Détails de la ressource
Cette ressource fait partie du jeu de données Réseau interurbain de l'Isère (38).
Disponibilité au téléchargement
En savoir plus
HEAD
dont le temps de réponse doit être inférieur à 5 secondes. Si nous détectons une indisponibilité, nous effectuons un nouveau test toutes les 10 minutes, jusqu'à ce que la ressource soit à nouveau disponible.Pour les flux SIRI et SIRI Lite, nous effectuons une requête HTTP de type
GET
: nous considérons une réponse avec un code 401 ou 405 comme étant disponible. En cas d'erreur 500, nous considèrerons que le flux est indisponible, sauf si il semble contenir du SOAP.Rapport de validation
⚠️504 avertissements
Validation effectuée en utilisant le fichier GTFS en vigueur et le GTFS-RT, le 13/07/2025 à 09h09 Europe/Paris avec le validateur GTFS-RT de MobilityData.
Avertissements
trip missing trip_id W006 252 erreurs
trip should include a trip_id
Exemples d'erreurs
- entity ID CG38:CMS:160919 does not contain a trip_id
- entity ID CG38:CMS:160919 does not contain a trip_id
- entity ID CG38:CMS:161143 does not contain a trip_id
- entity ID CG38:CMS:161143 does not contain a trip_id
- entity ID CG38:CMS:161598 does not contain a trip_id
schedule_relationship not populated W009 252 erreurs
trip.schedule_relationship and stop_time_update.schedule_relationship should be populated
Exemples d'erreurs
- entity ID CG38:CMS:160919 does not have a schedule_relationship
- entity ID CG38:CMS:160919 does not have a schedule_relationship
- entity ID CG38:CMS:161143 does not have a schedule_relationship
- entity ID CG38:CMS:161143 does not have a schedule_relationship
- entity ID CG38:CMS:161598 does not have a schedule_relationship
Validations précédentes
Voici un récapitulatif des différents types d'erreurs constatés au cours des 30 derniers jours.
Identifiant d'erreur | Description | Nombre d'erreurs | Nombre d'occurences |
---|---|---|---|
W006 | trip should include a trip_id | 14 272 | 29 fois (100 % des validations) |
W009 | trip.schedule_relationship and stop_time_update.schedule_relationship should be populated | 14 272 | 29 fois (100 % des validations) |
Contenu du flux GTFS-RT
Entités
Entités présentes dans ce flux le 13/07/2025 à 19h00 Europe/Paris.
service_alerts (80) vehicle_positions (0) trip_updates (0)Entités présentes dans ce flux lors des 7 derniers jours.
service_alertsService alerts (infos trafic)
Voici un aperçu des informations de trafic présentes dans ce flux le 13/07/2025 à 19h00 Europe/Paris.
Effet inconnu
Du 20/09/2024 à 11h57 Europe/Paris au 31/08/2025 à 23h57 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 25/09/2024 à 14h02 Europe/Paris au 31/08/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 02/10/2024 à 15h29 Europe/Paris au 31/08/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 03/10/2024 à 13h15 Europe/Paris au 31/08/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 07/10/2024 à 15h02 Europe/Paris au 31/08/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 09/10/2024 à 08h32 Europe/Paris au 31/08/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 11/10/2024 à 18h27 Europe/Paris au 07/09/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 11/10/2024 à 18h35 Europe/Paris au 07/09/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 11/10/2024 à 18h39 Europe/Paris au 07/09/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 25/10/2024 à 11h43 Europe/Paris au 31/08/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 04/11/2024 à 14h50 Europe/Paris au 31/08/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 05/11/2024 à 17h14 Europe/Paris au 31/08/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 18/11/2024 à 14h21 Europe/Paris au 31/08/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 12/12/2024 à 16h05 Europe/Paris au 31/08/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 17/12/2024 à 08h19 Europe/Paris au 31/08/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 17/12/2024 à 09h24 Europe/Paris au 31/08/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 23/12/2024 à 14h14 Europe/Paris au 31/08/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 06/01/2025 à 10h44 Europe/Paris au 31/08/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 06/01/2025 à 11h03 Europe/Paris au 31/08/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 06/01/2025 à 11h14 Europe/Paris au 31/08/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 06/01/2025 à 14h16 Europe/Paris au 31/08/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 08/01/2025 à 08h25 Europe/Paris au 31/08/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 15/01/2025 à 09h50 Europe/Paris au 31/08/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 11/02/2025 à 16h11 Europe/Paris au 31/08/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 28/02/2025 à 13h54 Europe/Paris au 15/11/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 12/03/2025 à 15h20 Europe/Paris au 31/08/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 24/03/2025 à 11h46 Europe/Paris au 31/10/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 14/04/2025 à 08h44 Europe/Paris au 19/09/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 14/04/2025 à 11h55 Europe/Paris au 30/10/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 16/04/2025 à 11h13 Europe/Paris au 31/12/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 29/04/2025 à 15h02 Europe/Paris au 05/08/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 05/05/2025 à 16h15 Europe/Paris au 31/08/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 06/05/2025 à 09h17 Europe/Paris au 30/09/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 12/05/2025 à 10h06 Europe/Paris au 19/09/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 12/05/2025 à 10h19 Europe/Paris au 19/09/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 12/05/2025 à 10h21 Europe/Paris au 19/09/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 13/05/2025 à 15h35 Europe/Paris au 31/08/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 15/05/2025 à 09h28 Europe/Paris au 31/08/2025 à 23h00 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 26/05/2025 à 09h46 Europe/Paris au 31/08/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 28/05/2025 à 10h24 Europe/Paris au 26/09/2025 à 19h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 28/05/2025 à 16h35 Europe/Paris au 31/08/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 11/06/2025 à 16h57 Europe/Paris au 31/08/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 12/06/2025 à 12h45 Europe/Paris au 08/08/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 20/06/2025 à 08h52 Europe/Paris au 17/07/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 23/06/2025 à 09h30 Europe/Paris au 15/07/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 23/06/2025 à 09h38 Europe/Paris au 14/07/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 23/06/2025 à 11h55 Europe/Paris au 23/07/2025 à 23h00 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 23/06/2025 à 16h10 Europe/Paris au 31/08/2026 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 24/06/2025 à 10h44 Europe/Paris au 31/08/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 24/06/2025 à 10h56 Europe/Paris au 12/09/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 24/06/2025 à 11h07 Europe/Paris au 12/09/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 26/06/2025 à 10h06 Europe/Paris au 31/08/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 27/06/2025 à 16h34 Europe/Paris au 31/07/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 30/06/2025 à 14h03 Europe/Paris au 15/07/2025 à 14h00 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 02/07/2025 à 15h16 Europe/Paris au 29/08/2025 à 23h00 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 02/07/2025 à 16h51 Europe/Paris au 31/08/2025 à 23h00 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 04/07/2025 à 11h08 Europe/Paris au 14/08/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 04/07/2025 à 16h12 Europe/Paris au 14/08/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 04/07/2025 à 16h23 Europe/Paris au 08/08/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 08/07/2025 à 08h43 Europe/Paris au 14/08/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 08/07/2025 à 09h40 Europe/Paris au 22/08/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 08/07/2025 à 14h36 Europe/Paris au 20/07/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 09/07/2025 à 11h18 Europe/Paris au 24/07/2025 à 16h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 09/07/2025 à 11h26 Europe/Paris au 24/07/2025 à 14h26 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 09/07/2025 à 11h31 Europe/Paris au 24/07/2025 à 14h31 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 09/07/2025 à 11h37 Europe/Paris au 24/07/2025 à 14h01 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 09/07/2025 à 11h42 Europe/Paris au 24/07/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 09/07/2025 à 11h47 Europe/Paris au 24/07/2025 à 09h47 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 09/07/2025 à 11h52 Europe/Paris au 24/07/2025 à 14h52 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 09/07/2025 à 11h57 Europe/Paris au 24/07/2025 à 19h57 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 10/07/2025 à 11h56 Europe/Paris au 15/07/2025 à 14h00 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 10/07/2025 à 12h03 Europe/Paris au 15/07/2025 à 23h59 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 11/07/2025 à 13h26 Europe/Paris au 29/08/2025 à 14h00 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 11/07/2025 à 16h14 Europe/Paris au 15/07/2025 à 20h00 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 11/07/2025 à 16h19 Europe/Paris au 15/07/2025 à 15h00 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 11/07/2025 à 16h22 Europe/Paris au 15/07/2025 à 10h30 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 13/07/2025 à 09h11 Europe/Paris au 14/07/2025 à 22h00 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 13/07/2025 à 09h14 Europe/Paris au 14/07/2025 à 11h00 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 13/07/2025 à 09h18 Europe/Paris au 14/07/2025 à 16h00 Europe/Paris
Effet inconnu
Du 13/07/2025 à 17h01 Europe/Paris au 13/07/2025 à 22h30 Europe/Paris
Flux GTFS-RT décodé
Voir le contenu du flux
Voici le flux GTFS-RT décodé au format Protobuf le 13/07/2025 à 19h00 Europe/Paris. Vous pouvez consulter la documentation GTFS-RT.
{
"entity": [
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1756677420",
"start": "1726826220"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p> </p>\r\n<p class=\"western cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès le mercredi 25 septembre 2024</strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>En raison de retards répétés sur la NIV06, les départs en direction de Nivolas-Vermelle sont avancés à tous les arrêts.</p>\r\n<p>De plus, le car desservira désormais l'arrêt \"Maison du département\" à Crémieu à 7h08, en remplacement de l’arrêt « La Levratière ».</p>\r\n<p align=\"JUSTIFY\">Les horaires de passage du car sont adaptés comme suit :</p>\r\n<p align=\"JUSTIFY\"> </p>\r\n<p align=\"CENTER\"><span style=\"color: #404040;\"><span style=\"color: #00000a;\"><span style=\"font-size: large;\"><img src=\"/ftp/documents_CG38/capture-d-ecran-2024-09-20-120142.png\" alt=\"capture-d-ecran-2024-09-20-120142.png\" width=\"524\" height=\"291\"></span></span></span></p>\r\n<p align=\"CENTER\"> </p>\r\n<p align=\"CENTER\"><span style=\"color: #404040;\"><span style=\"color: #00000a;\"><span style=\"font-size: large;\">Merci de votre compréhension</span></span></span></p>\r\n<p> </p>\r\n<p> </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p> </p>\r\n<p class=\"western cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Wednesday, September 25, 2024</strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Due to repeated delays on the NIV06, departures towards Nivolas-Vermelle are brought forward at all stops. In addition, the coach will now serve the \"Maison du département\" stop in Crémieu at 7:08 a.m., replacing the \"La Levratière\" stop. The coach's timetables are adapted as follows:</p>\r\n<p align=\"JUSTIFY\"> </p>\r\n<p align=\"CENTER\"><span style=\"color: #404040;\"><span style=\"color: #00000a;\"><span style=\"font-size: large;\"><img src=\"/ftp/documents_CG38/capture-d-ecran-2024-09-20-120142.png\" alt=\"capture-d-ecran-2024-09-20-120142.png\" width=\"524\" height=\"291\"></span></span></span></p>\r\n<p align=\"CENTER\"> </p>\r\n<p align=\"CENTER\"><span style=\"color: #404040;\"><span style=\"color: #00000a;\"><span style=\"font-size: large;\">Thank you for your understanding.</span></span></span></p>\r\n<p> </p>\r\n<p> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.NIV06 : arrêts et horaires modifié dès le mercredi 25 septembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.NIV06: stops and timetables modified from Wednesday September 25"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "NIV06",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "NIV06"
}
},
{
"routeId": "NIV06",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "NIV06"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:160919"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1756677540",
"start": "1727265720"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès lundi 30 septembre 2024 <br>Desserte arrêt \"Sécurité Sociale\"</strong></p>\r\n<p>La ligne dessert désormais l'arrêt \"Sécurité Sociale\" qui est déplacé sur la RD 1006, au niveau de Sécuritest. Aussi, merci de vous reporter aux horaires suivants : </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/capture-d-e-cran-2024-09-25-a-14-07-04.png\" alt=\"capture-d-e-cran-2024-09-25-a-14-07-04.png\" width=\"480\" height=\"346\"></p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/capture-d-e-cran-2024-09-25-a-14-07-11.png\" alt=\"capture-d-e-cran-2024-09-25-a-14-07-11.png\" width=\"606\" height=\"346\"></p>\r\n<p>L'arrêt est également desservi sur les services retour au départ du collège Les Dauphins. </p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"h3 cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Monday September 30, 2024</strong><br><strong>Service to the \"Social Security\" stop</strong></p>\r\n<p>The line now serves the \"Sécurité Sociale\" stop, which has been moved to the RD 1006, near Sécuritest. Also, please refer to the following timetables :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/capture-d-e-cran-2024-09-25-a-14-07-04.png\" alt=\"capture-d-e-cran-2024-09-25-a-14-07-04.png\" width=\"480\" height=\"346\"></p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/capture-d-e-cran-2024-09-25-a-14-07-11.png\" alt=\"capture-d-e-cran-2024-09-25-a-14-07-11.png\" width=\"606\" height=\"346\"></p>\r\n<p>The stop is also served on return services departing from Les Dauphins College.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.LTP11 : ajout d'arrêt dès lundi 30 septembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.LTP11: addition of stop from Monday September 30"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "LTP11",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "LTP11"
}
},
{
"routeId": "LTP11",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "LTP11"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:161143"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1756677540",
"start": "1727875740"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès le lundi 7 octobre 2024</strong></p>\r\n<p>En raison de surcharges sur la CRE10 le lundi soir,<br>Un deuxième car sera mis à disposition des usagers de la CRE10 en direction de Saint-Romain-de-Jalionas au départ de 17h30 du \"Collège Lamartine\". Il desservira les arrêts \"Mairie\", \"Passieu-La Girine\" et \"Passieu-Chevramont\" aux horaires suivants :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/capture-d-e-cran-2024-10-02-a-15-31-37.png\" alt=\"capture-d-e-cran-2024-10-02-a-15-31-37.png\" width=\"744\" height=\"156\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Bonne route sur notre réseau. </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Monday October 7, 2024</strong></p>\r\n<p>Due to overloads on CRE10 on Monday evening,<br>A second bus will be made available to users of the CRE10 in the direction of Saint-Romain-de-Jalionas departing at 5:30 p.m. from “Collège Lamartine”. It will serve the “Mairie”, “Passieu-La Girine” and “Passieu-Chevramont” stops at the following times :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/capture-d-e-cran-2024-10-02-a-15-31-37.png\" alt=\"capture-d-e-cran-2024-10-02-a-15-31-37.png\" width=\"744\" height=\"156\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Good luck on our network.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.CRE10 : ajout d'un service à partir du lundi 7 octobre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.CRE10: addition of a service from Monday October 7"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "CRE10",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "CRE10"
}
},
{
"routeId": "CRE10",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "CRE10"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:161598"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1756677540",
"start": "1727954100"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès le lundi 7 octobre 2024</strong></p>\r\n<p>En raison d'un sous-effectif,</p>\r\n<p>Le service en direction de Leyrieu au départ de 17h37 le lundi à l'arrêt \"Collège Lamartine\" à Crémieu sera effectué avec un seul car.</p>\r\n<p>Merci aux usagers d'utiliser le service en direction de Hières-sur-Amby dont les horaires sont les suivants :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/cre08-modification-horaire.PNG\" alt=\"cre08-modification-horaire.PNG\" width=\"450\" height=\"179\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Monday October 7, 2024</strong></p>\r\n<p>Due to understaffing,</p>\r\n<p>The service towards Leyrieu departing at 5:37 p.m. on Monday at the \"Collège Lamartine\" stop in Crémieu will be operated with a single bus.</p>\r\n<p>Persons are kindly requested to use the service towards Hières-sur-Amby, the timetable of which is as follows:</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"><img src=\"/ftp/documents_CG38/cre08-modification-horaire.PNG\" alt=\"cre08-modification-horaire.PNG\" width=\"450\" height=\"179\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.CRE08 : service supprimé dès le lundi 7 octobre"
