de Nivolas-Vermelle effectuera exceptionnellement son terminus à l'arrêt \"Poste Gambetta\" à Bourgoin-Jallieu.</p>\r\n<p>Merci de votre compréhension.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.NIV09 : changement exceptionnel de terminus vendredi 17 octobre"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "NIV09",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "NIV09"
}
},
{
"routeId": "NIV09",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "NIV09"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177047"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1760686200",
"start": "1758616740"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p>Ce vendredi 17 octobre, en raison de la fermeture du Lycée Saint-Marc, sur la ligne T15, le départ à 06h46 de Pont-de-Chéruy en direction de Nivolas-Vermelle effectuera exceptionnellement son terminus à l'arrêt \"Poste Gambetta\" à Bourgoin-Jallieu.</p>\r\n<p>Merci de votre compréhension.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T15 : changement exceptionnel de terminus vendredi 17 octobre"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T15",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T15"
}
},
{
"routeId": "T15",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T15"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177050"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1760722200",
"start": "1758617100"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p>Ce vendredi 17 octobre, en raison de la fermeture du Lycée Saint-Marc, sur la ligne T15, le départ à 17h02 de Nivolas-Vermelle en direction de Pont-de-Chéruy effectuera exceptionnellement son départ à l'arrêt \"Poste Gambetta\" à Bourgoin-Jallieu.</p>\r\n<p>Merci de votre compréhension.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T15 : changement exceptionnel de départ vendredi 17 octobre"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T15",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T15"
}
},
{
"routeId": "T15",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T15"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177055"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1760722200",
"start": "1758617400"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p>Ce vendredi 17 octobre, en raison de la fermeture du Lycée Saint-Marc, sur la ligne NIV02, le départ à 06h45 de Saint-Geoire-en-Valdaine en dir. de Nivolas-Vermelle et à 16h58 de Nivolas-Vermelle en dir. de Saint-Geoire-en-Valdaine ne seront pas effectués.</p>\r\n<p>Merci de votre compréhension.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.NIV02 : départs non effectués vendredi 17 octobre"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "NIV02",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "NIV02"
}
},
{
"routeId": "NIV02",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "NIV02"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177056"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1760724000",
"start": "1758618600"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p>Ce vendredi 17 octobre, en raison de la fermeture du Lycée Saint-Marc, la ligne NIV03 ne circulera pas.</p>\r\n<p>Merci de votre compréhension.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.NIV03 : départs non effectués vendredi 17 octobre"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "NIV03",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "NIV03"
}
},
{
"routeId": "NIV03",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "NIV03"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177058"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1760720400",
"start": "1758618900"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p>Ce vendredi 17 octobre, en raison de la fermeture du Lycée Saint-Marc, sur la ligne NIV02, le départ à 16h58 de Nivolas-Vermelle en direction de Les Abrets-en-Dauphiné effectuera exceptionnellement son départ à l'arrêt \"le Champ de Mars\" à La Tour-du-Pin.</p>\r\n<p>Merci de votre compréhension.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.NIV02 : changement exceptionnel de départ vendredi 17 octobre"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "NIV02",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "NIV02"
}
},
{
"routeId": "NIV02",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "NIV02"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177059"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1760686200",
"start": "1758618780"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p>Ce vendredi 17 octobre, en raison de la fermeture du Lycée Saint-Marc, sur la ligne NIV02, le départ à 07h15 de Les Abrets-en-Dauphiné en direction de Nivolas-Vermelle effectuera exceptionnellement son terminus à l'arrêt \"le Champ de Mars\" à La Tour-du-Pin.</p>\r\n<p>Merci de votre compréhension.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.NIV02 : changement exceptionnel de terminus vendredi 17 octobre"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "NIV02",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "NIV02"
}
},
{
"routeId": "NIV02",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "NIV02"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177060"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1764370740",
"start": "1758622980"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 29 septembre au 28 novembre 2025 </strong></p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de Marcilloles, l’arrêt « Quai Sud » ne sera pas desservi à Marcilloles :</p>\r\n<ul>\r\n<li>Merci de vous reporter à l’arrêt <strong>« Avenue de la Gare »</strong> à Marcilloles, <strong>exceptionnellement desservi. </strong></li>\r\n<li>Pour les départs suivants, merci de vous reporter à l’arrêt<strong> « Mairie »</strong> à Marcilloles :</li>\r\n</ul>\r\n<ol>\r\n<li><strong>CSA1011</strong> départ de La Côte-Saint-André en direction Marcollin à 12H15</li>\r\n<li><strong> CSA1005</strong> départ de La Côte-Saint-André en direction Thodure à 16H00</li>\r\n</ol>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From September 29 to November 28, 2025</strong></p>\r\n<p>Due to construction work in the town of Marcilloles, the \"Quai Sud\" stop will not be served in Marcilloles:</p>\r\n<ul>\r\n<li>Please refer to the <strong>\"Avenue de la Gare\"</strong> stop in Marcilloles, which will be <strong>exceptionally served.</strong></li>\r\n<li>For the following departures, please refer to the <strong>\"Mairie\"</strong> stop in Marcilloles:</li>\r\n</ul>\r\n<ol>\r\n<li><strong>CSA1011</strong> departure from La Côte-Saint-André towards Marcollin at 12:15 PM</li>\r\n<li><strong>CSA1005</strong> departure from La Côte-Saint-André towards Thodure at 4:00 PM</li>\r\n</ol>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.CSA10 et SSB03 : arrêt non desservi du 29 septembre au 28 novembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.CSA10 and SSB03: stop not served from September 29 to November 28"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "CSA10",
"stopId": "14684",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "CSA10"
}
},
{
"routeId": "CSA10",
"stopId": "14685",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "CSA10"
}
},
{
"routeId": "SSB03",
"stopId": "14685",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "SSB03"
}
},
{
"routeId": "SSB03",
"stopId": "14684",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "SSB03"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177072"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783202340",
"start": "1758635040"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès lundi 29 septembre</strong> </p>\r\n<p> </p>\r\n<ul>\r\n<li>Les horaires de prise en charge le matin sur le circuit CRE01-00 sont modifiés. Merci de vous reporter à la fiche horaire suivante :</li>\r\n</ul>\r\n<p> </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/cre01-modif-horaire.JPG\" alt=\"cre01-modif-horaire.JPG\" width=\"428\" height=\"272\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Starting Monday, September 29th </p>\r\n<p> </p>\r\n<ul>\r\n<li>Morning pickup times on route CRE01-00 have changed. Please refer to the following schedule :</li>\r\n</ul>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/cre01-modif-horaire.JPG\" alt=\"cre01-modif-horaire.JPG\" width=\"428\" height=\"272\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.CRE01 : modification horaire dès lundi 29 septembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.CRE01 : schedule change from Monday, September 29"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "CRE01",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "CRE01"
}
},
{
"routeId": "CRE01",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "CRE01"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177079"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783202340",
"start": "1758637200"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès lundi 29 septembre</strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<ul>\r\n<li>Les services VER07-22 et VER07-06 sont avancés de 5 minutes :</li>\r\n</ul>\r\n<p> </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/ver07-modif.JPG\" alt=\"ver07-modif.JPG\" width=\"427\" height=\"355\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting Monday, September 29</strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<ul>\r\n<li>VER07-22 and VER07-06 services are moved forward by 5 minutes :</li>\r\n</ul>\r\n<p> </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/ver07-modif.JPG\" alt=\"ver07-modif.JPG\" width=\"427\" height=\"355\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.VER07 : services avancés dès lundi 29 septembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.VER07 : advanced services from Monday, September 29"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "VER07",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VER07"
}
},
{
"routeId": "VER07",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VER07"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177081"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1760722200",
"start": "1758702840"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p>Ce vendredi 17 octobre, en raison de la fermeture du lycée Saint-Marc, sur la ligne NIV05, les départs à 6h50 d'Anthon en direction de Nivolas-Vermelle et à 16h55 de Nivolas-Vermelle en direction d'Anthon ne seront pas effectués.</p>\r\n<p>Merci de votre compréhension.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.NIV05 : départs non effectués vendredi 17 octobre"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "NIV05",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "NIV05"
}
},
{
"routeId": "NIV05",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "NIV05"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177145"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1760722200",
"start": "1758702960"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p>Ce vendredi 17 octobre, en raison de la fermeture du lycée Saint-Marc, sur la ligne NIV07, le départ à 07h05 de Le Grand-Lemps en direction de Nivolas-Vermelle et à 16h55 de Nivolas-Vermelle en direction de Le Grand-Lemps ne seront pas effectués.</p>\r\n<p>Merci de votre compréhension.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.NIV07 : départs non effectués vendredi 17 octobre"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "NIV07",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "NIV07"
}
},
{
"routeId": "NIV07",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "NIV07"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177146"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1760722200",
"start": "1758703020"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p>Ce vendredi 17 octobre, en raison de la fermeture du lycée Saint-Marc, sur la ligne NIV08, le départ à 07h13 de La Côte-Saint-André en direction de Nivolas-Vermelle et à 16h55 de Nivolas-Vermelle en direction de La Côte-Saint-André ne seront pas effectués.</p>\r\n<p>Merci de votre compréhension.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.NIV08 : départs non effectués vendredi 17 octobre"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "NIV08",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "NIV08"
}
},
{
"routeId": "NIV08",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "NIV08"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177147"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783062000",
"start": "1758786720"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Dès mercredi 1er octobre 2025</p>\r\n<p> </p>\r\n<p>En raison de retards et afin d’assurer une arrivée à l’heure à l’établissement scolaire.</p>\r\n<p>Les horaires du service CHM02-02 sont adaptés :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-chm02-adaptation-horaires-a-compter-du-1er-octobre.JPG\" alt=\"l-chm02-adaptation-horaires-a-compter-du-1er-octobre.JPG\" width=\"425\" height=\"224\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>\r\n<p> </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Wednesday, October 1, 2025</p>\r\n<p> Due to delays and to ensure on-time arrival at the school, The CHM02-02 service hours have been adjusted :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-chm02-adaptation-horaires-a-compter-du-1er-octobre.JPG\" alt=\"l-chm02-adaptation-horaires-a-compter-du-1er-octobre.JPG\" width=\"425\" height=\"224\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>\r\n<p> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.CHM02 : adaptation des horaires"
},
{
"language": "EN",
"text": " L.CHM02 : adaptation of timetables"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "CHM02",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "CHM02"
}
},
{
"routeId": "CHM02",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "CHM02"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177211"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783062000",
