Détails de la ressource

Nom du fichier : cars Région Isère (38) - Offre temps réel - Perturbations GTFS RT
Format : gtfs-rt

Cette ressource fait partie du jeu de données Réseau interurbain de l'Isère (38).

Disponibilité au téléchargement

16/09/2025
100%
17/09/2025
100%
18/09/2025
100%
19/09/2025
100%
20/09/2025
100%
21/09/2025
100%
22/09/2025
100%
23/09/2025
98.2%
24/09/2025
100%
25/09/2025
100%
26/09/2025
100%
27/09/2025
100%
28/09/2025
100%
29/09/2025
100%
30/09/2025
100%
01/10/2025
100%
02/10/2025
100%
03/10/2025
100%
04/10/2025
100%
05/10/2025
100%
06/10/2025
100%
07/10/2025
100%
08/10/2025
100%
09/10/2025
100%
10/10/2025
100%
11/10/2025
100%
12/10/2025
100%
13/10/2025
99.6%
14/10/2025
100%
15/10/2025
100%
16/10/2025
100%
En savoir plus
Nous testons la disponibilité de cette ressource au téléchargement toutes les heures, en effectuant une requête HTTP de type HEAD dont le temps de réponse doit être inférieur à 5 secondes. Si nous détectons une indisponibilité, nous effectuons un nouveau test toutes les 10 minutes, jusqu'à ce que la ressource soit à nouveau disponible.

Pour les flux SIRI et SIRI Lite, nous effectuons une requête HTTP de type GET : nous considérons une réponse avec un code 401 ou 405 comme étant disponible. En cas d'erreur 500, nous considèrerons que le flux est indisponible, sauf si il semble contenir du SOAP.

Rapport de validation

1 erreur, 644 avertissements

Validation effectuée en utilisant le fichier GTFS en vigueur et le GTFS-RT, le 15/10/2025 à 09h10 Europe/Paris avec le validateur GTFS-RT de MobilityData.

Erreurs

Alert does not have an informed_entity E032 1 erreur

All alerts must have at least one informed_entity.

Exemples d'erreurs
  • alert ID CG38:CMS:176272 does not have an informed_entity - alerts must have at least one informed_entity

Avertissements

trip missing trip_id W006 322 erreurs

trip should include a trip_id

Exemples d'erreurs
  • entity ID CG38:CMS:168576 does not contain a trip_id
  • entity ID CG38:CMS:168576 does not contain a trip_id
  • entity ID CG38:CMS:168576 does not contain a trip_id
  • entity ID CG38:CMS:168576 does not contain a trip_id
  • entity ID CG38:CMS:170440 does not contain a trip_id

schedule_relationship not populated W009 322 erreurs

trip.schedule_relationship and stop_time_update.schedule_relationship should be populated

Exemples d'erreurs
  • entity ID CG38:CMS:168576 does not have a schedule_relationship
  • entity ID CG38:CMS:168576 does not have a schedule_relationship
  • entity ID CG38:CMS:168576 does not have a schedule_relationship
  • entity ID CG38:CMS:168576 does not have a schedule_relationship
  • entity ID CG38:CMS:170440 does not have a schedule_relationship
Valider ce GTFS-RT maintenant

Validations précédentes

Voici un récapitulatif des différents types d'erreurs constatés au cours des 30 derniers jours.

Identifiant d'erreur Description Nombre d'erreurs Nombre d'occurences
E032 All alerts must have at least one informed_entity. 47 30 fois (100 % des validations)
W006 trip should include a trip_id 10 293 30 fois (100 % des validations)
W009 trip.schedule_relationship and stop_time_update.schedule_relationship should be populated 10 293 30 fois (100 % des validations)

Contenu du flux GTFS-RT

Entités

Entités présentes dans ce flux le 16/10/2025 à 06h06 Europe/Paris.

service_alerts (132) vehicle_positions (0) trip_updates (0)

Entités présentes dans ce flux lors des 7 derniers jours.

service_alerts

Service alerts (infos trafic)

Voici un aperçu des informations de trafic présentes dans ce flux le 16/10/2025 à 06h06 Europe/Paris.