},
{
"language": "EN",
"text": "Copie de L.CRE08: service removed from Monday October 7"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "CRE08",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "CRE08"
}
},
{
"routeId": "CRE08",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "CRE08"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:161665"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1756677540",
"start": "1728306120"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès le mardi 8 octobre 2024 </strong></p>\r\n<p>En raison d’un sureffectif sur la ligne VLM04 en direction de Villemoirieu, le départ :</p>\r\n<ul>\r\n<li>à l'arrêt <strong>\"Centre commercial\" </strong>à Charvieu-Chavagneux est avancé à <strong>08h00</strong> à la place de 08h10,</li>\r\n<li>à l'arrêt <strong>\"Les Grands Champs\" </strong>à Charvieu-Chavagneux est retardé à <strong>08h10</strong> à la place de 08h00.</li>\r\n</ul>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Tuesday October 8, 2024</strong></p>\r\n<p>Due to overstaffing on line VLM04 towards Villemoirieu, departure:</p>\r\n<p>at the<strong> “Centre commercial”</strong> stop in Charvieu-Chavagneux is brought forward to <strong>8:00 a.m.</strong> instead of 8:10 a.m.,<br>at the <strong>“Les Grands Champs”</strong> stop in Charvieu-Chavagneux is delayed to <strong>8:10 a.m.</strong> instead of 8:00 a.m.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.VLM04 : changement d'horaires"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.VLM04: timetable change"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "VLM04",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VLM04"
}
},
{
"routeId": "VLM04",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VLM04"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:161837"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1756677540",
"start": "1728455520"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès le 4 novembre 2024</strong></p>\r\n<p>Les départs du mercredi matin sont retardés avec un départ à 07h43 de Châtelus pour la ligne PER01 et à 07h45 de Presles pour la ligne PRE03. L’ensemble des arrêts intermédiaires sont décalés comme indiqué dans les grilles horaires ci-après :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/capture-d-e-cran-2024-10-09-a-08-34-32.png\" alt=\"capture-d-e-cran-2024-10-09-a-08-34-32.png\" width=\"1038\" height=\"522\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Bonne route sur notre réseau</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From November 4, 2024</strong></p>\r\n<p>Wednesday morning departures are delayed with a departure at 7:43 a.m. from Châtelus for line PER01 and at 7:45 a.m. from Presles for line PRE03. All intermediate stops are staggered as indicated in the timetables below :<img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/capture-d-e-cran-2024-10-09-a-08-34-32.png\" alt=\"capture-d-e-cran-2024-10-09-a-08-34-32.png\" width=\"1038\" height=\"522\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Good luck on our network</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.PER01 et PER03 : changement d'horaires"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.PER01 and PER03: change of timetable"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "PER02",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "PER02"
}
},
{
"routeId": "PER02",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "PER02"
}
},
{
"routeId": "PER01",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "PER01"
}
},
{
"routeId": "PER01",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "PER01"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:162011"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1757282340",
"start": "1728664020"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès le lundi 4 novembre 2024 </strong></p>\r\n<p><strong>Roissard </strong></p>\r\n<p>Le circuit de Roissard sera effectué avec un grand car et les arrêts « Les Peyrouses », « Les Peyrouses 2 », « L’Homme » seront desservis par un seul car pour tous les élèves.</p>\r\n<p>Les arrêts « Bourg », « Les Hauches » et « Les Combes » sont reportés sur la RD34.</p>\r\n<p><strong>St Michel Les Portes </strong></p>\r\n<p>Afin d’assurer une arrivée à l’heure au collège, le départ est avancé de 2 minutes le mercredi.</p>\r\n<p><strong>Nouvelle grille horaire </strong></p>\r\n<p>(disponible prochainement sur le site <a href=\"http://www.carsisere.auvergnerhonealpes.fr\">www.carsisere.auvergnerhonealpes.fr</a>)</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/mon01-modification.PNG\" alt=\"mon01-modification.PNG\" width=\"800\" height=\"355\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Monday November 4, 2024</strong></p>\r\n<p><strong>Roissard</strong></p>\r\n<p>The Roissard circuit will be carried out with a large coach and the stops “Les Peyrouses”, “Les Peyrouses 2”, “L’Homme” will be served by a single coach for all students.</p>\r\n<p>The “Bourg”, “Les Hauches” and “Les Combes” stops are transferred to the RD34.</p>\r\n<p><strong>St Michel Les Portes</strong></p>\r\n<p>To ensure on-time arrival at the college, departure is brought forward by 2 minutes on Wednesdays.</p>\r\n<p><strong>New timetable</strong></p>\r\n<p>(available soon on the website www.carsisere.auvergnerhonealpes.fr)</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/mon01-modification.PNG\" alt=\"mon01-modification.PNG\" width=\"800\" height=\"355\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.MON01 : modification ligne dès le lundi 4 novembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.MON01: line modification from Monday November 4"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "MON01",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "MON01"
}
},
{
"routeId": "MON01",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "MON01"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:162192"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1757282340",
"start": "1728664500"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès le lundi 4 novembre 2024</strong> </p>\r\n<p>Afin d’assurer une arrivée à l’heure aux établissements scolaires, les horaires de desserte des communes de St-Guillaume et St-Paul-Les-Monestier sont avancés de quelques minutes à l’aller.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/mon05-modification-horaires.PNG\" alt=\"mon05-modification-horaires.PNG\" width=\"600\" height=\"271\"></p>\r\n<p>(Fiche horaire mise à jour prochainement sur <a href=\"http://www.carsisere.auvergnerhonealpes.fr)\">www.carsisere.auvergnerhonealpes.fr)</a></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Monday November 4, 2024</strong></p>\r\n<p>In order to ensure on-time arrival at schools, service times for the municipalities of St-Guillaume and St-Paul-Les-Monestier are brought forward by a few minutes on the outward journey.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/mon05-modification-horaires.PNG\" alt=\"mon05-modification-horaires.PNG\" width=\"600\" height=\"271\"></p>\r\n<p>(Timetable updated soon on <a href=\"http://www.carsisere.auvergnerhonealpes.fr\">www.carsisere.auvergnerhonealpes.fr</a>)</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.MON05 : modification horaire dès le lundi 4 novembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.MON05: time change from Monday, November 4"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "MON05",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "MON05"
}
},
{
"routeId": "MON05",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "MON05"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:162193"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1757282340",
"start": "1728664740"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès le lundi 4 novembre 2024 </strong></p>\r\n<p>Afin d’assurer une arrivée à l’heure au collège, les départs sont avancés de 5 minutes les lundis, mardis, jeudis et vendredis matin.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-mon02-modification-ligne.PNG\" alt=\"l-mon02-modification-ligne.PNG\" width=\"600\" height=\"218\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>(Fiche horaire mise à jour prochainement sur <a href=\"http://www.carsisere.auvergnerhonealpes.fr) \">www.carsisere.auvergnerhonealpes.fr) </a></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Monday November 4, 2024</strong></p>\r\n<p>To ensure on-time arrival at the college, departures are advanced by 5 minutes on Mondays, Tuesdays, Thursdays and Friday mornings.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-mon02-modification-ligne.PNG\" alt=\"l-mon02-modification-ligne.PNG\" width=\"600\" height=\"218\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>(Timetable updated soon on <a href=\"http://www.carsisere.auvergnerhonealpes.fr\">www.carsisere.auvergnerhonealpes.fr</a>).</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.MON02 : modification horaire dès le lundi 4 novembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.MON02: time change from Monday, November 4"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "MON02",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "MON02"
}
},
{
"routeId": "MON02",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "MON02"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:162194"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1756677540",
"start": "1729849380"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>A compter du 28 octobre</strong></p>\r\n<p>L'arrêt \" les etroits\" sur la commune de Montaud est renommé en \"Salle des fêtes\".</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.TUL01 : arrêt \"les etroits\" renommé a compter du 28 octobre"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "TUL01",
"stopId": "13366",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "TUL01"
}
},
{
"routeId": "TUL01",
"stopId": "13367",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "TUL01"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:162720"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1756677540",
"start": "1730728200"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès mardi 12 novembre et jusqu'à fin de l'année scolaire<br>Desserte modifiée - Arrêts non desservis</strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\">En raison de travaux sur la commune de Vénérieu, la ligne est déviée. Les arrêts « La Chanas » et « Le Griot » à Vénérieu et « Chaudenoud RD 18F » et « Messenas » à Saint-Marcel-Bel-Accueil ne seront pas desservis. Certains horaires sont également modifiés :</p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"> </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/ver02-modification-horaires.JPG\" alt=\"ver02-modification-horaires.JPG\" width=\"309\" height=\"414\"></p>\r\n<p>Merci de vous reporter à l’arrêt situé devant la Salle des Fêtes à Vénérieu ou « Les Alexandres » à Saint-Marcel-Bel-Accueil.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>\r\n<p> </p>\r\n<p> </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Tuesday, November 12th until the end of the school year <br>Modified service - Stops not served</strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\">Due to works in the town of Vénérieu, the line is diverted. The stops \"La Chanas\" and \"Le Griot\" in Vénérieu and \"Chaudenoud RD 18F\" and \"Messenas\" in Saint-Marcel-Bel-Accueil will not be served. Some timetables are also modified :</p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\"> </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/ver02-modification-horaires.JPG\" alt=\"ver02-modification-horaires.JPG\" width=\"309\" height=\"414\"></p>\r\n<p>Please refer to the stop located in front of the Salle des Fêtes in Vénérieu or \"Les Alexandres\" in Saint-Marcel-Bel-Accueil.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>\r\n<p> </p>\r\n<p> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.VER02 : desserte modifiée et arrêts non desservis dès le 12 novembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.VER02 : modified service and stops not served from November 12"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "VER02",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VER02"
}
},
{
"routeId": "VER02",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VER02"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:163024"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1756677540",
"start": "1730823240"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès le mardi 12 novembre 2024</strong></p>\r\n<p>En raison de retards répétés,</p>\r\n<p>Les horaires de la DAG01 en direction de Dagneux sont adaptés.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Les horaires de passage de ces cars sont les suivants :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/infobus-dag01.png\" alt=\"infobus-dag01.png\" width=\"908\" height=\"635\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension. </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Tuesday November 12, 2024</strong></p>\r\n<p>Due to repeated delays,</p>\r\n<p>The timetables of the DAG01 towards Dagneux have been adapted.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p>The passing times of these coaches are as follows :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/infobus-dag01.png\" alt=\"infobus-dag01.png\" width=\"908\" height=\"635\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.DAG01 : changement d'horaires à partir du mardi 12 novembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.DAG01: change of times from Tuesday November 12"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "DAG01",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "DAG01"
}
},
{
"routeId": "DAG01",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "DAG01"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:163111"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1756677540",
"start": "1731936060"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès jeudi 21 novembre 2024</strong></p>\r\n<p>Afin de pouvoir garantir une arrivée à l'heure des cars pour les entrées de 9h aux établissements scolaires de Condrieu, les horaires des départs suivants assurés en amont sont avancés de 5 minutes et adaptés comme suit : </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-cnd01-info-bus-des-le-21-11.PNG\" alt=\"l-cnd01-info-bus-des-le-21-11.PNG\" width=\"530\" height=\"179\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Thursday November 21, 2024</strong></p>\r\n<p>In order to be able to guarantee an on-time arrival of the coaches for the 9 a.m. entries to the Condrieu educational establishments, the times of the following departures provided in advance are brought forward by 5 minutes and adapted as follows :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-cnd01-info-bus-des-le-21-11.PNG\" alt=\"l-cnd01-info-bus-des-le-21-11.PNG\" width=\"530\" height=\"179\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.CND01 : changement d'horaires à partir du jeudi 21 novembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.CND01: change of timetable from Thursday November 21"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "CND01",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "CND01"
}
},
{
"routeId": "CND01",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "CND01"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:163597"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1756677540",
"start": "1734015900"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès le lundi 6 janvier 2025 </strong></p>\r\n<p>Les communes de La Rivière et St-Quentin-sur-Isère, actuellement desservis par deux véhicules de 8 places, seront réintégrés à la ligne MRC10 et desservis par un grand car.</p>\r\n<p>A La Rivière, les élèves seront pris en charge sur les arrêts de cars matérialisés par les zig-zag jaunes, au niveau de la mairie.</p>\r\n<p>Les horaires sont inchangés.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/mrc10.PNG\" alt=\"mrc10.PNG\" width=\"717\" height=\"244\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Pas de modification pour la desserte des autres communes (St-Gervais, Rovon, Cognin-Les-Gorges).</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Monday January 6, 2025</strong></p>\r\n<p>The municipalities of La Rivière and St-Quentin-sur-Isère, currently served by two 8-seater vehicles, will be reintegrated into the MRC10 line and served by a large coach.</p>\r\n<p>At La Rivière, students will be picked up at the bus stops marked by the yellow zig-zags, near the town hall.</p>\r\n<p>Hours are unchanged.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/mrc10.PNG\" alt=\"mrc10.PNG\" width=\"717\" height=\"244\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>No modification for the service to other municipalities (St-Gervais, Rovon, Cognin-Les-Gorges).</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.MRC10 : modification de la desserte dès le 06 janvier "
},
{
"language": "EN",
"text": "L.MRC10: modification of the service from January 6"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "MRC10",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "MRC10"
}
},
{
"routeId": "MRC10",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "MRC10"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:164919"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1756677540",
"start": "1734419940"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès le lundi 6 janvier 2025</strong></p>\r\n<p> Les départs du mercredi midi depuis l’arrêt « Ste Marie Lyon » sont retardés de 5 minutes. Les départs se feront à 12h50 de l’arrêt « Ste Marie Lyon » pour l’ensemble des lignes.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Monday January 6, 2025</strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Wednesday lunchtime departures from the “Ste Marie Lyon” stop are delayed by 5 minutes. Departures will be at 12:50 p.m. from the “Ste Marie Lyon” stop for all lines.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.VER02; VER03, VER05, VER06, VER07 et VER09 : départs retardés dès le 06/01"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.VER02; VER03, VER05, VER06, VER07 and VER09: delayed departures from 06/01"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "VER07",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VER07"