"start": "1758791220"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Dès lundi 29 septembre 2025</p>\r\n<p>En raison de sureffectifs le matin, la desserte de l’arrêt « Le Châtenay » à Saint-Agnin-sur-Bion est modifiée.</p>\r\n<ul>\r\n<li>Le départ de la ligne SAN01 de l’arrêt « Le Bourg » à Sainte-Anne-sur-Gervonde en direction de Bourgoin-Jallieu (SAN0100) ne dessert plus l’arrêt « Le Châtenay » à Saint-Agnin-sur-Bion à 7h11.</li>\r\n<li>Le départ de la ligne T34 de l’arrêt « La Barre » à 7h14 (T3428) se fait dorénavant de l’arrêt « Le Châtenay » à Saint-Agnin-sur-Bion à 7h06.</li>\r\n<li><strong>Les usagers utilisant l’arrêt « Le Châtenay » le matin en direction de l’arrêt « Barbusse Gare Routière » à Bourgoin-Jallieu sont invités à se reporter sur la ligne T34 <span style=\"text-decoration: underline;\">desservant maintenant cet arrêt à 7h06 (T3428).</span></strong></li>\r\n</ul>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Monday, September 29, 2025</p>\r\n<p>Due to overcrowding in the morning, service to the \"Le Châtenay\" stop in Saint-Agnin-sur-Bion has been modified.</p>\r\n<p>The SAN01 line departs from the \"Le Bourg\" stop in Sainte-Anne-sur-Gervonde towards Bourgoin-Jallieu (SAN0100) and no longer serves the \"Le Châtenay\" stop in Saint-Agnin-sur-Bion at 7:11 a.m.</p>\r\n<p>The T34 line departs from the \"La Barre\" stop at 7:14 a.m. (T3428) and now departs from the \"Le Châtenay\" stop in Saint-Agnin-sur-Bion at 7:06 a.m.</p>\r\n<p>Passengers using the \"Le Châtenay\" stop in the morning heading towards the \"Barbusse Gare Routière\" stop in Bourgoin-Jallieu are invited to transfer to the T34 line, which now serves this stop at 7:06 a.m. (T3428).</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.SAN01, T34 : arrêt « Le Châtenay » modifié"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.SAN01, T34 : “Le Châtenay” stop amended"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "SAN01",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "SAN01"
}
},
{
"routeId": "SAN01",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "SAN01"
}
},
{
"routeId": "T34",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T34"
}
},
{
"routeId": "T34",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T34"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177215"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1763229600",
"start": "1758793440"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Jusqu'au 15 novembre 2025</p>\r\n<p>La ligne T77, qui circule entre Le Bourg d’Oisans et La Bérarde (Combe Noire) tous les jours jusqu’au samedi 15 novembre 2025, reste sur réservation gratuite mais obligatoire pour toute cette période. La fiche horaire de la ligne est disponible sur le site cars Région. L’ouverture des réservations à partir du 28 septembre est prévue très prochainement.</p>\r\n<p>Retrouvez toutes les informations sur l'accès à la Vallée du Vénéon sur Accès à la vallée du Vénéon - Oisans, les Alpes mythiques.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>\r\n<p> </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Until November 15, 2025</p>\r\n<p>The T77 line, which runs between Le Bourg d'Oisans and La Bérarde (Combe Noire) every day until Saturday, November 15, 2025, will remain free but mandatory for this entire period.</p>\r\n<p>The line's timetable is available on the Cars Région website. Reservations are expected to open very soon, starting September 28.</p>\r\n<p>Find all the information on accessing the Vénéon Valley at Access to the Vénéon Valley - Oisans, the Legendary Alps.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>\r\n<p> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T77 : service maintenu sur réservation jusqu’au 15 novembre 2025"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T77 : service maintained by reservation until November 15, 2025"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T77",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T77"
}
},
{
"routeId": "T77",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T77"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177219"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1788213540",
"start": "1758803520"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>A compter du 6 octobre 2025</strong></p>\r\n<p>Ajustement d’horaire de départ du matin.</p>\r\n<p> Le départ de 06h30 de Villard-de-Lans « Gare routière » est avancé à 6h25.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>\r\n<p> </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From October 6, 2025A </strong></p>\r\n<p>Adjustment of morning departure schedule.</p>\r\n<p>- The departure at 06:30 from Villard-de-Lans \"Bus Station\" has been moved up to 06:25.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>\r\n<p> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T66 : Ajustement d’horaire de départ du matin"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T66: Adjustment of morning departure schedule"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T66",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T66"
}
},
{
"routeId": "T66",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T66"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177225"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1788213540",
"start": "1758803940"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>A compter du 6 octobre 2025.</strong></p>\r\n<p>Ajustements d’horaires de départ pour une meilleure répartition des services du matin et le maintien de correspondance.</p>\r\n<p> Le départ de 7h00 de Villard-de-Lans « Gare routière » est décalé à 7h20.  Le départ de 17h35 de Corrençon-en-Vercors « Clos de la Balme est avancé à 17h30 » les weekends et jours fériés.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting from October 6, 2025</strong></p>\r\n<p>Schedule adjustments for a better distribution of morning services and the maintenance of connections.</p>\r\n<p>- The 7:00 AM departure from Villard-de-Lans 'Bus Station' is moved to 7:20 AM.</p>\r\n<p>- The 5:35 PM departure from Corrençon-en-Vercors 'Clos de la Balme' is advanced to 5:30 PM on weekends and public holidays.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T64 : Ajustements d’horaires de départ"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T64: Departure schedule adjustments"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T64",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T64"
}
},
{
"routeId": "T64",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T64"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177226"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783098000",
"start": "1758883380"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Dès vendredi 26 septembre</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: left;\">L’arrêt « L’Alouette » à Bonnefamille est ajouté sur les départs suivants du collège Jacques Prévert d’Heyrieux :</p>\r\n<ul>\r\n<li>Lundi, mardi, jeudi et vendredi sur le départ de 16h40 en direction de St-Jean-de-Bournay (HEY0205)</li>\r\n<li>Mercredi sur le départ de 12h05 du collège Jacques Prévert à Heyrieux en direction de l’arrêt « Gare » à St-Georges-d’Espéranche (HEY0203).</li>\r\n</ul>\r\n<p><em>Le matin l’arrêt « l’Alouette » à Bonnefamille reste desservi par la ligne T36 à 7h30 en direction de Parilly pour une arrivée à 7h42 au collège Jacques Prévert à Heyrieux.</em></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Friday, September 26</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: left;\">The \"L'Alouette\" stop in Bonnefamille has been added to the following departures from Jacques Prévert Middle School in Heyrieux :</p>\r\n<p style=\"text-align: left;\">Monday, Tuesday, Thursday, and Friday on the 4:40 PM departure towards St-Jean-de-Bournay (HEY0205)</p>\r\n<p style=\"text-align: left;\">Wednesday on the 12:05 PM departure from Jacques Prévert Middle School in Heyrieux towards the \"Gare\" stop in St-Georges-d'Espéranche (HEY0203).</p>\r\n<p style=\"text-align: left;\">In the morning, the \"L'Alouette\" stop in Bonnefamille will continue to be served by the T36 line at 7:30 AM towards Parilly, arriving at Jacques Prévert Middle School in Heyrieux at 7:42 AM.</p>\r\n<p style=\"text-align: left;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: left;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.HEY02 : ajout de l'arrêt « L’Alouette » sur les retours"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.HEY02 : addition of the “L’Alouette” stop on returns"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "HEY02",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "HEY02"
}
},
{
"routeId": "HEY02",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "HEY02"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177303"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783202340",
"start": "1758891420"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>A compter du mercredi 1<sup>er</sup> octobre 2025</strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p> </p>\r\n<p>L’arrêt « Les Cabanes » est ajouté à la ligne SGE02 et desservi de la manière suivante : </p>\r\n<ul>\r\n<li>Le matin à 7h20 sur le circuit SGE02-00</li>\r\n<li>Le mercredi midi à 12h24 sur le circuit SGE02-05</li>\r\n<li>Les soirs à 15h44 et 16h54 sur les circuits SEG02-05 et SGE02-15.</li>\r\n</ul>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting Wednesday, October 1, 2025 </strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>The \"Les Cabanes\" stop will be added to the SGE02 line and will be served as follows:</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Mornings at 7:20 a.m. on the SGE02-00 route<br>Wednesdays at noon at 12:24 p.m. on the SGE02-05 route<br>Evenings at 3:44 p.m. and 4:54 p.m. on the SGE02-05 and SGE02-15 routes.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.SGE02 : arrêt \"Les Cabanes\" à Oytier-Saint-Oblas desservi dès le 1er octobre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.SGE02 : “Les Cabanes” stop in Oytier-Saint-Oblas served from October 1st"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "SGE02",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "SGE02"
}
},
{
"routeId": "SGE02",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "SGE02"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177318"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1785535140",
"start": "1759138380"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>A partir de jeudi 2 septembre 2025</strong></p>\r\n<p> En raison de surcharges sur la ligne CRE10 pour les retours, modification des itinéraires à emprunter pour les usagers de l’arrêt « Passieu-Chevramont » à Saint Romain de Jalionas. Suppression de l’arrêt « Eglise » à Loyettes déjà desservi par les Cars de Région de l’Ain.</p>\r\n<p>• L’arrêt « Passieu-Chevramont » à Saint Romain de Jalionas ne sera plus desservi par les CRE1007 et CRE1011 mais ajouté sur les CRE1003 et CRE1013.<br> • Les horaires d’arrivées des arrêts « Passieu-Chevramont », « Zone artisanale » et « Le Port » seront impactés. <br>• L’arrêt « Eglise » à Loyettes ne sera plus desservi par la CRE10. Il est desservi par la ligne 25_1907 des Cars de Région de l’Ain. <br>• Vous trouverez les nouveaux horaires de passages aux arrêts ci-dessous :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/cre10-modif.jpg\" alt=\"cre10-modif.jpg\" width=\"600\" height=\"195\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting Thursday, September 2, 2025</strong></p>\r\n<p> Due to overloads on the CRE10 line for return trips, changes have been made to the routes for users of the \"Passieu-Chevramont\" stop in Saint Romain de Jalionas. The \"Eglise\" stop in Loyettes, already served by the Cars de Région de l’Ain, will be removed</p>\r\n<p>.• The \"Passieu-Chevramont\" stop in Saint Romain de Jalionas will no longer be served by CRE1007 and CRE1011 but will be added to CRE1003 and CRE1013.<br>• The arrival times at the \"Passieu-Chevramont\", \"Zone artisanale\", and \"Le Port\" stops will be affected.<br>• The \"Eglise\" stop in Loyettes will no longer be served by CRE10. It is served by line 25_1907 of the Cars de Région de l’Ain.<br>• You will find the new stop schedules below:</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/cre10.jpg\" alt=\"cre10.jpg\" width=\"600\" height=\"202\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.CRE10 : modification des services a partir du 2 septembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.CRE10: modification of services starting from September 2"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "CRE10",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "CRE10"
}
},
{
"routeId": "CRE10",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "CRE10"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177433"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1767221940",
"start": "1759161000"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès jeudi 2 octobre</strong></p>\r\n<p>Le départ de l’arrêt « Gravetan » à St-Just-Chaleyssin à 7h15 en direction du collège Jacques Prévert à Heyrieux (HEY0110) est avancé de 5 minutes et <span style=\"text-decoration: underline;\">fixé à 7h10</span>.</p>\r\n<p>Les horaires de passage sont également avancés de 5 minutes.</p>\r\n<p>Ce départ dessert également l’arrêt « La Place » à Diémoz à 7h25.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting Thursday, October 2nd</strong></p>\r\n<p>The departure from the \"Gravetan\" stop in St-Just-Chaleyssin at 7:15 a.m. towards Jacques Prévert College in Heyrieux (HEY0110) has been moved forward by 5 minutes to 7:10 a.m.</p>\r\n<p>The departure times have also been moved forward by 5 minutes.</p>\r\n<p>This departure also serves the \"La Place\" stop in Diémoz at 7:25 a.m.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.HEY01 : modification horaire dès jeudi 2 octobre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.HEY01: schedule change from Thursday, October 2"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "HEY01",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "HEY01"
}
},
{
"routeId": "HEY01",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "HEY01"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177451"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783115940",
"start": "1759226400"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Dès lundi 6 octobre 2025</p>\r\n<p>L'arrêt « Les Marcoux » à La Salle-en-Beaumont est desservi par les lignes T90 et T91 une minute avant/après l’arrêt « Eglise ». </p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Monday, October 6, 2025</p>\r\n<p>The \"Les Marcoux\" stop in La Salle-en-Beaumont is served by lines T90 and T91 one minute before/after the \"Eglise\" stop.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T90, T91 : ajout de l'arrêt \"Les Marcoux\" "
},
{
"language": "EN",
"text": "Copie de L.T90, T91: addition of the “Les Marcoux” stop"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T90",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T90"
}
},
{
"routeId": "T90",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T90"
}
},
{
"routeId": "T91",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T91"
}
},
{
"routeId": "T91",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T91"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177504"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783175100",
"start": "1759242300"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p> </p>\r\n<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">A compter du jeudi 2 octobre 2025</p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Le car MUR02-00 au départ de Monteynard à 7h10 et à destination des établissements scolaires de La Mure connait des surcharges récurrentes.</p>\r\n<p>La MUR02-00 prendra son départ à l’arrêt « La Gare » à La Motte d’Aveillans à 7h16.</p>\r\n<p>Les élèves des trois arrêts précédents peuvent se reporter sur la ligne T92 aux horaires suivants : </p>\r\n<ul>\r\n<li>« La Ville » à Monteynard : 7h13 </li>\r\n<li>« Le Mollard » à La Motte Saint-Martin : 7h16 </li>\r\n<li>« Combefolle » à La Motte d’Aveillans : 7h17.</li>\r\n</ul>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre comprhension </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Starting Thursday, October 2, 2025</p>\r\n<p>The MUR02-00 bus departing from Monteynard at 7:10 a.m. and bound for schools in La Mure is experiencing recurring overloads.</p>\r\n<p>The MUR02-00 bus will depart from the \"La Gare\" bus stop in La Motte d'Aveillans at 7:16 a.m.</p>\r\n<p>Students from the three previous bus stops can transfer to the T92 bus line at the following times:</p>\r\n<p>\"La Ville\" bus in Monteynard: 7:13 a.m.<br>\"Le Mollard\" bus in La Motte Saint-Martin: 7:16 a.m.<br>\"Combefolle\" bus in La Motte d'Aveillans: 7:17 a.m.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"><br>Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.MUR02 et T92: modification horaires dès jeudi 2 octobre "
},
{
"language": "EN",
"text": "L.MUR02 and T92: timetable changes from Thursday, October 2"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T92",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T92"
}
},
{
"routeId": "T92",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T92"
}
},
{
"routeId": "MUR02",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "MUR02"
}
},
{
"routeId": "MUR02",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "MUR02"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177514"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783176660",
"start": "1759243860"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Dès jeudi 2 octobre 2025</p>\r\n<p> </p>\r\n<p>En raison de surreffectifs, la desserte de certains arrêts est reporté sur d'autres cars afin de mieux répartir le nombre d'usagers à bord des véhicules.</p>\r\n<p>Sur les horaires de départs de 12h05 le mercredi et de 16h40 du lundi, mardi, jeudi et vendredi du collège Jacques Prévert à Heyrieux, les arrêts \"Sampan\" à Heyrieux, \"Lot. Le Chanoz\" à St-Just-Chaleyssin et \"Mairie\" à Valencin sont dorénavant desservis sur les cars suivants : </p>\r\n<ul>\r\n<ul>\r\n<ul>\r\n<li>Arrêt « Sampan » à Heyrieux desservis par le car <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">HEY0105.</span></strong></li>\r\n<li>Arrêt « Lot. Le Chanoz » à St-Just-Chaleyssin desservi par le car <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>HEY0103.</strong></span></li>\r\n<li>Arrêt « Mairie » à Valencin desservi par le car <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">HEY0107.</span></strong></li>\r\n</ul>\r\n</ul>\r\n</ul>\r\n<p>Les usagers sont invités à consulter la nouvelle fiche horaires à jour sur le site.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension </p>\r\n<p> </p>\r\n<p> </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Starting Thursday, October 2, 2025</p>\r\n<p>Due to overstaffing, service to certain stops has been transferred to other buses to better distribute the number of passengers on board.</p>\r\n<p>During the departure times of 12:05 p.m. on Wednesdays and 4:40 p.m. on Mondays, Tuesdays, Thursdays, and Fridays from Jacques Prévert Middle School, the \"Sampan\" stops in Heyrieux, \"Lot. Le Chanoz\" stops in St-Just-Chaleyssin, and \"Mairie\" stops in Valencin are now served by the following buses:</p>\r\n<p>\"Sampan\" stop in Heyrieux served by bus <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>HEY0105.</strong></span><br>\"Lot. Le Chanoz\" stop in St-Just-Chaleyssin served by bus <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>HEY0103.</strong></span><br>\"Mairie\" stop in Valencin served by bus <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>HEY0107.</strong></span></p>\r\n<p><br>Users are encouraged to consult the updated timetable on the website.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.HEY01: modification horaires dès jeudi 2 octobre "
},
{
"language": "EN",
"text": "L.HEY01: modification horaires dès jeudi 2 octobre "
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "HEY01",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "HEY01"
}
},
{
"routeId": "HEY01",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "HEY01"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177519"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783179180",
"start": "1759246380"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Dès lundi 6 octobre 2025</p>\r\n<p> </p>\r\n<ul>\r\n<li>Les horaires de la ligne sont adaptés le matin pour correspondre à la réalité :</li>\r\n</ul>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-pmsta-au-6-octobre-2025.jpg\" alt=\"l-pmsta-au-6-octobre-2025.jpg\" width=\"427\" height=\"199\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Monday, October 6, 2025 </p>\r\n<ul>\r\n<li>The line timetables are adapted in the morning to correspond to reality:</li>\r\n</ul>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-pmsta-au-6-octobre-2025.jpg\" alt=\"l-pmsta-au-6-octobre-2025.jpg\" width=\"427\" height=\"199\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.PMSTA: modification horaires dès lundi 6 octobre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.PMSTA: schedule changes from Monday, October 6"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "PMSTA",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "PMSTA"
}
},
{
"routeId": "PMSTA",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "PMSTA"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177534"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783172640",
"start": "1759326240"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Dès mercredi 8 octobre 2025</p>\r\n<p> </p>\r\n<p>En raison de sureffectifs le mercredi midi, l’itinéraire d’un car est prolongé jusqu’à St-Etienne-de-St-Geoirs.</p>\r\n<ul>\r\n<li>Le départ de 12h10 de la Cité Scolaire à La Côte-St-André en direction de l’arrêt « Le Martinet D130 » à Brézins circulant le mercredi partant quai 18 (devant le lycée Hector Berlioz) à la Cité Scolaire desservira également la gare routière de St-Etienne-de-St-Geoirs, son terminus.</li>\r\n</ul>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>\r\n<p> </p>\r\n<p> </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Starting Wednesday, October 8, 2025</p>\r\n<p>Due to overcrowding on Wednesday lunchtimes, a bus route will be extended to St-Étienne-de-St-Geoirs.</p>\r\n<p>The 12:10 p.m. departure from the Cité Scolaire in La Côte-St-André to the \"Le Martinet D130\" bus stop in Brézins, which operates on Wednesdays from platform 18 (in front of the Hector Berlioz high school) to the Cité Scolaire, will also serve the St-Étienne-de-St-Geoirs bus station, its terminus.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"><br>Thank you for your understanding.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p> </p>\r\n<p> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.CSA05: modification d'itinéraire dès mercredi 8 octobre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.CSA05: route change from Wednesday, October 8"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "CSA05",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "CSA05"
}
},
{
"routeId": "CSA05",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "CSA05"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177603"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1761951540",
"start": "1759386600"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 7 au 31 octobre 2025</strong></p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de Bourgoin-Jallieu, des fermetures de routes entraînent des perturbations sur le réseau cars Région.</p>\r\n<p>L’arrêt « La Ladrière» dans le sens Bourgoin-Jallieu -> Valencin est reporté sur l’arrêt « Maldière Branly » du réseau CAPI.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/t32.PNG\" alt=\"t32.PNG\" width=\"787\" height=\"403\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From October 7 to 31, 2025</strong></p>\r\n<p>Due to roadworks in the commune of Bourgoin-Jallieu, road closures are causing disruptions to the Regional bus network. The \"La Ladrière\" stop in the Bourgoin-Jallieu -> Valencin direction has been relocated to the \"Maldière Branly\" stop on the CAPI network.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/t32.PNG\" alt=\"t32.PNG\" width=\"787\" height=\"403\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T32 : modification d'arrêt du 7 au 31 octobre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T32 : modification of judgment"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T32",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T32"
}
},
{
"routeId": "T32",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T32"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177629"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783058400",
"start": "1759390980"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Dès mardi 7 octobre 2025</p>\r\n<p>En raison de retards récurrents sur la ligne le matin, les horaires de la ligne sont avancés afin de permettre une arrivée à l’heure à Bourgoin.</p>\r\n<p>Merci de vous reporter à la fiche horaire suivante :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-mee01-horaires-avances-des-le-7-octobre.JPG\" alt=\"l-mee01-horaires-avances-des-le-7-octobre.JPG\" width=\"689\" height=\"515\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>\r\n<p> </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Tuesday, October 7</p>\r\n<p>Due to recurring delays on the morning route, the route's schedule has been brought forward to ensure on-time arrival in Bourgoin.</p>\r\n<p>Please refer to the following timetable :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-mee01-horaires-avances-des-le-7-octobre.JPG\" alt=\"l-mee01-horaires-avances-des-le-7-octobre.JPG\" width=\"689\" height=\"515\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>\r\n<p> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.MEE01 : horaires avancés dès mardi 7 octobre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.MEE01 : extended hours from Tuesday, October 7"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "MEE01",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "MEE01"
}
},
{
"routeId": "MEE01",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "MEE01"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177641"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1760720400",
"start": "1759395240"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Du mercredi 8 octobre au vendredi 17 octobre 2025 inclus.<br><br></p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de Villard-De-Lans, un alternat est mis en place sur la RD215 route de Corrençon, entraînant des perturbations sur le réseau cars Région.</p>\r\n<p>L’arrêt « Font De La Maie » est provisoirement déplacé comme indiqué sur le plan ci-dessous :</p>\r\n<p> </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-vil07-arret-deplace-a-villard-de-lans-du-8-au-17-octobre.JPG\" alt=\"l-vil07-arret-deplace-a-villard-de-lans-du-8-au-17-octobre.JPG\" width=\"786\" height=\"429\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Wednesday, October 8 to Friday, October 17, 2025 inclusive<br><br></p>\r\n<p>Due to roadworks in the town of Villard-de-Lans, an alternate route has been implemented on the RD215 Corrençon road, causing disruptions to the regional bus network.</p>\r\n<p>The \"Font De La Maie\" stop has been temporarily relocated as shown on the map below :</p>\r\n<p> </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-vil07-arret-deplace-a-villard-de-lans-du-8-au-17-octobre.JPG\" alt=\"l-vil07-arret-deplace-a-villard-de-lans-du-8-au-17-octobre.JPG\" width=\"786\" height=\"429\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.VIL07 : arrêt déplacé du 8 au 17 octobre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.VIL07 : stop moved from October 8 to 17"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "VIL07",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VIL07"
}
},
{
"routeId": "VIL07",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VIL07"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177643"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783202340",
"start": "1759479000"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>A partir du lundi 13 octobre 2025.</strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Attention, nouveaux horaires à prendre en compte sur la ligne MRC13 le matin.</p>\r\n<p>Le départ est maintenu à 7h05 de l’arrêt « Le Guy » à Poliénas, et les horaires suivants sont avancés de quelques minutes :</p>\r\n<p> </p>\r\n<p> </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/mrc13-nouveau-horaire.JPG\" alt=\"mrc13-nouveau-horaire.JPG\" width=\"412\" height=\"291\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>\r\n<p> </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting Monday, October 13, 2025. </strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Please note : new morning schedules apply to the MRC13 line.</p>\r\n<p>Departure from the \"Le Guy\" stop in Poliénas will remain at 7:05 a.m., and the following schedules will be moved forward by a few minutes :</p>\r\n<p> </p>\r\n<p> </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/mrc13-nouveau-horaire.JPG\" alt=\"mrc13-nouveau-horaire.JPG\" width=\"412\" height=\"291\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>\r\n<p> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.MRC13 : modifications horaires dès lundi 13 octobre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.MRC13 : schedule changes from Monday, October 13"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "MRC13",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "MRC13"