}
},
{
"routeId": "VER07",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VER07"
}
},
{
"routeId": "VER02",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VER02"
}
},
{
"routeId": "VER02",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VER02"
}
},
{
"routeId": "VER06",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VER06"
}
},
{
"routeId": "VER06",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VER06"
}
},
{
"routeId": "VER03",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VER03"
}
},
{
"routeId": "VER03",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VER03"
}
},
{
"routeId": "VER05",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VER05"
}
},
{
"routeId": "VER05",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VER05"
}
},
{
"routeId": "VER09",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VER09"
}
},
{
"routeId": "VER09",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VER09"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:165122"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1756677540",
"start": "1734423840"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès le lundi 16 décembre 2024</strong></p>\r\n<p> Afin de permettre une arrivée à l’heure aux établissements scolaires de Pont-de-Beauvoisin. Le départ de Morestel est avancé de 10 minutes et les horaires sont recalés comme indiqué ci-dessous :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/horaires-pbe03-modifie-au-16-12-24.JPG\" alt=\"horaires-pbe03-modifie-au-16-12-24.JPG\" width=\"567\" height=\"274\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Monday December 16, 2024</strong></p>\r\n<p>In order to allow on-time arrival at Pont-de-Beauvoisin schools. The departure from Morestel has been brought forward by 10 minutes and the times have been adjusted as indicated below :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/horaires-pbe03-modifie-au-16-12-24.JPG\" alt=\"horaires-pbe03-modifie-au-16-12-24.JPG\" width=\"567\" height=\"274\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.PBE03 : départ avancé dès le lundi 16 décembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.PBE03 : early departure from Monday December 16"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "PBE03",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "PBE03"
}
},
{
"routeId": "PBE03",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "PBE03"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:165129"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1756677540",
"start": "1734959640"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>A compter du lundi 13 janvier 2025 </strong></p>\r\n<p>L'arrêt \"Le Gît\" à Saint-Quentin-sur-Isère est déplacé dans le sens Saint-Quentin-sur-Isère - Moirans sur le Chemin du stade, au fond du plateau du Gît, au niveau du stade de football. </p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Bonne route sur notre réseau.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>As of Monday, January 13, 2025</strong></p>\r\n<p>The stop \"Le Gît\" in Saint-Quentin-sur-Isère is moved in the direction Saint-Quentin-sur-Isère - Moirans on the Chemin du stade, at the bottom of the Gît plateau, at the football stadium.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Have a good trip on our network.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.MOI01 : arrêt déplacé dès le 13 janvier"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.MOI01: stop moved from January 13"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "MOI01",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "MOI01"
}
},
{
"routeId": "MOI01",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "MOI01"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:165489"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1756677540",
"start": "1736156640"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<h2> </h2>\r\n<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès le lundi 13 janvier 2025</strong></p>\r\n<p>En raison de modifications de la desserte de la ligne T34, les horaires de départ de l’arrêt « Rte Vil. De Marc » à St-Jean-de-Bournay sur la ligne SJB06 en direction de l’arrêt « Le Miraillet » à St-Jean-de-Bournay sont décalés :</p>\r\n<p> </p>\r\n<ul>\r\n<li>Le départ de 12h55 circulant le mercredi est décalé de 10 minutes et fixé à 13h05 de l’arrêt « Rte Vil. De Marc » à St-Jean-de-Bournay.</li>\r\n</ul>\r\n<p> </p>\r\n<ul>\r\n<li>Le départ de 18h55 circulant le lundi, mardi, jeudi et vendredi est décalé de 10 minutes et fixé à 19h05 de l’arrêt « Rte Vil. De Marc » à St-Jean-de-Bournay.</li>\r\n</ul>\r\n<p> </p>\r\n<p>La fiche horaire en ligne sera mise à jour mardi 6 janvier 2025 et le calculateur d’itinéraire sera mis à jour prochainement.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p> </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<h2> </h2>\r\n<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Monday January 13, 2025</strong></p>\r\n<p>Due to changes to the T34 line service, the departure times from the “Rte Vil. From Marc” to St-Jean-de-Bournay on line SJB06 towards the “Le Miraillet” stop in St-Jean-de-Bournay are shifted:</p>\r\n<p> </p>\r\n<ul>\r\n<li>The 12:55 p.m. departure running on Wednesdays is shifted by 10 minutes and set at 1:05 p.m. from the “Rte Vil” stop. From Marc” in St-Jean-de-Bournay.</li>\r\n</ul>\r\n<p> </p>\r\n<ul>\r\n<li>The 6:55 p.m. departure running on Monday, Tuesday, Thursday and Friday is shifted by 10 minutes and set at 7:05 p.m. from the “Rte Vil” stop. From Marc” in St-Jean-de-Bournay.</li>\r\n</ul>\r\n<p> </p>\r\n<p>The online timetable will be updated on Tuesday January 6, 2025 and the route planner will be updated soon.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.SJB06 : modification de la desserte dès le 13 janvier"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.SJB06: modification of the service from January 13"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "SJB06",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "SJB06"
}
},
{
"routeId": "SJB06",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "SJB06"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:165890"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1756677540",
"start": "1736157780"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du lundi 13 janvier à fin août 2025 <br>arrêts \" Folatière \" dans les deux sens et \" Saint-Michel\" en direction de Pont-de-Beauvoisin <br>non desservis.</strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>En raison de travaux sur le boulevard Saint-Michel, la ligne est déviée. Les arrêts « Folatière » et « Saint Michel » ne seront pas desservis.</p>\r\n<p>Merci de vous reporter sur l’arrêt provisoire « Médiathèque » situé sur la rue Théophile Diederichs ou sur le nouvel arrêt « Saint Michel » situé au niveau du parking, place de la République.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Monday January 13 to the end of August 2025 <br>stops “Folatière” in both directions and “Saint-Michel” in the direction of Pont-de-Beauvoisin <br>not served.</strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Due to work on Boulevard Saint-Michel, the line is diverted. The “Folatière” and “Saint Michel” stops will not be served. Please refer to the temporary “Médiathèque” stop located on rue Théophile Diederichs or the new “Saint Michel” stop located at the parking lot, Place de la République.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding. </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T17 : arrêts \" Folatière\" et \" Saint-Michel\" non desservis du 13/01 au 31/08"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T17: “Folatière” and “Saint-Michel” stops not served from 01/13 to 08/31"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T17",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T17"
}
},
{
"routeId": "T17",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T17"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:165894"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1756677540",
"start": "1736158440"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès le lundi 13 janvier 2025</strong></p>\r\n<p>L’arrêt « Saint Michel » à Bourgoin Jallieu des lignes X05 et X07 est reporté définitivement sur la place de la République. Il sera unique pour les deux directions et permettra à la fois la descente et la montée dans le car.</p>\r\n<p>Vous trouverez ci-dessous le plan indiquant le nouvel emplacement.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/t17-x05-x07.PNG\" alt=\"t17-x05-x07.PNG\" width=\"414\" height=\"164\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Monday January 13, 2025</strong></p>\r\n<p>The “Saint Michel” stop in Bourgoin Jallieu of lines X05 and X07 is permanently postponed to Place de la République. It will be unique for both directions and will allow both descent and ascent into the coach. Below is the map showing the new location.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/t17-x05-x07.PNG\" alt=\"t17-x05-x07.PNG\" width=\"414\" height=\"164\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.X05, X07 : report arrêt \" Saint Michel \" à Bourgoin Jallieu dès le 13/01"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.X05, X07: postponement of “Saint Michel” stop in Bourgoin Jallieu from 01"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "X05",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "X05"
}
},
{
"routeId": "X05",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "X05"
}
},
{
"routeId": "X07",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "X07"
}
},
{
"routeId": "X07",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "X07"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:165895"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1756677540",
"start": "1736169360"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès le lundi 6 janvier 2025</strong></p>\r\n<p> Les lignes desservant l’Institution Sœur Emmanuelle indiqueront désormais, sur les cars et les fiches horaires, à la fois la destination finale et le numéro de l’itinéraire emprunté.</p>\r\n<p> Par exemple avec la CRE08. La fiche horaire disponible sur le site <a href=\"http://www.carsisere.auvergnerhonealpes.fr\">www.carsisere.auvergnerhonealpes.fr</a> pour les retours est la suivante :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/info-bus-capture-d-e-cran.png\" alt=\"info-bus-capture-d-e-cran.png\" width=\"827\" height=\"483\"></p>\r\n<p>Si vous prenez le car depuis l’ISE pour aller à « La Place » à Hières-sur-Amby vous prendrez le car « CRE08-09 » le mercredi et le « CRE08-05 » les soirs de semaine.</p>\r\n<p>Cela permet de localiser plus facilement son car et d’avoir des informations plus ciblées dans le cas où l’offre de votre ligne changerait. </p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Bonne route sur notre réseau</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Monday, January 6, 2025</strong></p>\r\n<p>The lines serving the Institution Sœur Emmanuelle will now indicate, on the coaches and timetables, both the final destination and the number of the route taken.</p>\r\n<p>For example with the CRE08. The timetable available on the website www.carsisere.auvergnerhonealpes.fr for returns is as follows :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/info-bus-capture-d-e-cran.png\" alt=\"info-bus-capture-d-e-cran.png\" width=\"827\" height=\"483\"></p>\r\n<p>If you take the bus from ISE to go to \"La Place\" in Hières-sur-Amby you will take the \"CRE08-09\" bus on Wednesdays and the \"CRE08-05\" on weekday evenings.</p>\r\n<p>This makes it easier to locate your bus and to have more targeted information in the event that the offer of your line changes.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Have a good trip on our network</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.CRE01, CRE03, CRE07 à CRE09, PCH03, PCH04, VLM01 à VLM06 : informations"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.CRE01, CRE03, CRE07 to CRE09, PCH03, PCH04, VLM01 to VLM06: information"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "CRE01",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "CRE01"
}
},
{
"routeId": "CRE07",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "CRE07"
}
},
{
"routeId": "CRE07",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "CRE07"
}
},
{
"routeId": "CRE08",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "CRE08"
}
},
{
"routeId": "CRE08",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "CRE08"
}
},
{
"routeId": "CRE09",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "CRE09"
}
},
{
"routeId": "CRE09",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "CRE09"
}
},
{
"routeId": "PCH03",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "PCH03"
}
},
{
"routeId": "PCH03",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "PCH03"
}
},
{
"routeId": "PCH04",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "PCH04"
}
},
{
"routeId": "PCH04",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "PCH04"
}
},
{
"routeId": "VLM01",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VLM01"
}
},
{
"routeId": "VLM01",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VLM01"
}
},
{
"routeId": "CRE03",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "CRE03"
}
},
{
"routeId": "CRE03",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "CRE03"
}
},
{
"routeId": "VLM02",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VLM02"
}
},
{
"routeId": "VLM02",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VLM02"
}
},
{
"routeId": "VLM06",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VLM06"
}
},
{
"routeId": "VLM06",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VLM06"
}
},
{
"routeId": "VLM05",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VLM05"
}
},
{
"routeId": "VLM05",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VLM05"
}
},
{
"routeId": "VLM04",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VLM04"
}
},
{
"routeId": "VLM04",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VLM04"
}
},
{
"routeId": "VLM03",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VLM03"
}
},
{
"routeId": "VLM03",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VLM03"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:165905"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1756677540",
"start": "1736321100"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>A compter du lundi 13 janvier 2025<br>Modification de desserte – Arrêt « Les 5 Chemins Ecole à Chavanoz</strong></p>\r\n<p>A compter du 13 janvier, le car au départ d’Anthon à 7h12 ne desservira plus l’arrêt « Les 5 Chemins Ecole » à Chavanoz.</p>\r\n<p>Merci de vous reporter sur le car au départ de l’arrêt « Les 5 chemins Ecole » à 7h21.</p>\r\n<p>Ce car dispose désormais d’assez de place pour prendre en charge l’ensemble des élèves présents.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Monday January 13, 2025<br>Modification of service – “Les 5 Chemins Ecole” stop in Chavanoz</strong></p>\r\n<p>From January 13, the bus departing from Anthon at 7:12 a.m. will no longer serve the “Les 5 Chemins Ecole” stop in Chavanoz.</p>\r\n<p>Please refer to the bus departing from the “Les 5 chemins Ecole” stop at 7:21 a.m.</p>\r\n<p>This bus now has enough space to accommodate all the students present.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.PCH05 : modification desserte à compter du lundi 13 janvier"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.PCH05: service modification from Monday January 13"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "PCH05",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "PCH05"
}
},
{
"routeId": "PCH05",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "PCH05"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:166000"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1756677540",
"start": "1736931000"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès jeudi 16 janvier 2025</strong><br><strong>Modification d’arrêt, commune de Royas</strong></p>\r\n<p>En raison d’une contrainte technique et afin d’améliorer la sécurité des usagers, l’arrêt « Le Petit Bois » à Royas ne sera plus desservi.</p>\r\n<p>Il sera remplacé par l’arrêt « Vertey », situé au croisement du chemin de la Gassoullière et du chemin du Petit Bois.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/sjb08-infobus-image.JPG\" alt=\"sjb08-infobus-image.JPG\" width=\"294\" height=\"224\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Thursday January 16, 2025</strong><br><strong>Modification of stop, commune of Royas</strong></p>\r\n<p>Due to a technical constraint and in order to improve user safety, the “Le Petit Bois” stop in Royas will no longer be served.</p>\r\n<p>It will be replaced by the “Vertey” stop, located at the intersection of Chemin de la Gassoullière and Chemin du Petit Bois.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/sjb08-infobus-image.JPG\" alt=\"sjb08-infobus-image.JPG\" width=\"294\" height=\"224\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.SJB08 : modification d'arrêt dès le 16 janvier"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.SJB08: modification of judgment from January 16"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "SJB08",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "SJB08"
}
},
{
"routeId": "SJB08",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "SJB08"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:166338"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1756677540",