}
},
{
"routeId": "MRC13",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "MRC13"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177702"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783202340",
"start": "1759487760"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>A compter du 13 octobre 2025</strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Pour assurer une arrivée ponctuelle aux établissements scolaires de La Saulaie à Saint-Marcellin, les horaires de départ depuis Chantesse ont été réajustés.</p>\r\n<p>MRC12 : le départ de Chantesse \"Ville\" est avancée de 7h09 à 7h01. Les horaires sont recalés jusqu'à l'arrêt \"Les Ayes\" à Vinay : </p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">Ville : 7h01</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">La Jaconnière : 7h03</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">Le Rif : 7h05</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">Bourg : 7h10</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">Gonnardière : 7h14</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">Maison Berruyer : 7h15</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">Les Ayes : 7h16</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting October 13, 2025 </strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>To ensure punctual arrivals to schools from La Saulaie to Saint-Marcellin, departure times from Chantesse have been adjusted.</p>\r\n<p>MRC12: The departure from Chantesse \"Ville\" has been brought forward from 7:09 to 7:01. The schedule has been adjusted up to the \"Les Ayes\" stop in Vinay:</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">Ville: 7:01</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">La Jaconnière: 7:03</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">Le Rif: 7:05</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">Bourg: 7:10</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">Gonnardière: 7:14</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">Maison Berruyer: 7:15</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">Les Ayes: 7:16</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.MRC12 : modification horaires dès lundi 13 octobre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.MRC12 : schedule changes from Monday, October 13"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "MRC12",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "MRC12"
}
},
{
"routeId": "MRC12",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "MRC12"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177715"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1785533940",
"start": "1759505940"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès mardi 7 octobre 2025</strong></p>\r\n<p>En raison de sureffectifs, la desserte de l’arrêt « Le Pavy-Bonnon » à Oytier-Saint-Oblas est adaptée le soir.</p>\r\n<ul>\r\n<li>Le départ de 16h40 du collège de Péranche à St-Georges-d’Espéranche en direction de l’arrêt « ZA » à Oytier-St-Oblas ne dessert plus l’arrêt « Le Pavy-Bonnon » à Oytier-Saint-Oblas (SGE0215).</li>\r\n<li>L’arrêt « Le Pavy-Bonnon » à Oytier-Saint-Oblas est dorénavant desservi sur le départ de 16h40 de la ligne SGE04 en direction du Péage-de-Oytier pour une arrivée à 17h30 (SGE0415).</li>\r\n</ul>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Tuesday, October 7, 2025 </strong></p>\r\n<p>Due to overcrowding, service to the \"Le Pavy-Bonnon\" stop in Oytier-Saint-Oblas is being adapted for evenings.</p>\r\n<p>The 4:40 p.m. departure from Péranche College in St-Georges-d'Espéranche to the \"ZA\" stop in Oytier-St-Oblas no longer serves the \"Le Pavy-Bonnon\" stop in Oytier-Saint-Oblas (SGE0215). The \"Le Pavy-Bonnon\" stop in Oytier-Saint-Oblas is now served by the 4:40 p.m. departure of the SGE04 line toward Péage-de-Oytier, arriving at 5:30 p.m. (SGE0415).</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.SGE02, SGE04 : modification des services"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.SGE02, SGE04: modification of services"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "SGE04",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "SGE04"
}
},
{
"routeId": "SGE04",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "SGE04"
}
},
{
"routeId": "SGE02",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "SGE02"
}
},
{
"routeId": "SGE02",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "SGE02"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177739"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1760997540",
"start": "1759732200"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du mercredi 15 octobre au lundi 20 octobre 2025.</strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>En raison de travaux, la route Départementale 44 sera fermée à la circulation, entraînant des perturbations sur le réseau cars Région.</p>\r\n<p>Les arrêts « La Beurrière » et « La Voulte » à Oz ne pourront être desservis et seront reportés à l’arrêt « Le Raffour » à Bourg-d’Oisans, entre 8h30 et 17h00.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Wednesday, October 15 to Monday, October 20, 2025.</strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Due to roadworks, Departmental Road 44 will be closed to traffic, causing disruptions to the Regional bus network.</p>\r\n<p>The \"La Beurrière\" and \"La Voulte\" stops in Oz will not be served and will be relocated to the \"Le Raffour\" stop in Le Bourg-d'Oisans.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.BDO04 : arrêts non desservis à Oz du 15 au 20 octobre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.BDO04 :“La Beurrière” and “La Voulte” stops in Oz not served from October 1"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "BDO04",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "BDO04"
}
},
{
"routeId": "BDO04",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "BDO04"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177795"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783062000",
"start": "1759733640"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">A compter du lundi 13 octobre 2025</p>\r\n<p>Pour assurer une arrivée ponctuelle aux établissements scolaires de La Saulaie à Saint-Marcellin, les horaires de départ depuis Vinay ont été réajustés.</p>\r\n<ul>\r\n<li>MRC1500 : le départ de Vinay « Champ de Mars » est avancé à 07h30 ; tous les horaires de la course sont décalés de 5 minutes.</li>\r\n</ul>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">As of Monday, October 13, 2025</p>\r\n<p>To ensure punctual arrivals to schools from La Saulaie to Saint-Marcellin, departure times from Vinay have been adjusted.</p>\r\n<p>MRC1500: The departure from Vinay \"Champ de Mars\" has been brought forward to 7:30 a.m.; all race times have been delayed by 5 minutes.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.MRC15 : horaires réajustés dès lundi 13 octobre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.MRC15 : adjusted timetables from Monday, October 13"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "MRC15",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "MRC15"
}
},
{
"routeId": "MRC15",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "MRC15"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177799"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1761948000",
"start": "1759740720"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Du lundi 20 au vendredi 31 octobre 2025 </p>\r\n<p>En raison de travaux entraînant la coupure de la RD55E sur la commune d’Anthon, des perturbations sont à prévoir sur le réseau cars Région.</p>\r\n<p>L’arrêt « Mairie », ne sera pas desservi et sera reporté à l’arrêt « Le Dépôt » à Anthon, habituellement desservi par les lignes DAG01, GEN01, PCH05 et VLM02, et exceptionnellement desservi.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Monday 20 to Friday 31 October 2025</p>\r\n<p>Due to roadworks shutting down the RD55E in the town of Anthon, disruptions are expected on the regional bus network.</p>\r\n<p>The \"Mairie\" bus stop will not be served and will be relocated to the \"Le Dépôt\" bus stop in Anthon, which is usually served by lines DAG01, GEN01, PCH05, and VLM02, and is exceptionally served.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T20 : arrêt reporté à Anthon du 20 au 31 octobre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T20 : stop postponed in Anthon from October 20 to 31"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T20",
"stopId": "19694",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T20"
}
},
{
"routeId": "T20",
"stopId": "19695",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T20"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177810"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783202340",
"start": "1759765920"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès jeudi 9 octobre 2025</strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Pour des raisons d’exploitation et d’organisation du réseau cars Région, un horaire de départ de la ligne est avancé.</p>\r\n<ul>\r\n<li>Le départ de 6h05 du P+R Le Rival à la Côte-St-André en direction de la gare routière de Grenoble est avancé de 5 minutes et fixé à 6h toute l’année.</li>\r\n<li>Les horaires de passages sont également avancés de 5 minutes et définis comme suit : </li>\r\n</ul>\r\n<p> </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/x08-modif-horaire.JPG\" alt=\"x08-modif-horaire.JPG\" width=\"556\" height=\"192\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>\r\n<p> </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting Thursday, October 9, 2025 </strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>or operational and organizational reasons, the Regional bus network has moved the departure time forward.</p>\r\n<p>The 6:05 a.m. departure from the P+R Le Rival at Côte-St-André towards the Grenoble bus station has been moved forward by 5 minutes and is set at 6:00 a.m. year-round.<br>The departure times have also been moved forward by 5 minutes and are as follows :</p>\r\n<p> </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/x08-modif-horaire.JPG\" alt=\"x08-modif-horaire.JPG\" width=\"556\" height=\"192\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>\r\n<p> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.X08 : modification horaire dès jeudi 9 octobre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.X08 : schedule change from Thursday, October 9"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "X08",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "X08"
}
},
{
"routeId": "X08",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "X08"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177848"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1788213540",
"start": "1759767060"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès jeudi 9 octobre 2025</strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>En raison de retards, un horaire de départ de la ligne est avancé.</p>\r\n<ul>\r\n<li style=\"text-align: justify;\">Le départ de 7h05 de la gare routière de Grenoble en direction de la gare routière de Beaurepaire circulant la semaine en période scolaire et période de vacances scolaires <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">est avancé de 7 minutes et fixé à 6h58.</span></strong></li>\r\n<li style=\"text-align: justify;\">Les horaires de passages sont également modifiés et définis comme suit :</li>\r\n</ul>\r\n<p> </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/t50-modif-horaire.JPG\" alt=\"t50-modif-horaire.JPG\" width=\"400\" height=\"466\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting Thursday, October 9, 2025 </strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Due to delays, one departure time for the line has been brought forward.</p>\r\n<p>The 7:05 a.m. departure from the Grenoble bus station to the Beaurepaire bus station, which operates on weekdays during school term and school holidays, has been brought <strong>forward by 7 minutes to 6:58 a.m.</strong><br>The departure times have also been modified and are set as follows :</p>\r\n<p> </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/t50-modif-horaire.JPG\" alt=\"t50-modif-horaire.JPG\" width=\"400\" height=\"466\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T50 : modification horaire dès jeudi 9 octobre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T50 : schedule change from Thursday, October 9"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T50",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T50"
}
},
{
"routeId": "T50",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T50"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177852"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1761948000",
"start": "1759830840"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Du lundi 20 octobre au vendredi 31 octobre 2025</p>\r\n<p>En raison de la mise en place d’un échafaudage à l’angle de la rue de l’Eglise et de la rue Lamartine à Le Grand-Lemps, des perturbations sont à prévoir sur le réseau cars Région.</p>\r\n<p>L’arrêt « Place du château » ne pourra être desservi et sera reporté à l’arrêt « Gare SNCF », exceptionnellement desservi pour la ligne T51.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Monday, October 20 to Friday, October 31, 2025</p>\r\n<p>Due to the installation of scaffolding at the corner of Rue de l'Eglise and Rue Lamartine in Le Grand-Lemps, disruptions are expected on the Regional bus network.</p>\r\n<p>The \"Place du Château\" stop will not be served and will be relocated to the \"Gare SNCF\" stop, which is exceptionally served by line T51.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T51, T56 : arrêt non desservi du 20 au 31 octobre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T51, T56 : stop not served from October 20 to 31"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T51",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T51"
}
},
{
"routeId": "T51",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T51"
}
},
{
"routeId": "T56",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T56"
}
},
{
"routeId": "T56",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T56"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177895"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783200180",
"start": "1759843380"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Dès lundi 13 octobre 2025</p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Pour assurer une arrivée ponctuelle aux établissements scolaires au vu des conditions de circulation, certains départs de la ligne doivent être avancés.</p>\r\n<ul>\r\n<li><strong>MUR08-08</strong> : Le départ est avancé à 6h50 à l’arrêt « Les Forges » à Vizille.</li>\r\n</ul>\r\n<p>Tous les horaires de la course sont avancés de 5 minutes. L'ordre de desserte des établissements scolaires de La Mure est modifié.</p>\r\n<ul>\r\n<li><strong>MUR08-04</strong> : L’arrêt « Lespinasse » est desservi à 7h20.</li>\r\n</ul>\r\n<ul>\r\n<li>Les usagers doivent se présenter 5 minutes avant l’horaire annoncé.</li>\r\n</ul>\r\n<ul>\r\n<li>La fiche horaire sera prochainement mise en ligne sur notre site.</li>\r\n</ul>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Monday, October 13, 2025</p>\r\n<p>To ensure punctual arrivals to schools due to traffic conditions, some line departures must be brought forward.</p>\r\n<p>MUR08-08: Departure is brought forward to 6:50 a.m. from the \"Les Forges\" stop in Vizille.</p>\r\n<p>All route times are brought forward by 5 minutes. The order of service to schools in La Mure has changed.</p>\r\n<p>MUR08-04: The \"Lespinasse\" stop will be served at 7:20 a.m.</p>\r\n<p>Passengers must arrive 5 minutes before the scheduled time.</p>\r\n<p>The timetable will be posted on our website soon.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"><br>Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.MUR08: modification horaire dès lundi 13 octobre "
},
{
"language": "EN",
"text": "L.MUR08: schedule change from Monday, October 13"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "MUR08",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "MUR08"
}
},
{
"routeId": "MUR08",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "MUR08"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177909"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783200480",
"start": "1759843680"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Dès lundi 13 octobre 2025</p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Pour assurer une arrivée ponctuelle à l’établissement scolaire au vu des conditions de circulation, le départ de la ligne doit être avancés.</p>\r\n<ul>\r\n<li><strong>MAV01000</strong> : Départ avancé à 7h45 de l’arrêt « République » à La Mure. Tous les horaires de la course sont avancés.</li>\r\n</ul>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-mav01-modification-13-octobre-2025.PNG\" alt=\"l-mav01-modification-13-octobre-2025.PNG\" width=\"503\" height=\"229\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension </p>\r\n<p> </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Monday, October 13, 2025</p>\r\n<p>To ensure punctual arrival at the school given traffic conditions, the departure of the route must be brought forward.</p>\r\n<ul>\r\n<li><strong>MAV01000</strong>: Departure brought forward to 7:45 a.m. from the \"République\" stop in La Mure. All route times have been brought forward.</li>\r\n</ul>\r\n<p> </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-mav01-modification-13-octobre-2025.PNG\" alt=\"l-mav01-modification-13-octobre-2025.PNG\" width=\"503\" height=\"229\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>\r\n<p> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.MAV01: modification horaire dès lundi 13 octobre "
},
{
"language": "EN",
"text": "L.MAV01: schedule change from Monday, October 13"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "MAV01",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "MAV01"
}
},
{
"routeId": "MAV01",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "MAV01"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177911"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783200840",
"start": "1759844040"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Dès lundi 3 novembre 2025</p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Pour assurer une arrivée ponctuelle aux établissements scolaires au vu des conditions de circulation, certains départs de la ligne doivent être avancés.</p>\r\n<ul>\r\n<li><strong>MUR08-12</strong> : Le départ est avancé à 7h40 à l’arrêt « Gare Routière » à Grenoble les lundis. Tous les horaires de la course sont avancés de 10 minutes.</li>\r\n</ul>\r\n<p>Les usagers doivent se présenter 5 minutes avant l’horaire annoncé.</p>\r\n<p>La fiche horaire sera prochainement mise en ligne sur notre site.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Monday, November 3, 2025</p>\r\n<p>To ensure punctual arrivals to schools due to traffic conditions, some line departures must be brought forward.</p>\r\n<ul>\r\n<li><strong>MUR08-12:</strong> Departure is brought forward to 7:40 a.m. from the \"Gare Routière\" stop in Grenoble on Mondays. All route times are brought forward by 10 minutes.</li>\r\n</ul>\r\n<p>Passengers must arrive 5 minutes before the scheduled time.</p>\r\n<p>The timetable will be posted on our website soon.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.MUR08: modification horaire dès lundi 3 novembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.MUR08: modification horaire dès lundi 3 novembre"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "MUR08",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "MUR08"
}
},
{
"routeId": "MUR08",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "MUR08"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177912"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1774821480",
"start": "1759845480"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Du 26 octobre 2025 au 29 mars 2026</p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Afin d’améliorer la prise en charge des usagers de l’arrêt « Pont des Richards » à Saint-Firmin, les cars <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">en direction de Gap</span> </strong>marqueront systématiquement l’arrêt dans le parking.</p>\r\n<p>Attention, en cas de neige, le car ne rentrera pas dans le parking et l’arrêt sera marqué sur la RN85 à l’entrée du parking.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From October 26, 2025 to March 29, 2026</p>\r\n<p>To improve service for users at the \"Pont des Richards\" bus stop in Saint-Firmin,<span style=\"text-decoration: underline;\"> buses heading to Gap</span> will systematically stop in the parking lot.</p>\r\n<p>Please note: in case of snow, buses will not enter the parking lot, and the stop will be marked on the RN85 at the entrance to the parking lot.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T91: modification de desserte d'arrêt du 26 octobre au 29 mars "
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T91: modification de desserte d'arrêt du 26 octobre au 29 mars "
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T91",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T91"
}
},
{
"routeId": "T91",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T91"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177915"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1788213540",
"start": "1759919280"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Au 1er septembre 2025</strong></p>\r\n<p>Une erreur s’est glissée dans la fiche horaire valable au 1er septembre 2025 :</p>\r\n<p>Il n’y a pas de départ de Chambéry à destination de Voiron le mercredi à 17h45</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>As of September 1, 2025</strong></p>\r\n<p>An error was made in the timetable valid from September 1, 2025: There is no departure from Chambéry to Voiron on Wednesdays at 5:45 PM.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T41 : rectification de la fiche horaires"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T41: correction of the schedule sheet"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T41",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T41"
}
},
{
"routeId": "T41",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T41"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177976"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783056600",
"start": "1759936260"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Dès lundi 13 octobre 2025 </p>\r\n<p>En raison de retards, les horaires de départ et de passage d’un car sont avancés.</p>\r\n<ul>\r\n<li>Le départ de 7h06 de l’arrêt « Le Châtenay » à St-Agnin-sur-Bion en direction de « Barbusse Gare Routière » à Bourgoin-Jallieu est avancé et fixé à 7h02.</li>\r\n<li>Les horaires de passage sont modifiés comme suit :</li>\r\n</ul>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-t34-horaires-avances-des-lundi-13-octobre.JPG\" alt=\"l-t34-horaires-avances-des-lundi-13-octobre.JPG\" width=\"503\" height=\"209\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Monday, October 13, 2025</p>\r\n<p>Due to delays, the departure and arrival times of a bus have been brought forward.</p>\r\n<p>The 7:06 a.m. departure from the \"Le Châtenay\" bus stop in St-Agnin-sur-Bion to the \"Barbusse Gare Routière\" bus stop in Bourgoin-Jallieu has been brought forward to 7:02 a.m.</p>\r\n<p>The departure times have been changed as follows :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-t34-horaires-avances-des-lundi-13-octobre.JPG\" alt=\"l-t34-horaires-avances-des-lundi-13-octobre.JPG\" width=\"503\" height=\"209\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T34 : horaires avancés dès lundi 13 octobre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T34 : extended timetables from Monday, October 13"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T34",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T34"
}
},
{
"routeId": "T34",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T34"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:177995"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1761141600",
"start": "1759999500"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Du lundi 20 au mercredi 22 octobre 2025</p>\r\n<p>En raison de travaux d’élagage de grande hauteur sur les communes de Chapareillan et Barraux, la RD1090 sera fermée à la circulation entre 9h00 et 16h00, entraînant des perturbations sur le réseau cars Région.</p>\r\n<p>Les arrêts « Cotagniers » et « Mairie » ne pourront être desservis et seront reportés à l’arrêt « La Gare », <strong>entre 9h00 et 16h00</strong>.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Monday 20 to Wednesday 22 October 2025</p>\r\n<p>Due to high-rise tree trimming work in the municipalities of Chapareillan and Barraux, the RD1090 will be closed to traffic between 9:00 a.m. and 4:00 p.m., causing disruptions to the regional bus network.</p>\r\n<p>The \"Cotagniers\" and \"Mairie\" stops will not be served and will be relocated to the \"La Gare\" stop between 9:00 a.m. and 4:00 p.m.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T83 : arrêts non desservis à Chapareillan du 20 au 22 octobre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T83 : stops not served at Chapareillan from October 20 to 22"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T83",
"stopId": "17002",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T83"
}
},
{
"routeId": "T83",
"stopId": "17010",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T83"
}
},
{
"routeId": "T83",
"stopId": "17003",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T83"
}
},
{
"routeId": "T83",
"stopId": "17011",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T83"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:178051"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1760738340",
"start": "1760018580"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du lundi 13 octobre au vendredi 17 octobre 2025 inclus.</strong></p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de Voreppe, un alternat est mis en place sur la RD1075 au niveau du Chevalon, entraînant des perturbations sur le réseau cars Région.</p>\r\n<p>• L’arrêt « Chevalon » est reporté sur l’arrêt M Réso « Chassolière », exceptionnellement desservi</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/t40.jpg\" alt=\"t40.jpg\" width=\"751\" height=\"391\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Monday, October 13 to Friday, October 17, 2025, inclusive</strong></p>\r\n<p>Due to roadworks in the commune of Voreppe, a traffic light system is in place on the RD1075 at the Chevalon, causing disruptions to the Région bus network.</p>\r\n<p>• The \"Chevalon\" stop is temporarily moved to the M Réso \"Chassolière\" stop, which will be served exceptionally</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/t40.jpg\" alt=\"t40.jpg\" width=\"751\" height=\"391\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T40 : modification de service"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T40: service modification"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T40",
"stopId": "14104",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T40"
}
},
{
"routeId": "T40",
"stopId": "14105",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T40"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:178066"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1760720340",
"start": "1760022000"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p>Ce lundi 13, mardi 14, jeudi 16 et vendredi 17 octobre - Certains cars de la ligne MAV03 ne seront pas aux couleurs cars Région.</p>\r\n<p>Ci dessous le tableau des départs concernés : </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/mav03.jpg\" alt=\"mav03.jpg\" width=\"1287\" height=\"190\"></p>\r\n<p>Merci de votre compréhension</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.MAV03 : couleurs des cars non conforme "
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "MAV03",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "MAV03"
}
},
{
"routeId": "MAV03",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "MAV03"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:178081"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1760717880",