"start": "1739286660"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès le lundi 17 février 2025</strong></p>\r\n<p>En raison de l’absence d’utilisation, l’arrêt « Instit. JDA Azieu » ne sera plus desservi par la ligne X04 par le départ de 16h40 en direction de Crémieu. </p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Monday February 17, 2025</strong></p>\r\n<p>Due to the lack of use, the ruling “Instit. JDA Azieu” will no longer be served by line X04 with the 4:40 p.m. departure towards Crémieu.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.X04 : arrêt non desservi dès le lundi 17 février"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.X04: stop not served from Monday February 17"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "X04",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "X04"
}
},
{
"routeId": "X04",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "X04"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:167870"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1763247540",
"start": "1740747240"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 17 mars au 15 novembre 2025 </strong><br><strong>Châtel-en-Trièves- Cordéac</strong></p>\r\n<p>En raison de travaux, l’arrêt « Cordéac » est déplacé de quelques mètres.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From March 17 to November 15, 2025 <br>Châtel-en-Trièves- Cordéac</strong></p>\r\n<p>Due to work, the “Cordéac” stop has been moved a few meters.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.MEN10 et L.SHE01: arrêt déplacé du 17 mars au 15 novembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.MEN10 and L.SHE01: stop moved from March 17 to November 15"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "SHE01",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "SHE01"
}
},
{
"routeId": "SHE01",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "SHE01"
}
},
{
"routeId": "MEN10",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "MEN10"
}
},
{
"routeId": "MEN10",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "MEN10"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:168576"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1756677540",
"start": "1741789200"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès lundi 17 mars</strong></p>\r\n<p>Le départ de 16h40 du collège d'Heyrieux en direction du collège Fernand Bouvier à St-Jean-de-Bournay circulant le lundi, mardi, jeudi et vendredi desservira l'arrêt \"Place\" à Beauvoir-de-Marc à 17h05.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Bonne route sur notre réseau.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Monday, March 17</strong></p>\r\n<p>The 4:40 p.m. departure from Heyrieux Middle School to Fernand Bouvier Middle School in St-Jean-de-Bournay, running Mondays, Tuesdays, Thursdays, and Fridays, will serve the \"Place\" stop in Beauvoir-de-Marc at 5:05 p.m.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Enjoy your travels on our network.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T36 : nouvel arrêt desservi dès le lundi 17 mars"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T36: new stop served from Monday March 17"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T36",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T36"
}
},
{
"routeId": "T36",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T36"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:168961"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1761951540",
"start": "1742813160"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>A compter du dimanche 30 mars et jusq'à fin cotobre 2025</strong><br><strong>Arrêts non desservis à Grenoble le dimanche soir</strong></p>\r\n<p>En raison des travaux de nuit sur le pont d’Oxford et de la fermeture de la bretelle permettant d’accéder à la presqu’île :</p>\r\n<p>Le service au départ de Beaurepaire à <strong>19h15</strong> et en direction de Grenoble circulant les dimanches et jours fériés ne desservira pas les arrêts « Oxford », « Marie-Louise Paris » et « Durant Savoyat » à Grenoble.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci pour votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Sunday, March 30th until the end of October 2025</strong><br><strong>Stops not served in Grenoble on Sunday evenings</strong></p>\r\n<p>Due to nighttime construction on the Oxford Bridge and the closure of the ramp providing access to the peninsula:</p>\r\n<p>The service departing from Beaurepaire at <strong>7:15 p.m.</strong> and heading to Grenoble, operating on Sundays and public holidays, will not serve the \"Oxford,\" \"Marie-Louise Paris,\" and \"Durant Savoyat\" stops in Grenoble.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T50 : arrêts non desservis du 30/03 jusqu'à fin octobre 2025"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T50: stops not served from 30/03 until the end of October 2025"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T50",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T50"
}
},
{
"routeId": "T50",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T50"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:169453"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1758319140",
"start": "1744613040"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès lundi 19 mai 2025<br><strong>Fermeture du Pont d’Oxford à Grenoble</strong></strong></p>\r\n<p> En raison de la fermeture du pont d’Oxford, ces lignes de transport seront déviées.</p>\r\n<p> L’intégralité des arrêts de la presqu’île sera conservée mais des perturbations sont attendues, notamment en heures de pointe.</p>\r\n<p> Des adaptations horaires pourront être mises en œuvre. Abonnez-vous à « mon espace » sur notre site internet et sélectionnez vos lignes pour rester informé !</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Monday, May 19, 2025</strong><br><strong>Closure of the Oxford Bridge in Grenoble</strong></p>\r\n<p>Due to the closure of Oxford Bridge, these transport lines will be diverted.</p>\r\n<p>All stops on the peninsula will remain open, but disruptions are expected, particularly during rush hour.</p>\r\n<p>Timetable adjustments may be implemented. Subscribe to \"My Space\" on our website and select your lines to stay informed!</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.X08, T40, T50, T51, T60, T62 et GRE04 : fermeture Pont d'Oxford dès le 19/05"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.X08, T40, T50, T51, T60, T62 and GRE04: Oxford Bridge closed from 19/05"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "GRE04",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "GRE04"
}
},
{
"routeId": "GRE04",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "GRE04"
}
},
{
"routeId": "X08",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "X08"
}
},
{
"routeId": "X08",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "X08"
}
},
{
"routeId": "T60",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T60"
}
},
{
"routeId": "T60",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T60"
}
},
{
"routeId": "T62",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T62"
}
},
{
"routeId": "T62",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T62"
}
},
{
"routeId": "T51",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T51"
}
},
{
"routeId": "T51",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T51"
}
},
{
"routeId": "T50",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T50"
}
},
{
"routeId": "T50",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T50"
}
},
{
"routeId": "T40",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T40"
}
},
{
"routeId": "T40",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T40"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:170422"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1761865140",
"start": "1744624500"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 28 avril au 31 octobre 2025 <br>Arrêt « Place de la République » à Rives non desservi.</strong></p>\r\n<p>En raison de travaux dans le centre-ville de Rives, l’arrêt « Place de la République » à Rives ne sera pas desservi.</p>\r\n<p>Merci de vous reporter à l’arrêt « Collège Robert Desnos » à Rives qui sera desservi aux mêmes horaires.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/sans-titre.png\" alt=\"sans-titre.png\" width=\"388\" height=\"278\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci pour votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From April 28 to October 31, 2025</strong><br><strong>The \"Place de la République\" stop in Rives will not be served.</strong></p>\r\n<p>Due to construction work in downtown Rives, the \"Place de la République\" stop in Rives will not be served.</p>\r\n<p>Please refer to the \"Collège Robert Desnos\" stop in Rives, which will be served at the same times.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/sans-titre.png\" alt=\"sans-titre.png\" width=\"388\" height=\"278\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T55 : arrêt « Place de la République » à Rives non desservi du 28/04 au 30/10"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T55: “Place de la République” stop in Rives not served from 04/28 to 10/30"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T55",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T55"
}
},
{
"routeId": "T55",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T55"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:170440"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1767221940",
"start": "1744794780"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>A compter du 5 mai 2025 et jusqu à la fin du chantier </strong><br><strong>Arrêt « Lot La Ranche » à Faverges-de-la-Tour déplacé </strong></p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de Faverges de la Tour, l'arrêt « Lot la Ranche » ne pourra pas être desservi.</p>\r\n<p>Merci de vous reporter à l'arrêt provisoire situé à quelques mètres, sur la route des Bruyères :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/ltp04-deplacement-arret.PNG\" alt=\"ltp04-deplacement-arret.PNG\" width=\"400\" height=\"275\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From May 5, 2025, until the construction is completed</strong><br><strong>The \"Lot La Ranche\" stop in Faverges-de-la-Tour has been relocated</strong></p>\r\n<p>Due to construction work in the town of Faverges-de-la-Tour, the \"Lot la Ranche\" stop will not be available.</p>\r\n<p>Please refer to the temporary stop located a few meters away, on Route des Bruyères:</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/ltp04-deplacement-arret.PNG\" alt=\"ltp04-deplacement-arret.PNG\" width=\"400\" height=\"275\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.LTP04 : arrêt « Lot La Ranche » déplacé dès le 5 mai"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.LTP04: “Lot La Ranche” stop moved from May 5"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "LTP04",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "LTP04"
}
},
{
"routeId": "LTP04",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "LTP04"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:170537"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1754431140",
"start": "1745931720"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 12 mai au 05 août 2025 <br>Arrêts \"Mairie\" et \"Station-Service\" à Pierre-Châtel déplacés </strong></p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de Pierre-Châtel, les arrêts \"Station-Service\" et \"Mairie\" sont déplacés comme suit :</p>\r\n<p>• Pour l’arrêt \"Station-Service\", à l'aire de repos situé à proximité du giratoire Nord, RD1085 / RD115B à Pierre-Châtel.</p>\r\n<p>• Pour l'arrêt \"Mairie\" à l'aire de stationnement de camions situé à proximité sur giratoire Sud, RD1085 / RD1085E à Pierre-Châtel.</p>\r\n<p><img src=\"/ftp/documents_CG38/capture-d-e-cran-2025-04-29-a-15-03-52.png\" alt=\"capture-d-e-cran-2025-04-29-a-15-03-52.png\" width=\"864\" height=\"640\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From May 12 to August 5, 2025</strong><br><strong>The \"Mairie\" and \"Station-Gas\" stops in Pierre-Châtel have been relocated.</strong></p>\r\n<p>Due to construction work in the town of Pierre-Châtel, the \"Station-Service\" and \"Mairie\" stops have been relocated as follows:</p>\r\n<p>• For the \"Station-Service\" stop, to the rest area located near the North roundabout, RD1085 / RD115B in Pierre-Châtel.</p>\r\n<p>• For the \"Mairie\" stop, to the truck parking area located nearby on the South roundabout, RD1085 / RD1085E in Pierre-Châtel.</p>\r\n<p><img src=\"/ftp/documents_CG38/capture-d-e-cran-2025-04-29-a-15-03-52.png\" alt=\"capture-d-e-cran-2025-04-29-a-15-03-52.png\" width=\"864\" height=\"640\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T90, T91, VIZ06 et MUR08 : arrêts non desservis du 12/05 au 05/08"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T90, T91, VIZ06 and MUR08: stops not served from 12/05 to 05/08"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "MUR08",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "MUR08"
}
},
{
"routeId": "MUR08",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "MUR08"
}
},
{
"routeId": "VIZ06",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VIZ06"
}
},
{
"routeId": "VIZ06",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VIZ06"
}
},
{
"routeId": "T90",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T90"
}
},
{
"routeId": "T90",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T90"
}
},
{
"routeId": "T91",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T91"
}
},
{
"routeId": "T91",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T91"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:170989"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1756677540",
"start": "1746454500"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès le lundi 12 mai 2025 </strong></p>\r\n<p>En raison d’une modification apportée au plan de circulation, les cars ne pourront plus circuler dans l’hypercentre de la commune de Pont-de-Beauvoisin.</p>\r\n<p>Aussi, l’arrêt Centre est supprimé et remplacé par la desserte de l’arrêt Eglise aux mêmes horaires.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/capture-d-e-cran-2025-05-05-a-16-16-22.png\" alt=\"capture-d-e-cran-2025-05-05-a-16-16-22.png\" width=\"878\" height=\"720\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>\r\n<p> </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Monday, May 12, 2025</strong></p>\r\n<p>Due to a change in the traffic plan, buses will no longer be able to operate in the city center of Pont-de-Beauvoisin.</p>\r\n<p>The Centre bus stop will also be closed and replaced by the Eglise bus stop at the same times.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/capture-d-e-cran-2025-05-05-a-16-16-22.png\" alt=\"capture-d-e-cran-2025-05-05-a-16-16-22.png\" width=\"878\" height=\"720\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>\r\n<p> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T42 et PBE16 : arrêt supprimé et remplacé dès le lundi 12 mai"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T42 and PBE16: stop removed and replaced from Monday, May 12"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "PBE16",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "PBE16"
}
},
{
"routeId": "PBE16",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "PBE16"
}
},
{
"routeId": "T42",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T42"
}
},
{
"routeId": "T42",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T42"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:171149"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1759269540",
"start": "1746515820"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 12 mai au 30 septembre 2025</strong><br><strong>Arrêts \"La Poste le Vallon\" et \"Place La Valla\" </strong><strong>déplacés</strong></p>\r\n<p style=\"text-align: left;\">En raison de travaux sur la commune de Pusignan, les arrêts \"La Poste le Vallon\" et \"Place La Valla\" seront déplacés route de Villette Pusignan</p>\r\n<p style=\"text-align: left;\"><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/vlm04-infobus.JPG\" alt=\"vlm04-infobus.JPG\" width=\"602\" height=\"435\"></p>\r\n<p style=\"text-align: left;\">Merci de vous reporter à l'arrêt \"Odyssé\" <strong>route de la Villette à Pusignan, arrêt de la ligne 47 du réseau TCL</strong></p>\r\n<p style=\"text-align: left;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From May 12 to September 30, 2025</strong><br><strong>\"La Poste le Vallon\" and \"Place La Valla\" stops relocated</strong></p>\r\n<p>Due to construction in the town of Pusignan, the \"La Poste le Vallon\" and \"Place La Valla\" stops will be relocated to Route de Villette Pusignan.</p>\r\n<p style=\"text-align: left;\"><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/vlm04-infobus.JPG\" alt=\"vlm04-infobus.JPG\" width=\"602\" height=\"435\"></p>\r\n<p>Please refer to the \"Odyssé\" stop on<strong> Route de la Villette in Pusignan, a stop on TCL line 47.</strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.VLM04 : arrêts déplacés du 12 mai au 30 septembre 2025"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.VLM04: stops moved from May 12 to September 30, 2025"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "VLM04",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "VLM04"
}
},
{
"routeId": "VLM04",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "VLM04"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:171199"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1758319140",
"start": "1747037160"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 19 mai au 19 septembre 2025 </strong><br><strong>Adaptations horaires </strong></p>\r\n<p>En raison <strong>de la fermeture du pont d'Oxford à Grenoble, et afin d'assurer une arrivée à l'heure en heure de pointe</strong>, les services suivants sont avancés de 10 minutes :</p>\r\n<ul>\r\n<li>Les cars au départ de Beaurepaire « Gare Routière » initialement prévus à 6h38, 6h59 et 7h13 partiront respectivement à 6h28, 6h49 et 7h03.</li>\r\n<li>Les cars au départ de La-Côte-St-André « P+R le Rival » initialement prévus à 6h49, 7h24 et 7h50 partirons respectivement à 6h39, 7h14 et 7h40.</li>\r\n</ul>\r\n<p>La fiche horaire PDF et le calculateur sur notre site sont à jour.</p>\r\n<p>Aussi des retards sont attendus sur les services retour en heure de pointe.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From May 19 to September 19, 2025</strong><br><strong>Time adjustments</strong></p>\r\n<p>Due to <strong>the closure of the Oxford Bridge in Grenoble, and to ensure on-time arrival during rush hour</strong>, the following services are being brought forward by 10 minutes:</p>\r\n<ul>\r\n<li>The coaches departing from Beaurepaire “Gare Routière” initially scheduled for 6:38 a.m., 6:59 a.m. and 7:13 a.m. will leave at 6:28 a.m., 6:49 a.m. and 7:03 a.m. respectively.</li>\r\n<li>The coaches departing from La-Côte-St-André “P+R le Rival” initially scheduled for 6:49 a.m., 7:24 a.m. and 7:50 a.m. will depart respectively at 6:39 a.m., 7:14 a.m. and 7:40 a.m.</li>\r\n</ul>\r\n<p>The PDF timetable and the calculator on our site are up to date.</p>\r\n<p>Also delays are expected on return services during peak hours.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.X08 : adaptations horaires du 19 mai au 19 septembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.X08: time adjustments from May 19 to September 19"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "X08",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "X08"
}
},
{
"routeId": "X08",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "X08"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:171419"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1758319140",
"start": "1747037940"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 19 mai au 19 septembre 2025 </strong><br><strong>Adaptations horaires </strong></p>\r\n<p>En raison <strong>de la fermeture du pont d'Oxford à Grenoble, et afin d'assurer une arrivée à l'heure en heure de pointe</strong>, les services suivants sont avancés de 10 minutes :</p>\r\n<ul>\r\n<li>Le car au départ de Beaurepaire « Gare Routière » initialement prévu à 6h00 partira à 5h50.</li>\r\n<li>Le car au départ de Saint-Siméon-de-Bressieux initialement prévu à 6h00 partira à 5h50.</li>\r\n</ul>\r\n<p>La fiche horaire PDF et le calculateur sur notre site sont à jour.</p>\r\n<p>Aussi des retards sont attendus sur les services retour en heure de pointe.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From May 19 to September 19, 2025</strong><br><strong>Time adjustments</strong></p>\r\n<p>Due to <strong>the closure of the Oxford Bridge in Grenoble, and to ensure on-time arrival during rush hour</strong>, the following services are being brought forward by 10 minutes:</p>\r\n<ul>\r\n<li>The bus departing from Beaurepaire “Gare Routière” initially scheduled for 6:00 a.m. will depart at 5:50 a.m.</li>\r\n<li>The bus departing from Saint-Siméon-de-Bressieux initially scheduled for 6:00 a.m. will depart at 5:50 a.m.</li>\r\n</ul>\r\n<p>The PDF timetable and the calculator on our site are up to date.</p>\r\n<p>Also delays are expected on return services during peak hours.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T50 : adaptations horaires du 19 mai au 19 septembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T50: time adjustments from May 19 to September 19"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T50",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T50"
}
},
{
"routeId": "T50",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T50"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:171420"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1758319140",
"start": "1747038060"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 19 mai au 19 septembre 2025 </strong><br><strong>Adaptations horaires </strong></p>\r\n<p>En raison <strong>de la fermeture du pont d'Oxford à Grenoble, et afin d'assurer une arrivée à l'heure en heure de pointe</strong>, les services suivants sont avancés de 10 minutes :</p>\r\n<ul>\r\n<li>Le car au départ de La-Côte-St-André « Place H. Berlioz » initialement prévu à 6h29 partira à 6h19.</li>\r\n<li>Le car au départ de La-Côte-St-André « Place H. Berlioz » initialement prévu à 6h50 partira à 6h40.</li>\r\n</ul>\r\n<p>La fiche horaire PDF et le calculateur sur notre site sont à jour.</p>\r\n<p>Aussi des retards sont attendus sur les services retour en heure de pointe.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From May 19 to September 19, 2025</strong><br><strong>Time adjustments</strong></p>\r\n<p>Due to <strong>the closure of the Oxford Bridge in Grenoble, and to ensure on-time arrival during rush hour</strong>, the following services are being brought forward by 10 minutes:</p>\r\n<ul>\r\n<li>The bus departing from La-Côte-St-André “Place H. Berlioz” initially scheduled for 6:29 a.m. will leave at 6:19 a.m.<br>The bus departing from La-Côte-St-André “Place H. Berlioz” initially scheduled for 6:50 a.m. will leave at 6:40 a.m.</li>\r\n</ul>\r\n<p>The PDF timetable and the calculator on our site are up to date.</p>\r\n<p>Also delays are expected on return services during peak hours.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T51 : adaptations horaires du 19 mai au 19 septembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T51: time adjustments from May 19 to September 19"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T51",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T51"
}
},
{
"routeId": "T51",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T51"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:171421"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1756677540",
"start": "1747143300"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Dès lundi 2 juin 2025</p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Le départ de la gare routière de Grenoble à 10h10 à destination du Clos de la Balme à Corrençon-en-Vercors est décalé à 10h30.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension </p>\r\n<p> </p>\r\n<p> </p>\r\n<p> </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Starting Monday, June 2, 2025</p>\r\n<p> </p>\r\n<p>The departure from Grenoble bus station at 10:10 a.m. to Clos de la Balme in Corrençon-en-Vercors has been postponed to 10:30 a.m.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>\r\n<p> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T64: modification horaire dès lundi 2 juin "
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T64: schedule change from Monday, June 2"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T64",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T64"
}
},
{
"routeId": "T64",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T64"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:171502"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1756674000",
"start": "1747294080"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Dès lundi 2 juin 2025</p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Le départ de l'office de tourisme de Lans-en-Vercors à 11h00 à destination de Villard-de-Lans \"Gare routière\" est décalé à 11h20.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>\r\n<p> </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Monday, June 2, 2025</p>\r\n<p> </p>\r\n<p>The 11:00 a.m. departure from the Lans-en-Vercors Tourist Office to the Villard-de-Lans bus station has been postponed to 11:20 a.m.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>\r\n<p> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T66 : horaire décalé dès lundi 2 juin"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T66 : staggered schedule from Monday, June 2"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T66",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T66"
}
},
{
"routeId": "T66",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T66"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:171600"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1756677540",
"start": "1748245560"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès le lundi 2 juin 2025</strong></p>\r\n<p> En raison d’un réaménagement de l’arrêt « Grange Blanche » à Lyon, l’arrêt de dépose de cet arrêt pour les lignes X05,X06 et X07 est décalé sur la rue Nungesser Coli.</p>\r\n<p>L’arrêt de montée n’est pas impacté et se trouve toujours sur l’avenue des frères Lumière.</p>\r\n<p>Vous trouverez l’emplacement exact des arrêts sur la carte ci-dessous :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/x05-x06-et-x07-infobus-plan.JPG\" alt=\"x05-x06-et-x07-infobus-plan.JPG\" width=\"595\" height=\"470\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Monday, June 2, 2025</strong></p>\r\n<p>Due to a redevelopment of the \"Grange Blanche\" stop in Lyon, the drop-off point for lines X05, X06, and X07 has been relocated to Rue Nungesser Coli.</p>\r\n<p>The boarding stop is not affected and remains on Avenue des frères Lumière.</p>\r\n<p>You can find the exact locations of the stops on the map below :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/x05-x06-et-x07-infobus-plan.JPG\" alt=\"x05-x06-et-x07-infobus-plan.JPG\" width=\"595\" height=\"470\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.X05, X06 et X07 : arrêt de dépose décalé dès le lundi 2 juin"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.X05, X06 and X07: postponed drop-off date from Monday, June 2"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "X06",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "X06"
}
},
{
"routeId": "X06",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "X06"
}
},
{
"routeId": "X05",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "X05"
}
},
{
"routeId": "X05",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "X05"
}
},
{
"routeId": "X07",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "X07"
}
},
{
"routeId": "X07",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "X07"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:172038"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1758909540",
"start": "1748420640"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 16 juin au 26 septembre 2025 <br>Arrêt \"Le Mollard Le Bas\" à La Motte-StMartin <br>Non desservi </strong></p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de La Motte-St-Martin, l'arrêt \"Le Mollard Le Bas\" ne sera pas desservi. <br>Merci de vous reporter sur l'arrêt \"Le Vivier\" à La Motte-St-Martin.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From June 16 to September 26, 2025 <br>\"Le Mollard Le Bas\" stop in La Motte-Saint-Martin<br> Not served</strong></p>\r\n<p>Due to construction in the town of La Motte-St-Martin, the \"Le Mollard Le Bas\" stop will not be served. <br>Please refer to the \"Le Vivier\" stop in La Motte-St-Martin.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.MAV03, PMOTA : arrêt non desservi du 16 juin au 26 septembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.MAV03, PMOTA: stop not served from June 16 to September 26"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "MAV03",
"stopId": "20587",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "MAV03"
}
},
{
"routeId": "MAV03",
"stopId": "20588",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "MAV03"
}
},
{
"routeId": "PMOTA",
"stopId": "20587",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "PMOTA"
}
},
{
"routeId": "PMOTA",
"stopId": "20588",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "PMOTA"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:172143"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1756677540",
"start": "1748442900"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du jeudi 29 mai au dimanche 31 août 2025</strong></p>\r\n<p>La ligne T77 circule les samedis, dimanches et jours fériés à partir du 29 mai et tous les jours du 5 juillet au 31 août.</p>\r\n<p>Pour plus d’information sur les horaires et le système de réservation mis en place, consulter le site internet <a href=\"http://www.carsisere.auvergnerhonealpes.fr\">www.carsisere.auvergnerhonealpes.fr</a> rubrique Se déplacer, Offre de transport saisonnière.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Bonne route sur notre réseau</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Thursday May 29 to Sunday August 31, 2025</strong></p>\r\n<p>Line T77 runs on Saturdays, Sundays and public holidays from May 29 and every day from July 5 to August 31.</p>\r\n<p>For more information on timetables and the reservation system in place, consult the website www.carsisere.auvergnerhonealpes.fr section Getting around, Seasonal transport offer.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Good luck on our network</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T77 : circulation du jeudi 29 mai au dimanche 31 août"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T77: traffic from Thursday May 29 to Sunday August 31"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T77",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T77"
}
},
{
"routeId": "T77",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T77"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:172188"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1756677540",
"start": "1749653820"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 16 juin au 31 août 2025 <br>Arrêt « Collège » à Charvieu-Chavagneux <br>Déplacé </strong></p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de Charvieu-Chavagneux, l’arrêt « Collège » est déplacé comme suit :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/capture-d-e-cran-2025-06-11-a-16-58-22.png\" alt=\"capture-d-e-cran-2025-06-11-a-16-58-22.png\" width=\"1030\" height=\"434\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From June 16 to August 31, 2025</strong><br><strong>\"Collège\" stop in Charvieu-Chavagneux</strong><br><strong>Relocated</strong></p>\r\n<p>Due to construction in the town of Charvieu-Chavagneux, the \"Collège\" stop has been relocated as follows :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/capture-d-e-cran-2025-06-11-a-16-58-22.png\" alt=\"capture-d-e-cran-2025-06-11-a-16-58-22.png\" width=\"1030\" height=\"434\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.X04 : arrêt \"Collège\" déplacé du 16 juin au 31 août"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.X04: “College” stop moved from June 16 to August 31"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "X04",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "X04"
}
},
{
"routeId": "X04",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "X04"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:172751"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1754690340",
"start": "1749725100"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 16 juin au 08 août 2025<br> Perturbations à prévoir </strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>En raison de la fermeture de la RD73 sur la commune de Gillonnay, les arrêts \"Mairie\" à Saint-Hilaire-de-la-Côte et \"Pompiers\" à La Frette ne seront pas desservis.</p>\r\n<p>Merci de vous reporter aux arrêts \"Le Village\" à Gillonnay (déplacé dans le sens Grenoble/La Côte-St-André) ou \"Le Village\" à La Frette, <strong>exceptionnellement desservi</strong>.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"><img src=\"/ftp/documents_CG38/arrets-non-desservis-a-gillonnay.JPG\" alt=\"arrets-non-desservis-a-gillonnay.JPG\" width=\"540\" height=\"253\"></p>\r\n<p style=\"text-align: left;\">Aussi, des retards sont à prévoir.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From June 16 to August 8, 2025, disruptions expected </strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Due to the closure of the RD73 in the town of Gillonnay, the \"Mairie\" and \"Pompiers\" stops will not be served.</p>\r\n<p>Please refer to the \"Le Village\" stops in Gillonnay (relocated in the Grenoble/La Côte-St-André direction) or the \"Le Village\" stops in La Frette, which will be <strong>exceptionally served</strong>.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"><img src=\"/ftp/documents_CG38/arrets-non-desservis-a-gillonnay.JPG\" alt=\"arrets-non-desservis-a-gillonnay.JPG\" width=\"540\" height=\"253\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T51 : arrêts non desservis du 16 juin au 8 août"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T51 : “Mairie” and “Pompiers” stops not served in Gillonnay from 06/16 to 08/0"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T51",
"stopId": "15450",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T51"
}
},
{
"routeId": "T51",
"stopId": "15465",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T51"
}
},
{
"routeId": "T51",
"stopId": "15451",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T51"
}
},
{
"routeId": "T51",
"stopId": "15464",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T51"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:172770"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1752789540",
"start": "1750402320"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Du 7 juillet au 17 juillet 2025 <br>Arrêts non desservis</p>\r\n<p> </p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de Diémoz (RD518), les arrêts \"Bourg\", \"Les Bouviers\" et \"Le Bellai\" ne seront pas desservis.</p>\r\n<p>Merci de vous reporter pour les arrêts \"Bourg\" et \"Les Bouviers\" à l'arrêt \"Place\" à Diémoz et pour l'arrêt \"Le Bellai\" à l'arrêt \"Les Ayes\" à Saint-Georges-d'Espèranche.</p>\r\n<p>Des retards sont également à prévoir.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From July 7 to July 17, 2025<br>Stops not served</p>\r\n<p>Due to roadworks in the town of Diémoz (RD518), the stops \"Bourg\", \"Les Bouviers\", and \"Le Bellai\" will not be served.</p>\r\n<p>For the stops \"Bourg\" and \"Les Bouviers\", please refer to the \"Place\" stop in Diémoz and for the stops \"Les Bruyères\" and \"Le Bellai\", refer to the \"Les Ayes\" stop in Saint-Georges-d'Espèranche.</p>\r\n<p>Delays are also expected.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T36 : arrêts non desservis à Diémoz du 7 au 17 juillet "
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T36: stops not served at Diémoz from July 7 to 17"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T36",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T36"
}
},
{
"routeId": "T36",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T36"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:173153"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1752616740",