"start": "1760022900"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p>Ce lundi 13, mardi 14, jeudi 16 et vendredi 17 octobre - Les cars de la ligne PALMA, partant à 7h50 de Vaujany en direction de Allemond et le départ à 16h35 de Allemond en direction de Vaujany ne seront pas aux couleurs cars Région.</p>\r\n<p>Merci de votre compréhension</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.PALMA : couleurs des cars non conforme"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "PALMA",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "PALMA"
}
},
{
"routeId": "PALMA",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "PALMA"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:178084"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1760718840",
"start": "1760023140"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p>Ce lundi 13, mardi 14, jeudi 16 et vendredi 17 octobre - Les cars de la ligne PCLEA partant à 8h40 du Percy en direction de Clelles et le départ à 17h10 de Clelles en direction du Percy ne seront pas aux couleurs cars Région.</p>\r\n<p>Merci de votre compréhension</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.PCLEA : couleurs des cars non conforme"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "PCLEA",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "PCLEA"
}
},
{
"routeId": "PCLEA",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "PCLEA"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:178088"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1760716680",
"start": "1760023380"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p>Ce lundi 13, mardi 14, jeudi 16, et vendredi 17 octobre - Certains cars de la ligne PMOTA ne seront pas aux couleurs cars Région.</p>\r\n<p>Ci dessous le tableau des départs concernés :</p>\r\n<p><img src=\"/ftp/documents_CG38/pmota-bis.jpg\" alt=\"pmota-bis.jpg\" width=\"1286\" height=\"185\"></p>\r\n<p>Merci de votre compréhension</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.PMOTA : couleurs des cars non conforme"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "PMOTA",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "PMOTA"
}
},
{
"routeId": "PMOTA",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "PMOTA"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:178089"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1760716680",
"start": "1760023740"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p>Ce lundi 13, mardi 14, jeudi 16 et vendredi 17 octobre - Les cars de la ligne PMPEA partant à 8h15 de Lalley en direction de Monestier du Percy et le départ à 16h20 de Monestier du Percy en direction de Lalley ne seront pas aux couleurs cars Région.</p>\r\n<p>Merci de votre compréhension</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.PMPEA: couleurs des cars non conforme"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "PMPEA",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "PMPEA"
}
},
{
"routeId": "PMPEA",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "PMPEA"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:178093"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1760718780",
"start": "1760023980"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p>Ce lundi 13, mardi 14, jeudi 16 et vendredi 17 octobre - Les cars de la ligne PRE01 partant à 7h46 du Percy en direction de Prebois et le départ à 16h50 de Prebois en direction du Percy ne seront pas aux couleurs cars Région.</p>\r\n<p>Merci de votre compréhension</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.PRE01 : couleurs des cars non conforme"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "PRE01",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "PRE01"
}
},
{
"routeId": "PRE01",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "PRE01"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:178095"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783149180",
"start": "1760080380"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">A compter du mercredi 15 octobre 2025</p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Afin d’assurer une arrivée à l’heure à l’établissement scolaire, </p>\r\n<ul>\r\n<li>Le service VFT02-02 est avancé de 5 minutes. Merci de vous reporter à la fiche horaire suivante :</li>\r\n</ul>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/vft02-au-15-octobre-2025.JPG\" alt=\"vft02-au-15-octobre-2025.JPG\" width=\"417\" height=\"359\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension </p>\r\n<p> </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Starting Wednesday, October 15, 2025</p>\r\n<p>To ensure on-time arrival at the school,</p>\r\n<p> </p>\r\n<ul>\r\n<li>The VFT02-02 service is 5 minutes earlier. Please refer to the following timetable:</li>\r\n</ul>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/vft02-au-15-octobre-2025.JPG\" alt=\"vft02-au-15-octobre-2025.JPG\" width=\"417\" height=\"359\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>\r\n<p> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.VFT02: modification horaires dès mercredi 15 octobre "
},
{
"language": "EN",
"text": "L.VFT02: modification horaires dès mercredi 15 octobre "
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "VFT02",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VFT02"
}
},
{
"routeId": "VFT02",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VFT02"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:178149"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1767221940",
"start": "1760103420"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du lundi 27 octobre 2025 jusqu’à fin des travaux</strong></p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\">En raison des travaux de requalification de la place du 4 Avril 1929 sur la commune de Saint-Nizier-Du-Moucherotte, l’accès à la place est fermé à la circulation, entraînant des perturbations sur le réseau cars Région.</p>\r\n<ul>\r\n<li style=\"text-align: justify;\">L’arrêt « Le Village » est provisoirement déplacé comme indiqué sur le plan ci-dessous :</li>\r\n</ul>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/t65-vil08-arret-deplace.JPG\" alt=\"t65-vil08-arret-deplace.JPG\" width=\"574\" height=\"297\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Monday, October 27, 2025, until the end of the work </strong></p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"> </p>\r\n<p>Due to the redevelopment work on Place du 4 Avril 1929 in the commune of Saint-Nizier-du-Moucherotte, access to the square is closed to traffic, causing disruptions to the Regional bus network.</p>\r\n<p>The \"Le Village\" bus stop has been temporarily relocated as shown on the map below :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/t65-vil08-arret-deplace.JPG\" alt=\"t65-vil08-arret-deplace.JPG\" width=\"574\" height=\"297\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T65 VIL08 :arrêt \"Le Village\" à St-Nizier-Du-Moucherotte déplacé dès le 27 oct"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T65 VIL08 :\"Le Village\" stop in St-Nizier-Du-Moucherotte moved from October 27"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "VIL08",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VIL08"
}
},
{
"routeId": "VIL08",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VIL08"
}
},
{
"routeId": "T65",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T65"
}
},
{
"routeId": "T65",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T65"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:178163"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1761951540",
"start": "1760343900"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 27 au 31 octobre 2025.</strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>En raison de travaux sur la route départementale 530 sur la commune des Deux Alpes, des perturbations sont à prévoir sur le réseau Cars Région.</p>\r\n<p>• La Ligne T77 ne circulera pas.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>\r\n<p> </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From October 27 to 31, 2025. </strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Due to roadworks on D530 in the commune of Les Deux Alpes, disruptions are expected on the Regional Cars network.</p>\r\n<p>• Route T77 will not operate.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>\r\n<p> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T77 : départs non effectués du 27 au 31 octobre 2025"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T77 : departures not made from October 27 to 31, 2025"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T77",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T77"
}
},
{
"routeId": "T77",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T77"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:178253"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783202340",
"start": "1760345340"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>A compter du 3 novembre 2025</strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>En raison des conditions de circulation sur la commune de Romans-sur-Isère</p>\r\n<ul>\r\n<li>ROM0200 : Le départ d'Izeron \"Salle des Fêtes\" est avancé à 6h40 au lieu de 6h45. L'ensemble des horaires inter arrêts sont avancés de 5 minutes jusqu'à l'arrêt \"La Baudière\" à Saint-Lattier.</li>\r\n<li>ROM0203 : Le départ de Romans-sur-Isère \"Gare Multimodale\" est retardé de 18h05 à 18h15.</li>\r\n</ul>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>As of November 3, 2025 </strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Due to traffic conditions in the municipality of Romans-sur-Isère</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">ROM0200: Departure from Izeron \"Salle des Fêtes\" is brought forward to 6:40 a.m. instead of 6:45 a.m. All inter-stop times are moved forward by 5 minutes up to the \"La Baudière\" stop in Saint-Lattier.<br>ROM0203: Departure from Romans-sur-Isère \"Gare Multimodale\" is delayed from 6:05 p.m. to 6:15 p.m.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.ROM02 : modifications horaires dès lundi 3 novembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.ROM02 : schedule changes from Monday, November 3"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "ROM02",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "ROM02"
}
},
{
"routeId": "ROM02",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "ROM02"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:178255"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1761951540",
"start": "1760346120"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 20 octobre au 31 octobre 2025</strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de Le Grand-Lemps, des perturbations sont à prévoir sur le réseau cars Région.</p>\r\n<p>Les arrêts « ERMAC Abri » et « Espace Commercial Bièvre Dauphiné », ne seront pas desservis.</p>\r\n<p>Merci de vous reporter :</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">✓ Pour la commune de Le Grand-Lemps :</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">• <strong>Dans le sens La Côte-Saint-André / Voiron</strong>, à l’arrêt « <strong>Place de château</strong> »</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">• <strong>Dans le sens Voiron / La Côte-Saint-André</strong>, à l’arrêt « <strong>Gare</strong> »</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">✓ Pour la commune de Rives :</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">• A l’arrêt « <strong>P+R Bièvre Dauphiné</strong> »</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From October 20 to October 31, 2025 </strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Due to construction work in the municipality of Le Grand-Lemps, disruptions are expected on the Regional bus network.</p>\r\n<p>The \"ERMAC Abri\" and \"Espace Commercial Bièvre Dauphiné\" stops will not be served.</p>\r\n<p>Please refer to :</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">✓ For the municipality of Le Grand-Lemps:</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">•<strong> In the direction of La Côte-Saint-André / Voiron</strong>, at the \"<strong>Place de Château</strong>\" stop</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">• <strong>In the direction of Voiron / La Côte-Saint-André</strong>, at the \"<strong>Gare</strong>\" stop</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">✓ For the municipality of Rives:</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">• At the \"<strong>P+R Bièvre Dauphiné</strong>\" stop</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\"> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T51 : arrêts non desservis à Le Grand-Lemps du 20 au 31 octobre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T51 : stops not served at Le Grand-Lemps from October 20 to 31"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T51",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T51"
}
},
{
"routeId": "T51",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T51"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:178256"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1761951540",