"start": "1750663800"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 30 juin à 12h00 au 14 juillet 2025 à 15h00 <br>Et le mardi 15 juillet 2025<br></strong><strong>Arrêt \"République\" à La Mure déplacé</strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>En raison de l'installation de la fête foraine sur la commune de la Mure, l'arrêt \"République\" sera déplacé comme suit :</p>\r\n<p> </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/arret-deplace-a-la-mure.JPG\" alt=\"arret-deplace-a-la-mure.JPG\" width=\"342\" height=\"256\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From June 30th at 12:00 PM to July 14th, 2025 at 3:00 PM<br>And on Tuesday, July 15th, 2025<br>\"République\" stop in La Mure has been relocated </strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Due to the installation of the funfair in the town of La Mure, the \"République\" stop will be relocated as follows :</p>\r\n<p> </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/arret-deplace-a-la-mure.JPG\" alt=\"arret-deplace-a-la-mure.JPG\" width=\"342\" height=\"256\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T90 T91 T92 : arrêt \"République\" La Mure déplacé du 30/06 au 14/07 et le 15/07"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T90 T91 T92 : \"République\" La Mure stop moved from 06/30 to 07/14 and 07/15"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T92",
"stopId": "10548",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T92"
}
},
{
"routeId": "T92",
"stopId": "10548",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T92"
}
},
{
"routeId": "T90",
"stopId": "10548",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T90"
}
},
{
"routeId": "T90",
"stopId": "10548",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T90"
}
},
{
"routeId": "T91",
"stopId": "10548",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T91"
}
},
{
"routeId": "T91",
"stopId": "10548",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T91"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:173226"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1752530340",
"start": "1750664280"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Le lundi 14 juillet 2025 A partir de 15h00<br></strong><strong>Arrêt \"République\" à La Mure<br></strong><strong>Non desservi</strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>En raison des festivités du 14 juillet sur la commune de la Mure, l'arrêt \"République\" ne sera pas desservi <strong>à partir de 15h00</strong>.</p>\r\n<p>Merci de vous reporter sur l'arrêt \"La Mairie\" à La Mure, <strong>exceptionnellement desservi pour la ligne T91</strong>.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/arret-non-desservi-a-la-mure.JPG\" alt=\"arret-non-desservi-a-la-mure.JPG\" width=\"278\" height=\"345\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Monday, July 14, 2025, starting at 3:00 PM<br>\"République\" stop in La Mure<br>Not served </strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Due to the July 14th festivities in La Mure, the \"République\" stop will not be served <strong>starting at 3:00 PM</strong>.</p>\r\n<p>Please refer to the \"La Mairie\" stop in La Mure, which is <strong>exceptionally served for line T91</strong>.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/arret-non-desservi-a-la-mure.JPG\" alt=\"arret-non-desservi-a-la-mure.JPG\" width=\"278\" height=\"345\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "T90, T91, T92 : arrêt \"République\" La Mure non desservi le 14 juillet"
},
{
"language": "EN",
"text": "T90, T91, T92 : \"République\" La Mure stop not served on July 14"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T92",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T92"
}
},
{
"routeId": "T92",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T92"
}
},
{
"routeId": "T90",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T90"
}
},
{
"routeId": "T90",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T90"
}
},
{
"routeId": "T91",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T91"
}
},
{
"routeId": "T91",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T91"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:173227"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1753304400",
"start": "1750672500"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 01 au 23 juillet 2025 <br>Arrêt \"Quinzaine\" à Echirolles<br></strong><strong>Non desservi</strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>En raison de travaux sur les quais de bus de l'arrêt \"Quinzaine\" à Echirolles, ceux-ci ne seront pas desservis, comme suit :</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">✓A partir du 01 juillet 2025, dans le sens Grenoble➔Pont-deClaix</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">✓A partir du 07 juillet 2025, dans le sens Pont-deClaix➔Grenoble.</p>\r\n<p>Merci de vous reporter à l'arrêt \"Stade Lesdiguières\" à Grenoble ou \"Bayard\" à Echirolles.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From July 1st to 23rd, 2025<br>\"Quinzaine\" Bus Stop in Echirolles<br>No Service </strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Due to construction work on the bus platforms at the \"Quinzaine\" bus stop in Echirolles, they will not be served, as follows:</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">✓From July 1st, 2025, in the Grenoble➔Pont-de-Claix direction</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">✓From July 7th, 2025, in the Pont-de-Claix➔Grenoble direction.</p>\r\n<p>Please refer to the \"Stade Lesdiguières\" bus stop in Grenoble or the \"Bayard\" bus stop in Echirolles.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T75, T90, T92 : arrêts \"Quinzaine\" à Echirolles non desservi du 1er au 23/07"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T75, T90, T92 : \"Qunzaine\" stops in Echirolles not served from July 1 to 23"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T92",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T92"
}
},
{
"routeId": "T92",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T92"
}
},
{
"routeId": "T90",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T90"
}
},
{
"routeId": "T90",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T90"
}
},
{
"routeId": "T75",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T75"
}
},
{
"routeId": "T75",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T75"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:173241"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1788213540",
"start": "1750687800"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Dès lundi 30 juin 2025</strong></p>\r\n<p>En raison d’avances récurrentes sur le service :</p>\r\n<p>Le car au départ de 6h40 de l’arrêt « Place H. Berlioz » à la Côte Saint André partira à 6h45</p>\r\n<p>Les horaires sont modifiés comme suit :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/capture.PNG\" alt=\"capture.PNG\" width=\"475\" height=\"287\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>\r\n<p> </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Monday, June 30, 2025</strong></p>\r\n<p>Due to recurring service delays: The 6:40 a.m. bus departing from the \"Place H. Berlioz\" stop in Côte Saint André will depart at 6:45 a.m. <br>The schedule has been modified as follows:</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/capture.PNG\" alt=\"capture.PNG\" width=\"475\" height=\"287\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>\r\n<p> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T51 : service retardé"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T51: delayed service"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T51",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T51"
}
},
{
"routeId": "T51",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T51"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:173255"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1756677540",
"start": "1750754640"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 07 juillet au 31 août 2025</strong></p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de St-Pierre-de-Chartreuse, les circuits de la ligne T40 seront effectués avec des véhicules de plus petite capacité.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From July 7 to August 31, 2025</strong></p>\r\n<p>Due to work in the commune of St-Pierre-de-Chartreuse, the T40 line circuits will be operated with smaller capacity vehicles.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T40 : services avec des véhicules de petites taille du 07/07 au 31/08"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T40: services with small vehicles from 07/07 to 31/08"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T40",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T40"
}
},
{
"routeId": "T40",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T40"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:173288"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1757714340",
"start": "1750755360"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 01er au 12 septembre 2025<br> Arrêts \"Plan de Ville\" et \"4 Chemins\" à St-Pierre-de-Chartreuse<br> Non desservis</strong></p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de St-Pierre-de-Chartreuse, les arrêts \"Plan de Ville\" et \"4 Chemins\" ne seront pas desservis.</p>\r\n<p>Merci de vous reporter à l'arrêt \"La Diat\" à St-Pierre-de-Chartreuse.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From September 1st to 12th, 2025 <br>\"Plan de Ville\" and \"4 Chemins\" stops in St-Pierre-de-Chartreuse<br> Not served</strong></p>\r\n<p>Due to construction work in the town of St-Pierre-de-Chartreuse, the \"Plan de Ville\" and \"4 Chemins\" stops will not be served. </p>\r\n<p>Please refer to the \"La Diat\" stop in St-Pierre-de-Chartreuse.</p>\r\n<pre id=\"tw-target-text\" class=\"tw-data-text tw-text-large tw-ta\" dir=\"ltr\" data-placeholder=\"Traduction\" data-ved=\"2ahUKEwjeuKiiyYyOAxUKSKQEHeiOE5MQ3ewLegQICRAV\"> </pre>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T40 : arrêts non desservis du 01 au 12 septembre"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T40: Stops not served from September 1 to 12"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T40",
"stopId": "14963",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T40"
}
},
{
"routeId": "T40",
"stopId": "14964",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T40"
}
},
{
"routeId": "T40",
"stopId": "14962",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T40"
}
},
{
"routeId": "T40",
"stopId": "14964",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T40"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:173290"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1757714340",
"start": "1750756020"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 01er au 12 septembre 2025</strong></p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de St-Pierre-de-Chartreuse, les circuits de la ligne PSPCA se feront avec des véhicules de plus petite capacité entre les arrêts \"Plan de Ville\" et \"La Diat\", arrêt exceptionnellement desservi sur la ligne.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From September 1st to 12th, 2025</strong></p>\r\n<p>Due to works in the commune of St-Pierre-de-Chartreuse, the PSPCA line circuits will be operated with smaller capacity vehicles between the stops \"Plan de Ville\" and \"La Diat\", a stop exceptionally served on the line.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.PSPCA : services avec des véhicules de petites taille du 1er au 12/09"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.PSPCA: services with small vehicles from 1 to 12/09"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "PSPCA",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "PSPCA"
}
},
{
"routeId": "PSPCA",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "PSPCA"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:173291"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1756677540",
"start": "1750925160"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Dès dimanche 6 juillet 2025 </p>\r\n<p><strong>ERRATUM</strong> : Contrairement à l'information présente sur la fiche horaire, les départs suivants fonctionnant <span style=\"text-decoration: underline;\">le dimanche et les jours fériés</span> ne circulent pas durant l'été du dimanche 6 juillet 2025 au dimanche 24 août 2025 inclus :</p>\r\n<ul>\r\n<li>Départs de 10h40 et 19h15 de la gare routière de Beaurepaire en direction de la gare routière de Grenoble.</li>\r\n<li>Départs de 8h50 et 17h25 de la gare routière de Grenoble en direction de la gare routière de Beaurepaire.</li>\r\n</ul>\r\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">Ces départs circuleront dimanche 31 août 2025</span></strong></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Sunday, July 6, 2025</p>\r\n<p> </p>\r\n<p><strong>ERRATUM : </strong>Contrary to the information on the timetable, the following departures operating on <span style=\"text-decoration: underline;\">Sundays and public holidays</span> will not run during the summer from Sunday, July 6, 2025, to Sunday, August 24, 2025, inclusive :</p>\r\n<ul>\r\n<li>Departures at 10:40 a.m. and 7:15 p.m. from the Beaurepaire bus station to the Grenoble bus station.</li>\r\n<li>Departures at 8:50 a.m. and 5:25 p.m. from the Grenoble bus station to the Beaurepaire bus station.</li>\r\n</ul>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>These departures will run on Sunday, August 31, 2025.</strong></span></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T50 : erratum dimanche et jours fériés ne circulent pas durant l'été"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T50 : erratum Sundays and public holidays do not circulate during the summer"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T50",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T50"
}
},
{
"routeId": "T50",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T50"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:173386"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1753999140",
"start": "1751034840"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 07 au 31 juillet 2025</strong><br><strong> Arrêt \"Place du Château\" à Le Grand-Lemps</strong><br><strong> Non desservi </strong><br><strong>Dans le sens Grenoble -> La Côte-Saint-André </strong></p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de Le Grand-Lemps, l'arrêt \"Place du Château\" ne sera pas desservi dans le sens Grenoble -> La Côte-Saint-André.</p>\r\n<p>Merci de vous reporter sur l'arrêt \"Gare SNCF\" à Le Grand-Lemps, exceptionnellement desservi sur la ligne T51.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From July 7 to 31, 2025</strong><br><strong>\"Place du Château\" stop in Le Grand-Lemps</strong><br><strong>Not served</strong><br><strong>In the Grenoble -> La Côte-Saint-André direction</strong></p>\r\n<p>Due to construction work in the town of Le Grand-Lemps, the \"Place du Château\" stop will not be served in the Grenoble -> La Côte-Saint-André direction.</p>\r\n<p>Please refer to the \"Gare SNCF\" stop in Le Grand-Lemps, which is exceptionally served on line T51.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T51 et T55 : arrêt \"Place du Château\" non desservi du 7 au 31 juillet"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T51 and T55: “Place du Château” stop not served from July 7 to 31"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T51",
"stopId": "15509",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T51"
}
},
{
"routeId": "T51",
"stopId": "15508",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T51"
}
},
{
"routeId": "T56",
"stopId": "15509",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T56"
}
},
{
"routeId": "T56",
"stopId": "15508",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T56"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:173461"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1752580800",
"start": "1751284980"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Le mardi 15 juillet 2025 <br>Services supprimés entre 08h45 et 12h00 </strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>En raison de la manifestation Oisans Col Séries organisée sur le Territoire de l'Oisans, les services suivants sont annulés :</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">✓ Départ de 08h32 de Bourg d'Oisans➔Vaujany</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">✓Départ d 10h45 de Vaujany➔Bourg d'Oisans</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Tuesday, July 15, 2025<br>Services canceled between 8:45 a.m. and 12:00 p.m. </strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Due to the Oisans Col Séries event taking place in the Oisans region, the following services are canceled:</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">✓ 8:32 a.m. departure from Bourg d'Oisans➔Vaujany</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">✓ 10:45 a.m. departure from Vaujany➔Bourg d'Oisans</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T70 : départs non effectués mardi 15 juillet"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T70 : departures not made Tuesday July 15"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T70",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T70"
}
},
{
"routeId": "T70",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T70"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:173582"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1756501200",