"start": "1760346660"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 20 octobre au 31 octobre 2025</strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p> </p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de Le Grand-Lemps, des perturbations sont à prévoir sur le réseau cars Région.</p>\r\n<p>Les arrêts « Avenue de l’Europe », « l’Hôpital », « Bas colombe », « Eglise », « ERMAC Abri » et « La Gare », ne seront pas desservis.</p>\r\n<p>Merci de vous reporter :</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">✓ Pour commune de Le Grand-Lemps :</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">• <strong>Dans le sens La Côte-Saint-André / Voiron</strong>, à l’arrêt « <strong>Place de château</strong> »</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">• <strong>Dans le sens Voiron / la Côte-Saint-André</strong>, à l’arrêt « <strong>Gare</strong> »</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">✓ Pour la commune d’Apprieu :</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">• A l’arrêt « Route des Plaines »</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From October 20 to October 31, 2025 </strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Due to roadworks in the municipality of Le Grand-Lemps, disruptions are expected on the Regional bus network.</p>\r\n<p>The stops \"Avenue de l'Europe\", \"l'Hôpital\", \"Bas Colombe\", \"Eglise\", \"ERMAC Abri\", and \"La Gare\" will not be served.</p>\r\n<p>Please refer to :</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">✓ For the municipality of Le Grand-Lemps :</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">• <strong>In the direction of La Côte-Saint-André / Voiron</strong>, at the \"<strong>Place de Château</strong>\" stop</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">• <strong>In the direction of Voiron / la Côte-Saint-André</strong>, at the \"<strong>Gare</strong>\" stop</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">✓ For the municipality of Apprieu :</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">• At the \"<strong>Route des Plaines</strong>\" stop</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T56 : arrêts non desservis à Le Grand-Lemps du 20 au 31 octobre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T56 : stops not served at Le Grand-Lemps from October 20 to 31"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T56",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T56"
}
},
{
"routeId": "T56",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T56"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:178257"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1788213480",
"start": "1760363880"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Dès lundi 3 novembre 2025</p>\r\n<p> </p>\r\n<p>L’arrêt « Charlaix » à Saint-Laurent-en-Beaumont est desservi par les lignes T90 et T91 une minute avant/après l’arrêt « Pont Haut ».</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Monday, November 3, 2025</p>\r\n<p>The \"Charlaix\" stop in Saint-Laurent-en-Beaumont is served by lines T90 and T91 one minute before/after the \"Pont Haut\" stop.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T90 et T91: desserte de l'arrêt \"Charlaix\" dès lundi 3 novembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T90 et T91: desserte de l'arrêt \"Charlaix\" dès lundi 3 novembre"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T90",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T90"
}
},
{
"routeId": "T90",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T90"
}
},
{
"routeId": "T91",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T91"
}
},
{
"routeId": "T91",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T91"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:178282"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1761840240",
"start": "1760364240"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Du 20 au 30 octobre 2025 de 7h30 à 17h00</p>\r\n<p> </p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de Saint-Pierre-de-Chandieu, des perturbations sont à prévoir.</p>\r\n<ul>\r\n<li>Les arrêts « Rajat », « Le Compagnon » et « Le Frindeau » sur la commune de Saint-Pierre-de-Chandieu ne sont pas desservis.</li>\r\n</ul>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From October 20 to 30, 2025, from 7:30 a.m. to 5:00 p.m.</p>\r\n<p>Due to construction work in the town of Saint-Pierre-de-Chandieu, disruptions are expected.</p>\r\n<p>The \"Rajat,\" \"Le Compagnon,\" and \"Le Frindeau\" stops in the town of Saint-Pierre-de-Chandieu will not be served.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T36: arrêts non desservis à St-Pierre-de-Chandieu"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T36: arrêts non desservis à St-Pierre-de-Chandieu"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T36",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T36"
}
},
{
"routeId": "T36",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T36"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:178284"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1782907200",
"start": "1760449800"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Dès mercredi 15 octobre 2025</p>\r\n<p>Afin de garantir les correspondances au collège de l’Isle à Vienne, les départs du mercredi midi sont décalés de 5 minutes.</p>\r\n<ul>\r\n<li>Les départs du collège de l’Isle à Vienne à 12h25 en direction de l’arrêt « Clos Avril » (VIE0127) et « Place de la République » à Roussillon (VIE0125) sont décalés de 5 minutes et fixés à 12h30.</li>\r\n<li>Le départ du lycée Ella Fitzgerald à St-Romain-en-Gal à 12h en direction de l’arrêt « Village » à Chanas (VIE0117) est décalé à 12h05 et <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">se fait dorénavant du quai 2 du lycée Ella Fitzgerald</span></strong>.</li>\r\n</ul>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>\r\n<p> </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Wednesday, October 15, 2025</p>\r\n<p>To ensure connections to the Collège de l'Isle in Vienne, Wednesday lunchtime departures are delayed by 5 minutes.</p>\r\n<ul>\r\n<li>Departures from the Collège de l'Isle in Vienne at 12:25 p.m. to the \"Clos Avril\" (VIE0127) and \"Place de la République\" stops in Roussillon (VIE0125) are delayed by 5 minutes and are now scheduled for 12:30 p.m.</li>\r\n<li>Departures from the Ella Fitzgerald High School in St-Romain-en-Gal at 12:00 p.m. to the \"Village\" stop in Chanas (VIE0117) are delayed to 12:05 p.m. and will now depart from platform 2 of the Ella Fitzgerald High School.</li>\r\n</ul>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>\r\n<p> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.VIE01 : départs décalés les mercredis midi dès le 15 octobre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.VIE01 : staggered departures on Wednesdays at noon from October 15"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "VIE01",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VIE01"
}
},
{
"routeId": "VIE01",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VIE01"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:178360"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1782907200",
"start": "1760450460"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Dès mercredi 15 octobre 2025</p>\r\n<p>Pour des raisons d’exploitation et d’organisation du réseau cars Région, un départ est décalé de 5 minutes le mercredi midi.</p>\r\n<ul>\r\n<li>Le départ de 13h10 de Place de la République à Roussillon circulant le mercredi en direction de l’arrêt « Rte Combonnières » à La Chapelle-de-Surieu (VIE0819) est décalé de 5 minutes et fixé à 13h15.</li>\r\n</ul>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>\r\n<p> </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Wednesday, October 15, 2025</p>\r\n<p>For operational and organizational reasons, the Regional bus network has delayed one departure by 5 minutes on Wednesday lunchtimes.</p>\r\n<p>The 1:10 p.m. departure from Place de la République in Roussillon, running on Wednesdays to the \"Rte Combonnières\" stop in La Chapelle-de-Surieu (VIE0819), has been delayed by 5 minutes and is scheduled for 1:15 p.m.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>\r\n<p> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.VIE08 : départ décalé le mercredi midi dès le 15 octobre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.VIE08 : departure delayed to Wednesday midday from October 15"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "VIE08",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VIE08"
}
},
{
"routeId": "VIE08",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VIE08"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:178362"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783065600",
"start": "1760450880"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Dès lundi 3 novembre 2025</p>\r\n<p>Le car au départ de la Gare routière de Grenoble à 8h20 à destination de Mens (arrivée théorique à l’arrêt « Roger Brachet » à 10h06) est avancé de 10 minutes.</p>\r\n<p>Le départ s’effectuera à 8h10.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Monday, November 3, 2025</p>\r\n<p>The bus departing from Grenoble Bus Station at 8:20 a.m. for Mens (theoretically arriving at the \"Roger Brachet\" bus stop at 10:06 a.m.) has been moved forward by 10 minutes.</p>\r\n<p>Departure will take place at 8:10 a.m.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T95 : départ avancé dès lundi 3 novembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T95 : early departure from Monday, November 3"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T95",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T95"
}
},
{
"routeId": "T95",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T95"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:178364"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783202340",
"start": "1760516640"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>A compter du lundi 3 novembre 2025.</strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Afin d’assurer une arrivée à l’heure à l’établissement scolaire, un service de la ligne est adapté.</p>\r\n<ul>\r\n<li>Le service BEA05-12 circulant le mercredi matin est avancé de 5 minutes sur certains arrêts. Merci de vous reporter à la fiche horaire suivante :</li>\r\n</ul>\r\n<p> </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/bea04-modif-horaire.JPG\" alt=\"bea04-modif-horaire.JPG\" width=\"378\" height=\"257\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting Monday, November 3, 2025. </strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>To ensure on-time arrival at the school, some service on the route has been modified.</p>\r\n<p>The BEA05-12 service running on Wednesday mornings has been moved forward by 5 minutes at certain stops. Please refer to the following timetable :</p>\r\n<p> </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/bea04-modif-horaire.JPG\" alt=\"bea04-modif-horaire.JPG\" width=\"378\" height=\"257\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.BEA05 : modification horaire les mercredis dès lundi 3 novembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.BEA05 : schedule change on Wednesdays from Monday, November 3"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "BEA05",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "BEA05"
}
},
{
"routeId": "BEA05",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "BEA05"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:178406"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1761951540",
"start": "1760518020"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du mardi 28 octobre au vendredi 31 octobre 2025.</strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>En raison de travaux d’aménagement du centre village de la commune de MoidieuDétourbe, les routes concernées par le carrefour d’accès au bourg seront fermées à la circulation, entraînant des perturbations sur le réseau cars Région.</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">- Sens Vienne/La Côte-St-André, les arrêts « Les Granges », « La Bascule », « Château Grillet » et « Narborie » ne pourront être desservis et seront reportés aux arrêts « La Détourbe » ou « Le Fanton » (arrêt de la ligne VIE11 situé sur la route des Granges, <strong>exceptionnellement desservi</strong>).</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">- Sens La Côte-St-André/Vienne, les arrêts « La Détourbe », « Narborie », « Château Grillet » et « La Bascule » ne pourront être desservis et seront reportés à l’arrêt « Les Granges »</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Tuesday, October 28 to Friday, October 31, 2025. </strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Due to development work in the village center of Moidieu-Détourbe, the roads affected by the access intersection to the village will be closed to traffic, causing disruptions to the Regional bus network.</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">- In the Vienne/La Côte-St-André direction, the \"Les Granges\", \"La Bascule\", \"Château Grillet\", and \"Narborie\" stops will not be served and will be moved to the \"La Détourbe\" or \"Le Fanton\" stops (VIE11 stop located on Route des Granges, <strong>exceptionally served</strong>).</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">- In the La Côte-St-André/Vienne direction, the \"La Détourbe\", \"Narborie\", \"Château Grillet\", and \"La Bascule\" stops will not be served and will be moved to the \"Les Granges\" stop.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T35 : arrêts non desservis à Moidieu-Détourbe du 28 octobre au 31 octobre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T35 : stops not served at Moidieu-Détourbe from October 28 to October 31"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T35",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T35"
}
},
{
"routeId": "T35",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T35"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:178408"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1761256740",
"start": "1760518320"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Les mercredi 22 octobre et jeudi 23 octobre 2025.</strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\">En raison de travaux d’aménagement du centre village de la commune de MoidieuDétourbe, la route d’Estrablin sera fermée à la circulation, entraînant des perturbations sur le réseau cars Région.</p>\r\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 30px;\">- Sens Vienne/La Côte-St-André, les arrêts « Les Granges » et « La Bascule » ne pourront être desservis et seront reportés aux arrêts « Château Grillet » ou « Le Fanton » (arrêt de la ligne VIE11 situé sur la route des Granges, <strong>exceptionnellement desservi</strong>) </p>\r\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 30px;\">- Sens La Côte-St-André/Vienne, l’arrêt « La Bascule » ne pourra être desservi et sera reporté à l’arrêt « Les Granges ».</p>\r\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 30px;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>\r\n<p> </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Wednesday, October 22 and Thursday, October 23, 2025. </strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Due to development work in the village center of Moidieu-Détourbe, Route d'Estrablin will be closed to traffic, causing disruptions to the Regional bus network.</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">- In the Vienne/La Côte-St-André direction, the \"Les Granges\" and \"La Bascule\" stops will not be served and will be relocated to the \"Château Grillet\" or \"Le Fanton\" stops (VIE11 stop located on Route des Granges, exceptionally served).</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">- In the La Côte-St-André/Vienne direction, the \"La Bascule\" stop will not be served and will be relocated to the \"Les Granges\" stop.</p>\r\n<p> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T35 : arrêts non desservis à Moidieu-Détourbe les 22 et 23 octobre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T35 : stops not served at Moidieu-Détourbe on October 22 and 23"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T35",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T35"