"start": "1751462160"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Du 07 juillet au 29 août 2025<br> Arrêts \"La Chapelière\", \"Les Planches\" et Le Village\" à Aoste<br> Non desservis</p>\r\n<p> </p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de Aoste, les arrêts \"La Chapelière\", \"Les Planches\" et \"Le Village\" ne seront desservis.</p>\r\n<p>Merci de vous reporter aux arrêts \"St Didier -le-Pont\" ou \"Route de Savoie\" à Aoste, <strong>exceptionnellement desservi.</strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-t24-arrets-non-desservis-a-aoste-du-7-juillet-au-29-aout.JPG\" alt=\"l-t24-arrets-non-desservis-a-aoste-du-7-juillet-au-29-aout.JPG\" width=\"545\" height=\"397\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From July 7 to August 29, 2025<br> Stops \"La Chapelière\", \"Les Planches\" and \"Le Village\" in Aosta<br> Not served</p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Due to roadworks in the municipality of Aosta, the \"La Chapelière\", \"Les Planches\", and \"Le Village\" stops will not be served.</p>\r\n<p>Please refer to the \"St Didier-le-Pont\" or \"Route de Savoie\" stops in Aosta, which will be <strong>exceptionally served</strong>.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-t24-arrets-non-desservis-a-aoste-du-7-juillet-au-29-aout.JPG\" alt=\"l-t24-arrets-non-desservis-a-aoste-du-7-juillet-au-29-aout.JPG\" width=\"545\" height=\"397\"></p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T24 : arrêts non desservis à Aoste du 7 juillet au 29 août"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T24 : stops not served in Aosta from July 7 to August 29"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T24",
"stopId": "18330",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T24"
}
},
{
"routeId": "T24",
"stopId": "18354",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T24"
}
},
{
"routeId": "T24",
"stopId": "18402",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T24"
}
},
{
"routeId": "T24",
"stopId": "18331",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T24"
}
},
{
"routeId": "T24",
"stopId": "18355",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T24"
}
},
{
"routeId": "T24",
"stopId": "18402",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T24"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:173712"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1756674000",
"start": "1751467860"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Dès lundi 7 juillet 2025</p>\r\n<p>ERRATUM : contrairement à l'information présente sur la fiche horaire, les départs suivants circulant lundi, merdi, mercredi, jeudi et vendredi en période de vacances scolaires ne circulent pas durant l'été :</p>\r\n<ul>\r\n<li>Départs de 7h40 de \"Barbusse Gare Routière\" à Bourgoin-Jallieu en direction de La Côte-saint-André.</li>\r\n<li>Départ de 15h55 de \"Place Hector Berlioz\" à La Côte-Saint-André en direction de \"Barbusse Gare Routière\" à Bourgoin-Jallieu.</li>\r\n</ul>\r\n<p>Les départs de 6h32 de la Place Hector Berlioz à La Côte-Saint-André en direction de \"Barbusse Gare Routière\" à Bourgoin-Jallieu et le départ de 17h15 de \"Barbusse Gare Routière\" à Bourgoin-Jallieu en direction de La Côte-Saint-André <strong>circulent uniquement le lundi 7 juillet et mardi 8 juillet 2025</strong> (selon le calendrier de fonctionnement du CFA et de l'EFMA de Bourgoin-Jallieu).</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Monday, July 7, 2025</p>\r\n<p>ERRATUM : Contrary to the information on the timetable, the following departures, which run on Mondays, Wednesdays, Thursdays, and Fridays during school holidays, do not run during the summer :</p>\r\n<ul>\r\n<li>7:40 a.m. departures from \"Barbusse Gare Routière\" in Bourgoin-Jallieu toward La Côte-Saint-André.</li>\r\n<li>3:55 p.m. departure from \"Place Hector Berlioz\" in La Côte-Saint-André toward \"Barbusse Gare Routière\" in Bourgoin-Jallieu.</li>\r\n</ul>\r\n<p> </p>\r\n<p>The 6:32 a.m. departures from Place Hector Berlioz in La Côte-Saint-André to Barbusse Gare Routière in Bourgoin-Jallieu and the 5:15 p.m. departure from Barbusse Gare Routière in Bourgoin-Jallieu to La Côte-Saint-André will only run on Monday, July 7 and Tuesday, July 8, 2025 (according to the operating schedule of the Bourgoin-Jallieu CFA and EFMA).</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T31 : erratum fiche horaire"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T31 : erratum to timetable"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T31",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T31"
}
},
{
"routeId": "T31",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T31"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:173716"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1755208740",
"start": "1751620080"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p>Suite à la fermeture de route, sur la ligne T55, l'arrêt \"Croix Morin\" ne pourra pas être desservi du 04 juillet au 14 aout, dans le sens Voiron direction Beaurepaire uniquement.</p>\r\n<p>Report à l'arrêt \"Centre Social\".</p>\r\n<p>Merci de votre compréhension.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T55 : arrêt \"Croix Morin\" non desservi du 04/07 au 14/08"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T55",
"stopId": "14881",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T55"
}
},
{
"routeId": "T55",
"stopId": "14880",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T55"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:173810"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1755208740",
"start": "1751638320"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>PROLONGATION </strong><br><strong>Du 02 juin au 14 aout 2025 </strong><br><strong>Arrêt \"Croix Morin\" à Voiron </strong><br><strong>Non desservi </strong></p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de Voiron, l'arrêt \" Croix Morin \" ne sera pas desservi uniquement dans le sens Voiron -> La-Côte-Saint-André.</p>\r\n<p>Merci de vous reporter à l’arrêt \" Centre Social\" à Voiron.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>EXTENSION</strong><br><strong>From June 2 to August 14, 2025</strong><br><strong>\"Croix Morin\" stop in Voiron</strong><br><strong>No service</strong></p>\r\n<p>Due to construction work in the commune of Voiron, the \"Croix Morin\" stop will not be served only in the direction of Voiron -> La-Côte-Saint-André.</p>\r\n<p>Please refer to the \"Centre Social\" stop in Voiron.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T55 : arrêt \"Croix Morin\" à Voiron non desservi du 2 juin au 14 août"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T55: “Croix Morin” stop in Voiron not served from June 2 to August 14"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T55",
"stopId": "14881",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T55"
}
},
{
"routeId": "T55",
"stopId": "14880",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T55"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:173836"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1754690340",
"start": "1751638980"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 7 juillet au 08 août 2025 </strong><br><strong>Perturbations à prévoir</strong></p>\r\n<p>En raison de la fermeture de la RD73 sur la commune de Gillonnay, les arrêts \"La Fournache\", \"Mairie\", \"Le Plantier\", \"ZA Meyzin\" et \"Pompiers\" ne seront pas desservis.</p>\r\n<p>Merci de vous reporter aux arrêts \"Le Village\" à Gillonnay <strong>(déplacé dans le sens Grenoble/La Côte-St-André)</strong> ou \"Le Village\" à La Frette.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/t56-modification.PNG\" alt=\"t56-modification.PNG\" width=\"500\" height=\"233\"></p>\r\n<p>Aussi, des retards sont à prévoir.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From July 7 to August 8, 2025</strong><br><strong>Expected Disruptions</strong></p>\r\n<p>Due to the closure of the RD73 in the town of Gillonnay, the stops \"La Fournache\", \"Mairie\", \"Le Plantier\", \"ZA Meyzin\", and \"Pompiers\" will not be served.</p>\r\n<p>Please refer to the stops \"Le Village\" in Gillonnay <strong>(relocated in the Grenoble/La Côte-St-André direction)</strong> or \"Le Village\" in La Frette.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/t56-modification.PNG\" alt=\"t56-modification.PNG\" width=\"500\" height=\"233\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T56 : perturbations à prévoir du 7 juillet au 8 août"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T56: disruptions to be expected from July 7 to August 8"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T56",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T56"
}
},
{
"routeId": "T56",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T56"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:173837"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1755208740",
"start": "1751956980"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 15 juillet au 14 août 2025<br></strong><strong>Arrêt \"Durand Savoyat\" à Grenoble<br></strong><strong>Non desservi<br></strong><strong>En direction de Lyon</strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de Grenoble, l'arrêt \"Durand Savoyat\" ne sera pas desservi <strong>uniquement en direction de Lyon</strong>.</p>\r\n<p>Merci de vous reporter sur l’arrêt \"Marie-Louise Paris - CEA\" à Grenoble.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From July 15 to August 14, 2025<br>\"Durand Savoyat\" stop in Grenoble<br>Not served<br>Toward Lyon </strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Due to construction work in the municipality of Grenoble, the \"Durand Savoyat\" stop will not be served <strong>only in the direction of Lyon</strong>.</p>\r\n<p>Please refer to the \"Marie-Louise Paris - CEA\" stop in Grenoble.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T40 T50 T51 T60 T62 T64 X08:arrêt \"Durand Savoyat\" non desservi 15/07 au 14/08"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T40 T50 T51 T60 T62 T64 X08:\"D Savoyat\" stop not served from July 15 to August"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "X08",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "X08"
}
},
{
"routeId": "X08",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "X08"
}
},
{
"routeId": "T64",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T64"
}
},
{
"routeId": "T64",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T64"
}
},
{
"routeId": "T60",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T60"
}
},
{
"routeId": "T60",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T60"
}
},
{
"routeId": "T62",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T62"
}
},
{
"routeId": "T62",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T62"
}
},
{
"routeId": "T51",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T51"
}
},
{
"routeId": "T50",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T50"
}
},
{
"routeId": "T50",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T50"
}
},
{
"routeId": "T40",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T40"
}
},
{
"routeId": "T40",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T40"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:173929"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1755899940",
"start": "1751960400"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 08 juillet au 22 août 2025 <br>Arrêt \"Salengro\" à St-Priest<br></strong><strong>Non desservi<br></strong><strong>Dans le sens Venissieux -> St-Jean-de-Bournay</strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de St-Priest, l'arrêt \"Salengro\" ne sera pas desservi <strong>uniquement dans le sens Venissieux -> St-Jean-de-Bournay</strong>.</p>\r\n<p>Merci de vous reporter sur l’arrêt \"Route de Mions\" à St-Priest.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From July 8 to August 22, 2025<br>\"Salengro\" stop in St-Priest<br>Not served<br>In the Venissieux -> St-Jean-de-Bournay direction </strong></p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Due to construction work in the town of St-Priest, the \"Salengro\" stop will not be served <strong>only in the Venissieux -> St-Jean-de-Bournay direction</strong>.</p>\r\n<p>Please refer to the \"Route de Mions\" stop in St-Priest.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T36 : arrêt \"Salengro\" à Saint-Priest non desservi du 8 juil au 22 août"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T36 : \"Salengro\" stop in Saint-Priest not served from July 8 to August 22"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T36",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T36"
}
},
{
"routeId": "T36",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T36"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:173931"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1753048740",
"start": "1751978160"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Le dimanche 20 juillet 2025<br> Arrêt \" Gare Routière \" à Saint-Laurent-du-Pont déplacé.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p>En raison de l'organisation de la manifestation Ouest Américain sur la commune de Saint-Laurent-du-Pont, l'arrêt \"Gare Routière\" sera déplacé, comme suit :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/t40-et-t41-arret-non-desservi-le-20-07-25.PNG\" alt=\"t40-et-t41-arret-non-desservi-le-20-07-25.PNG\" width=\"317\" height=\"207\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>\r\n<p> </p>\r\n<p> </p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Sunday July 20, 2025<br>“Gare Routière” stop in Saint-Laurent-du-Pont moved.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Due to the organization of the West American demonstration in the town of Saint-Laurent-du-Pont, the “Gare Routière” stop will be moved, as follows:</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/t40-et-t41-arret-non-desservi-le-20-07-25.PNG\" alt=\"t40-et-t41-arret-non-desservi-le-20-07-25.PNG\" width=\"317\" height=\"207\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>\r\n<p> </p>\r\n<p> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T40 et T41: arrêt \"Gare Routière\" à St-Laurent-du-Pont non déplacé le 20/07"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T40 and T41: “Gare Routière” stop in St-Laurent-du-Pont not moved on 07/20"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T41",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T41"
}
},
{
"routeId": "T41",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T41"
}
},
{
"routeId": "T40",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T40"
}
},
{
"routeId": "T40",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T40"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:173933"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1753369140",
"start": "1752052680"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Le jeudi 24 juillet 2025<br> Services supprimés </strong></p>\r\n<p>En raison du passage de la 18ème étape du Tour de France en Isère et des fermetures de routes, les services suivants sont supprimés :</p>\r\n<p>➢ Le départ de Le Bourg-d'Oisans en direction de Vaujany à 8 h 32 <br>➢ Le départ de Vaujany en direction de Le Bourg-d'Oisans à 10h45<br> ➢ Le départ de Le Bourg-d'Oisans en direction de Vaujany à 11h52 <br>➢ Le départ de Vaujany en direction de Le Bourg-d'Oisans à 14h25</p>\r\n<p>Aussi, des retards sont à prévoir.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Thursday, July 24, 2025<br> Services Canceled</strong></p>\r\n<p>Due to the passage of the 18th stage of the Tour de France through Isère and road closures, the following services are canceled: <br>➢ Departure from Le Bourg-d'Oisans towards Vaujany at 8:32 a.m. <br>➢ Departure from Vaujany towards Le Bourg-d'Oisans at 10:45 a.m. <br>➢ Departure from Le Bourg-d'Oisans towards Vaujany at 11:52 a.m. <br>➢ Departure from Vaujany towards Le Bourg-d'Oisans at 2:25 p.m.</p>\r\n<p>Therefore, delays are to be expected.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T70 : services supprimés le 24 juillet"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T70: services cancelled on July 24"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T70",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T70"
}
},
{
"routeId": "T70",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T70"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:173973"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1753359960",
"start": "1752053160"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Le jeudi 24 juillet 2025<br> Services perturbés </strong></p>\r\n<p>En raison du passage de la 18ème étape du Tour de France en Isère et des fermetures de routes, des perturbations sont à prévoir :</p>\r\n<p><br>➢ Le départ des Deux-Alpes en direction de Grenoble initialement prévu à 7h20 partira à 7h00. <br>➢ Le départ des Deux-Alpes direction Grenoble à 10h20 est supprimé. <br>➢ Le départ de Grenoble direction Les Deux-Alpes à 11h05 est supprimé.</p>\r\n<p>Aussi, des retards sont à prévoir.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Thursday, July 24, 2025 <br>Services disrupted</strong></p>\r\n<p>Due to the passage of the 18th stage of the Tour de France through Isère and road closures, disruptions are expected:</p>\r\n<p>➢ The departure from Les Deux-Alpes towards Grenoble, initially scheduled for 7:20 a.m., will now depart at 7:00 a.m. <br>➢ The departure from Les Deux-Alpes towards Grenoble at 10:20 a.m. has been canceled. <br>➢ The departure from Grenoble towards Les Deux-Alpes at 11:05 a.m. has been canceled.</p>\r\n<p>Delays are also expected.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T73 : services perturbés le 24 juillet"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T73: services disrupted on July 24"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T73",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T73"
}
},
{
"routeId": "T73",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T73"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:173974"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1753360260",