}
},
{
"routeId": "T35",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T35"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:178409"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783202340",
"start": "1760524920"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès lundi 3 novembre 2025</strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Les horaires et la desserte des arrêts sont réorganisés</p>\r\n<ul>\r\n<li>Les horaires de la ligne sont modifiés à l’aller et au retour</li>\r\n<li><strong>Les usagers sont invités à consulter les nouveaux horaires en ligne sur le site </strong><a href=\"https://carsisere.auvergnerhonealpes.fr/\"><strong>https://carsisere.auvergnerhonealpes.fr/</strong></a></li>\r\n</ul>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting Monday, November 3, 2025 </strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Timetables and stop services have been reorganized.</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">The route's timetable has been modified for the outward and return journeys to and from Salaise-sur-Sanne Middle School.<br>Users are invited to consult the new timetables online at <a href=\"https://carsisere.auvergnerhonealpes.fr/\">https://carsisere.auvergnerhonealpes.fr/</a></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.ROU01 : modification horaire dès lundi 3 novembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.ROU01 : schedule change from Monday, November 3"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "ROU01",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "ROU01"
}
},
{
"routeId": "ROU01",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "ROU01"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:178412"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1782856740",
"start": "1760531100"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du lundi 3 novembre au mardi 30 juin 2026</strong></p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de Roussillon, l’arrêt « Maire » ne pourra pas être desservi et sera déplacé rue des Arnaudes à Roussillon comme suit.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/deplacement-arret.png\" alt=\"deplacement-arret.png\" width=\"550\" height=\"264\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Monday, November 3 to Tuesday, June 30, 2026</strong></p>\r\n<p>Due to construction in the commune of Roussillon, the \"Maire\" stop will not be available and will be relocated to Rue des Arnaudes in Roussillon as follows.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/deplacement-arret.png\" alt=\"deplacement-arret.png\" width=\"550\" height=\"264\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T53, VIE01 et VIE08 : arrêt \"Mairie\" déplacé du 3 novembre au 30 juin 2026"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T53, VIE01 and VIE08: \"Town Hall\" stop moved from November 3 to June 30, 2026"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "VIE08",
"stopId": "14468",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VIE08"
}
},
{
"routeId": "VIE08",
"stopId": "14469",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VIE08"
}
},
{
"routeId": "VIE08",
"stopId": "14468",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VIE08"
}
},
{
"routeId": "VIE01",
"stopId": "14468",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VIE01"
}
},
{
"routeId": "VIE01",
"stopId": "14469",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VIE01"
}
},
{
"routeId": "T53",
"stopId": "14468",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T53"
}
},
{
"routeId": "T53",
"stopId": "14469",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T53"
}
},
{
"routeId": "T53",
"stopId": "14468",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T53"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:178421"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1783375140",
"start": "1760533980"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès lundi 3 novembre</strong></p>\r\n<p>Certains horaires des lignes SGE02 et SGE03 sont avancés le matin et la desserte des arrêts est modifiée.</p>\r\n<p><strong>Les usagers sont donc invités à consulter les nouveaux horaires en ligne sur le site </strong><a href=\"https://carsisere.auvergnerhonealpes.fr/\"><strong>https://carsisere.auvergnerhonealpes.fr/</strong></a>.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting Monday, November 3rd</strong></p>\r\n<p>Some morning schedules for lines SGE02 and SGE03 have been brought forward, and service to stops has been modified.</p>\r\n<p>Users are therefore invited to consult the new schedules online at <a href=\"https://carsisere.auvergnerhonealpes.fr/\">https://carsisere.auvergnerhonealpes.fr/</a>.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.SGE02 et SGE03 : modifications horaires dès lundi 3 novembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.SGE02 and SGE03: timetable changes from Monday, November 3"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "SGE02",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "SGE02"
}
},
{
"routeId": "SGE02",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "SGE02"
}
},
{
"routeId": "SGE03",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "SGE03"
}
},
{
"routeId": "SGE03",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "SGE03"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:178425"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1761170340",
"start": "1760534940"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Le mercredi 22 octobre </strong></p>\r\n<p>En raison de travaux de réfection de chaussée sur la RD1091 à Bourg d’Oisans, l’arrêt « Ecole des Sables » ne pourra être desservi et sera reporté à l’arrêt « Chemin des Effonds »,<strong> exceptionnellement desservi par la ligne T70</strong> ou l’arrêt « Eglise des Sables ».</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Wednesday, October 22</strong></p>\r\n<p>Due to road resurfacing work on the RD1091 in Bourg d'Oisans, the \"Ecole des Sables\" stop will not be served and will be relocated to the \"Chemin des Effonds\" stop, <strong>which is exceptionally served by the T70 line</strong>, or the \"Eglise des Sables\" stop.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T70, T71 et T75 : arrêt « Ecole des Sables » non desservi mercredi 22 octobre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T70, T71 and T75: “Ecole des Sables” stop not served Wednesday October 22"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T71",
"stopId": "11884",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T71"
}
},
{
"routeId": "T71",
"stopId": "11885",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T71"
}
},
{
"routeId": "T70",
"stopId": "11884",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T70"
}
},
{
"routeId": "T70",
"stopId": "11885",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T70"
}
},
{
"routeId": "T75",
"stopId": "11884",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T75"
}
},
{
"routeId": "T75",
"stopId": "11885",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T75"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:178427"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1760608800",
"start": "1760540160"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p>Ce jeudi 16 octobre, en raison d'un incendie, sur la ligne MRC08, les arrêts \"Montmartel\" et \"Champ Raillet\" ne seront pas desservis le matin uniquement.</p>\r\n<p>Merci de votre compréhension.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.MRC08 : arrêts non desservis jeudi 16 octobre matin"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "MRC08",
"stopId": "11525",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "MRC08"
}
},
{
"routeId": "MRC08",
"stopId": "11537",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "MRC08"
}
},
{
"routeId": "MRC08",
"stopId": "11524",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "MRC08"
}
},
{
"routeId": "MRC08",
"stopId": "11537",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "MRC08"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:178434"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1760601600",
"start": "1760555340"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p><span data-contrast=\"none\">Ce jeudi 16 octobre, suite à une panne de véhicule sur la ligne X07, le départ à 7h10 de Bourgoin-Jallieu en direction de Lyon ne sera pas effectué.</span><span data-ccp-props=\"{"201341983":0,"335559739":160,"335559740":259}\"> </span></p>\r\n<p><span data-contrast=\"none\">Merci de votre compréhension.</span><span data-ccp-props=\"{"201341983":0,"335559739":160,"335559740":259}\"> </span></p>\r\n<p> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.X07 : départ non effectué jeudi 16 octobre"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "X07",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "X07"
}
},
{
"routeId": "X07",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "X07"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:178444"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1760601240",
"start": "1760590440"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p><span data-contrast=\"none\">Ce jeudi 16 octobre, suite à un incident, le car de la ligne BJA09 partant à 6h20 de Villette-d'Anthon en direction de Bourgoin-Jallieu enregistre un retard d’environ 10 minutes.</span><span data-ccp-props=\"{"201341983":0,"335559739":160,"335559740":259}\"> </span></p>\r\n<p><span data-contrast=\"none\">Merci de votre compréhension.</span><span data-ccp-props=\"{"201341983":0,"335559739":160,"335559740":259}\"> </span></p>\r\n<p> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.BJA09 : retard"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "BJA09",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "BJA09"
}
},
{
"routeId": "BJA09",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "BJA09"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:178448"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1760601240",
"start": "1760590440"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p><span data-contrast=\"none\">Ce jeudi 16 octobre, suite à un incident, le car de la ligne CRE09 partant à 7h56 de Veyssilieu en direction de Crémieu enregistre un retard d’environ 10 minutes.</span><span data-ccp-props=\"{"201341983":0,"335559739":160,"335559740":259}\"> </span></p>\r\n<p><span data-contrast=\"none\">Merci de votre compréhension.</span><span data-ccp-props=\"{"201341983":0,"335559739":160,"335559740":259}\"> </span></p>\r\n<p> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.CRE09 : retard"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "CRE09",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "CRE09"
}
},
{
"routeId": "CRE09",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "CRE09"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:178450"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1760601600",
"start": "1760593860"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p>Ce jeudi 16 octobre, en raison d’une circulation difficile, le car de la ligne VLM02 partant à 7h56 de Villette-d'Anthon en direction de Villemoirieu enregistre un retard d’environ 10 minutes.</p>\r\n<p>Merci de votre compréhension</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.VLM02 : retard"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "VLM02",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VLM02"
}
},
{
"routeId": "VLM02",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VLM02"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:178465"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1760601600",
"start": "1760594400"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p>Ce jeudi 16 octobre, en raison d’une circulation difficile, le car de la ligne TIJ01 partant à 8h00 de Villette-d'Anthon en direction de Tignieu-Jameyzieu enregistre un retard d’environ 15 minutes.</p>\r\n<p>Merci de votre compréhension</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.TIJ01 : retard"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "TIJ01",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "TIJ01"
}
},
{
"routeId": "TIJ01",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "TIJ01"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:178469"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1760601600",
"start": "1760594700"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p>Ce jeudi 16 octobre, suite à un incident, le car de la ligne DAG01 partant à 7h56 de Tignieu-Jameyzieu en direction de Dagneux enregistre un retard d’environ 10 minutes.</p>\r\n<p>Merci de votre compréhension</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.DAG01 : retard"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "DAG01",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "DAG01"
}
},
{
"routeId": "DAG01",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "DAG01"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:178470"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1760605200",
"start": "1760597340"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p>Ce jeudi 16 octobre, le départ de la ligne X05 à 8h50 de Lyon en directino de Bourgoin-Jallieu est rétabli.</p>\r\n<p>Merci de votre compréhension</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.X05 : départ rétabli"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "X05",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "X05"
}
},
{
"routeId": "X05",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "X05"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:178477"
}
],
"header": {
"gtfsRealtimeVersion": "1.0",
"timestamp": "1760600964"
}
}