"start": "1752053460"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Le jeudi 24 juillet 2025<br> Services supprimés</strong></p>\r\n<p>En raison du passage de la 18ème étape du Tour de France en Isère et des fermetures de routes, les services suivants sont supprimés :</p>\r\n<p>➢ Le départ de Le Bourg-d'Oisans en direction de Vizille à 7h25 <br>➢ Le départ de Le Bourg-d'Oisans en direction Grenoble à 8h10 <br>➢ Le départ de Grenoble en direction de le Bourg-d'Oisans à 8h30 <br>➢ Le départ de Le Bourg-d'Oisans en direction Grenoble à 10h00 <br>➢ Le départ de Grenoble en direction de le Bourg-d'Oisans à 11h00 <br>➢ Le départ de Le Bourg-d'Oisans en direction Grenoble à 11h25 <br>➢ Le départ de Grenoble en direction de le Bourg-d'Oisans à 12h10</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Thursday, July 24, 2025 <br>Services Canceled</strong></p>\r\n<p>Due to the passage of the 18th stage of the Tour de France in Isère and road closures, the following services are canceled:</p>\r\n<p>➢ Departure from Le Bourg-d'Oisans towards Vizille at 7:25 a.m. <br>➢ Departure from Le Bourg-d'Oisans towards Grenoble at 8:10 a.m.<br> ➢ Departure from Grenoble towards Le Bourg-d'Oisans at 8:30 a.m. <br>➢ Departure from Le Bourg-d'Oisans towards Grenoble at 10:00 a.m. <br>➢ Departure from Grenoble towards Le Bourg-d'Oisans at 11:00 a.m. <br>➢ Departure from Le Bourg-d'Oisans towards Grenoble at 11:25 a.m. <br>➢ Departure from Grenoble towards Le Bourg-d'Oisans at 12:10 p.m.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T75 : services supprimés le 24 juillet"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T75: services cancelled on July 24"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T75",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T75"
}
},
{
"routeId": "T75",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T75"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:173975"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1753358460",
"start": "1752053820"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Le jeudi 24 juillet 2025 <br>Services perturbés </strong></p>\r\n<p>En raison du passage de la 18ème étape du Tour de France en Isère et des fermetures de route, des perturbations sont à prévoir :</p>\r\n<p>➢ Le départ de l'Alpe d'Huez en direction de le Bourg-d'Oisans initialement prévu à 7h15 partira à 7h00.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Aussi, les correspondances à Le Bourg d'Oisans avec la ligne T73 ne seront assurées avec les services suivants :</p>\r\n<p>➢ Le départ de l'Alpe d'Huez en direction de le Bourg-d'Oisans à 10h15</p>\r\n<p>➢ Le départ de de le Bourg-d'Oisans direction l'Alpe d'Huez à 12h05</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Thursday, July 24, 2025 <br>Services disrupted</strong></p>\r\n<p>Due to the passage of the 18th stage of the Tour de France through Isère and road closures, disruptions are expected:</p>\r\n<p>➢ The departure from Alpe d'Huez towards Bourg-d'Oisans, initially scheduled for 7:15 a.m., will now depart at 7:00 a.m.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Also, connections at Bourg d'Oisans with the T73 line will not be provided with the following services:</p>\r\n<p>➢ Departure from Alpe d'Huez towards Bourg-d'Oisans at 10:15 a.m.</p>\r\n<p>➢ Departure from Bourg-d'Oisans towards Alpe d'Huez at 12:05 p.m.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T76 : services perturbés le 24 juillet"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T76: services disrupted on July 24"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T76",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T76"
}
},
{
"routeId": "T76",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T76"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:173976"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1753394340",
"start": "1752054120"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Le jeudi 24 juillet 2025 <br>Risques de retards</strong></p>\r\n<p>En raison du passage de la 18ème étape du Tour de France en Isère et des fermetures de routes, les départs de Grenoble à 10H55 en direction de Laffrey et de la Salette-Fallavaux sont déviés.</p>\r\n<p>Aussi, des retards sont à prévoir.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Thursday, July 24, 2025 <br>Risk of delays</strong></p>\r\n<p>Due to the passage of the 18th stage of the Tour de France through Isère and road closures, the 10:55 a.m. departures from Grenoble toward Laffrey and La Salette-Fallavaux have been diverted.</p>\r\n<p>Delays are therefore expected.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T90 : risques de retards le 24 juillet"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T90: risk of delays on July 24"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T90",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T90"
}
},
{
"routeId": "T90",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T90"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:173977"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1753343220",
"start": "1752054420"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Le jeudi 24 juillet 2025 <br>Service perturbé </strong></p>\r\n<p>En raison du passage de la 18ème étape du Tour de France en Isère et des fermetures de routes, le départ de Gap direction Grenoble initialement prévu à 7h10 partira à 6h40.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Thursday, July 24, 2025 <br>Service disrupted</strong></p>\r\n<p>Due to the passage of the 18th stage of the Tour de France through Isère and road closures, the departure from Gap towards Grenoble, initially scheduled for 7:10 a.m., will now depart at 6:40 a.m.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T91 : service perturbé le 24 juillet"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T91: service disrupted on July 24"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T91",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T91"
}
},
{
"routeId": "T91",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T91"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:173978"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1753361520",
"start": "1752054720"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Le jeudi 24 juillet 2025 <br>Services perturbés </strong></p>\r\n<p>En raison du passage de la 18ème étape du Tour de France en Isère et des fermetures de routes, les services suivants sont perturbés :</p>\r\n<p>➢ Le départ de La Mure en direction de Grenoble à 9h00 est supprimé</p>\r\n<p>➢ Le départ de Grenoble en direction de la Mure à 9h35 est supprimé</p>\r\n<p>➢ Le départ de la Mure en direction de Grenoble initialement prévu à 12h15 partira à 12h30</p>\r\n<p>➢ Le départ de Grenoble direction La Mure initialement prévu à 12h25 partira à 12h40</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Thursday, July 24, 2025 <br>Services disrupted</strong></p>\r\n<p>Due to the passage of the 18th stage of the Tour de France through Isère and road closures, the following services are disrupted:</p>\r\n<p>➢ The 9:00 a.m. departure from La Mure towards Grenoble has been canceled.</p>\r\n<p>➢ The 9:35 a.m. departure from Grenoble towards La Mure has been canceled.</p>\r\n<p>➢ The 12:15 p.m. departure from La Mure towards Grenoble will now depart at 12:30 p.m.</p>\r\n<p>➢ The 12:25 p.m. departure from Grenoble towards La Mure will now depart at 12:40 p.m.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T92 : services perturbés le 24 juillet"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T92: services disrupted on July 24"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T92",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T92"
}
},
{
"routeId": "T92",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T92"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:173979"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1753379820",
"start": "1752055020"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Le jeudi 24 juillet 2025 De 6h00 à 17h00<br> Plusieurs arrêts non desservis </strong></p>\r\n<p>En raison du passage de la 18ème étape du Tour de France en Isère et des fermetures de routes, la ligne est déviée. Les arrêts entre \"Etoile\" à Le Pont-de-Claix et \"La Morte\" à Sinard ne sont pas desservis de 06h00 à 17h00.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Thursday, July 24, 2025 From 6:00 a.m. to 5:00 p.m. <br>Several stops not served</strong></p>\r\n<p>Due to the passage of the 18th stage of the Tour de France in Isère and road closures, the line is diverted. The stops between \"Etoile\" in Le Pont-de-Claix and \"La Morte\" in Sinard are not served from 6:00 a.m. to 5:00 p.m.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T95 : plusieurs arrêts non desservis le 24 juillet"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T95: several stops not served on July 24"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T95",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T95"
}
},
{
"routeId": "T95",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T95"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:173981"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1752580800",
"start": "1752141360"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p><span data-contrast=\"none\">Ce lundi 14 et mardi 15 juillet, l</span><span data-contrast=\"none\">e car de la ligne T73 partant à 07h20 de Les Deux Alpes en dir. de Grenoble et à 11h05 de Grenoble en dir. de Les Deux Alpes ne seront pas aux couleurs cars Région. </span><span data-ccp-props=\"{"134233117":true,"134233118":true,"201341983":0,"335559739":160,"335559740":240}\"> </span></p>\r\n<p><span data-contrast=\"none\">Merci de votre compréhension.</span><span data-ccp-props=\"{"134233117":true,"134233118":true,"201341983":0,"335559739":160,"335559740":240}\"> </span></p>\r\n<p> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T73 : couleurs des cars non conformes lundi 14 et mardi 15 juillet"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T73",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T73"
}
},
{
"routeId": "T73",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T73"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:174009"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1752616740",
"start": "1752141780"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p>Du dimanche 13 au mardi 15 juillet, sur la ligne T77, plusieurs cars ne seront pas aux couleurs cars Région.</p>\r\n<p>Ci-dessous le tableau des départs concernés :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/t77-cars-non-conformes-du-13-au-15-juillet.JPG\" alt=\"t77-cars-non-conformes-du-13-au-15-juillet.JPG\" width=\"1000\" height=\"189\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension.</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T77 : couleurs des cars non conformes du dimanche 13 au mardi 15 juillet"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T77",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T77"
}
},
{
"routeId": "T77",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T77"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:174011"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1756468800",
"start": "1752233160"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Mois de juillet et août 2025<br> Les vendredis de 07h00 à 13h30<br> Arrêt \"Paganon\" à Huez Non desservi</p>\r\n<p> </p>\r\n<p>En raison de l'organisation du marché sur la commune de Huez, l'arrêt \"Paganon\" ne sera pas desservi, entre 07h00 et 13h30.</p>\r\n<p>Merci de vous reporter aux arrêts \"Rond-point des pistes\" ou \"Avenue de l'Etendard\" à Huez.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compréhension</p>"
},
{
"language": "EN",
"text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">July and August 2025<br>Fridays from 7:00 a.m. to 1:30 p.m. \"Paganon\" stop in Huez<br> Not served</p>\r\n<p> </p>\r\n<p>Due to the organization of the market in the town of Huez, the \"Paganon\" stop will not be served between 7:00 a.m. and 1:30 p.m.</p>\r\n<p>Please use the \"Rond-point des pistes\" or \"Avenue de l'Étendard\" stops in Huez instead.</p>\r\n<p> </p>\r\n<p> </p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding. </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T76 : arrêt \"Paganon\" non desservi les vendredis"
},
{
"language": "EN",
"text": "L.T76 : \"Paganon\" stop not served on Fridays"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T76",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T76"
}
},
{
"routeId": "T76",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T76"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:174064"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1752602400",
"start": "1752243240"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p>Ce mardi 15 juillet, les cars de la ligne T73 partants à 16h00 de Grenoble en direction des Deux Alpes et à 18h00 des Deux Alpes en direction de Grenoble ne seront pas aux couleurs cars Région.</p>\r\n<p>Merci de votre compréhension</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T73 : couleurs des cars non conformes mardi 15 juillet"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T73",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T73"
}
},
{
"routeId": "T73",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T73"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:174069"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1752584400",
"start": "1752243540"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p>Ce mardi 15 juillet, le car de la ligne T90 partant à 12h30 de La Salette-Fallavaux en direction de Grenoble ne sera pas aux couleurs cars Région.</p>\r\n<p>Merci de votre compréhension</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T90 : couleurs du car non conforme mardi 15 juillet"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T90",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T90"
}
},
{
"routeId": "T90",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T90"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:174070"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1752568200",
"start": "1752243720"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p>Ce mardi 15 juillet, les cars de la ligne T92 partants à 6h35 de La Mure en direction de Grenoble et à 7h40 de Grenoble en direction de La Salette-Fallavaux ne seront pas aux couleurs cars Région.</p>\r\n<p>Merci de votre compréhension</p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T92 : couleurs des cars non conformes mardi 15 juillet"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T92",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T92"
}
},
{
"routeId": "T92",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T92"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:174071"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1752523200",
"start": "1752390660"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p><span data-contrast=\"none\">Ce lundi 14 juillet, l</span><span data-contrast=\"none\">es cars de la ligne T73 partant à 16h00 et à 18h00 de Les Deux Alpes en direction de Grenoble ne seront pas aux couleurs cars Région. </span><span data-ccp-props=\"{"134233117":true,"134233118":true,"201341983":0,"335559739":160,"335559740":240}\"> </span></p>\r\n<p><span data-contrast=\"none\">Merci de votre compréhension.</span><span data-ccp-props=\"{"134233117":true,"134233118":true,"201341983":0,"335559739":160,"335559740":240}\"> </span></p>\r\n<p> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T73 : couleurs du car non conformes lundi 14 juillet"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T73",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T73"
}
},
{
"routeId": "T73",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T73"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:174101"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1752483600",
"start": "1752390840"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p><span data-contrast=\"none\">Ce lundi 14 juillet, l</span><span data-contrast=\"none\">e car de la ligne T92 partant à 07h40 de Grenoble en direction de La Salette-Fallavaux ne sera pas aux couleurs cars Région. </span><span data-ccp-props=\"{"134233117":true,"134233118":true,"201341983":0,"335559739":160,"335559740":240}\"> </span></p>\r\n<p><span data-contrast=\"none\">Merci de votre compréhension.</span><span data-ccp-props=\"{"134233117":true,"134233118":true,"201341983":0,"335559739":160,"335559740":240}\"> </span></p>\r\n<p> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T92 : couleurs du car non conformes lundi 14 juillet"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T92",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T92"
}
},
{
"routeId": "T92",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T92"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:174102"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1752501600",
"start": "1752391080"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p><span data-contrast=\"none\">Ce lundi 14 juillet, l</span><span data-contrast=\"none\">e car de la ligne T90 partant à 12h30 de La Salette-Fallavaux en direction de Grenoble ne sera pas aux couleurs cars Région. </span><span data-ccp-props=\"{"134233117":true,"134233118":true,"201341983":0,"335559739":160,"335559740":240}\"> </span></p>\r\n<p><span data-contrast=\"none\">Merci de votre compréhension.</span><span data-ccp-props=\"{"134233117":true,"134233118":true,"201341983":0,"335559739":160,"335559740":240}\"> </span></p>\r\n<p> </p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T90 : couleurs du car non conformes lundi 14 juillet"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T90",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T90"
}
},
{
"routeId": "T90",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T90"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:174103"
},
{
"alert": {
"activePeriod": [
{
"end": "1752438600",
"start": "1752418860"
}
],
"descriptionText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "<p><span data-contrast=\"none\">Ce dimanche 13 juillet, suite à un incident, le car de la ligne T83 partant à 17h00 de Chambéry en dir. de Grenoble et à 18h40 de Grenoble en dir. de Chambéry enregistrent un retard indéterminé.</span><span data-ccp-props=\"{"201341983":0,"335559739":160,"335559740":259}\"> </span></p>\r\n<p><span data-contrast=\"none\">Merci de votre compréhension.</span><span data-ccp-props=\"{"201341983":0,"335559739":160,"335559740":259}\"> </span></p>"
}
]
},
"headerText": {
"translation": [
{
"language": "FR",
"text": "L.T83 : retard"
}
]
},
"informedEntity": [
{
"routeId": "T83",
"trip": {
"directionId": 1,
"routeId": "T83"
}
},
{
"routeId": "T83",
"trip": {
"directionId": 2,
"routeId": "T83"
}
}
]
},
"id": "CG38:CMS:174107"
}
],
"header": {
"gtfsRealtimeVersion": "1.0",
"timestamp": "1752426047"
}
}