Effet inconnu

Du 28/02/2025 à 13h54 Europe/Paris au 15/11/2025 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 14/04/2025 à 11h55 Europe/Paris au 30/10/2025 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 29/04/2025 à 15h02 Europe/Paris au 02/11/2025 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 28/07/2025 à 10h39 Europe/Paris au 14/11/2025 à 15h39 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 19/08/2025 à 16h35 Europe/Paris au 30/11/2025 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 27/08/2025 à 07h27 Europe/Paris au 03/11/2025 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 27/08/2025 à 16h17 Europe/Paris au 31/12/2025 à 20h00 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 28/08/2025 à 16h04 Europe/Paris au 04/07/2026 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 29/08/2025 à 15h23 Europe/Paris au 31/12/2025 à 19h00 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 01/09/2025 à 14h09 Europe/Paris au 31/10/2025 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 01/09/2025 à 14h33 Europe/Paris au 31/12/2025 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 02/09/2025 à 14h14 Europe/Paris au 31/12/2025 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 03/09/2025 à 10h41 Europe/Paris au 31/08/2026 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 03/09/2025 à 14h45 Europe/Paris au 04/07/2026 à 19h45 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 03/09/2025 à 18h08 Europe/Paris au 04/07/2026 à 18h08 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 04/09/2025 à 07h47 Europe/Paris au 03/07/2026 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 04/09/2025 à 15h58 Europe/Paris au 31/12/2025 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 04/09/2025 à 16h13 Europe/Paris au 31/12/2025 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 05/09/2025 à 08h23 Europe/Paris au 04/07/2026 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 05/09/2025 à 10h24 Europe/Paris au 04/07/2026 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 05/09/2025 à 11h02 Europe/Paris au 04/07/2026 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 08/09/2025 à 08h46 Europe/Paris au 31/12/2025 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 08/09/2025 à 08h52 Europe/Paris au 31/12/2025 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 08/09/2025 à 13h00 Europe/Paris au 31/12/2025 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 09/09/2025 à 08h23 Europe/Paris au 04/07/2026 à 23h23 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 09/09/2025 à 11h25 Europe/Paris au 04/07/2026 à 23h25 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 09/09/2025 à 11h44 Europe/Paris au 04/07/2026 à 19h44 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 09/09/2025 à 15h12 Europe/Paris au 15/11/2025 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 09/09/2025 à 16h38 Europe/Paris au 04/07/2026 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 10/09/2025 à 08h23 Europe/Paris au 31/08/2026 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 11/09/2025 à 11h50 Europe/Paris au 03/07/2026 à 09h00 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 11/09/2025 à 12h24 Europe/Paris au 03/07/2026 à 20h00 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 11/09/2025 à 12h36 Europe/Paris au 03/07/2026 à 12h00 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 11/09/2025 à 13h04 Europe/Paris au 03/07/2026 à 09h00 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 11/09/2025 à 16h45 Europe/Paris au 31/08/2026 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 11/09/2025 à 17h08 Europe/Paris au 31/08/2026 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 12/09/2025 à 08h36 Europe/Paris au 31/12/2025 à 23h36 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 15/09/2025 à 13h42 Europe/Paris au 18/11/2025 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 15/09/2025 à 14h08 Europe/Paris au 18/11/2025 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 15/09/2025 à 16h09 Europe/Paris au 31/12/2025 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 15/09/2025 à 16h13 Europe/Paris au 31/12/2025 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 15/09/2025 à 16h46 Europe/Paris au 31/07/2026 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 15/09/2025 à 17h51 Europe/Paris au 31/07/2026 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 16/09/2025 à 16h18 Europe/Paris au 03/07/2026 à 09h00 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 16/09/2025 à 17h27 Europe/Paris au 03/07/2026 à 09h00 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 18/09/2025 à 09h51 Europe/Paris au 03/07/2026 à 19h00 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 18/09/2025 à 10h54 Europe/Paris au 03/07/2026 à 19h00 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 18/09/2025 à 11h35 Europe/Paris au 03/07/2026 à 19h00 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 18/09/2025 à 12h25 Europe/Paris au 03/07/2026 à 19h00 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 18/09/2025 à 15h14 Europe/Paris au 31/07/2026 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 18/09/2025 à 16h05 Europe/Paris au 16/11/2025 à 16h05 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 19/09/2025 à 11h16 Europe/Paris au 31/12/2025 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 19/09/2025 à 12h37 Europe/Paris au 31/12/2025 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 19/09/2025 à 12h43 Europe/Paris au 31/12/2025 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 19/09/2025 à 15h20 Europe/Paris au 03/07/2026 à 08h00 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 19/09/2025 à 15h54 Europe/Paris au 17/10/2025 à 09h00 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 22/09/2025 à 08h52 Europe/Paris au 04/07/2026 à 23h52 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 22/09/2025 à 13h53 Europe/Paris au 10/11/2025 à 18h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 23/09/2025 à 09h17 Europe/Paris au 17/10/2025 à 19h00 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 23/09/2025 à 09h23 Europe/Paris au 17/10/2025 à 09h30 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 23/09/2025 à 10h39 Europe/Paris au 17/10/2025 à 09h30 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 23/09/2025 à 10h45 Europe/Paris au 17/10/2025 à 19h30 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 23/09/2025 à 10h50 Europe/Paris au 17/10/2025 à 19h30 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 23/09/2025 à 11h10 Europe/Paris au 17/10/2025 à 20h00 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 23/09/2025 à 11h15 Europe/Paris au 17/10/2025 à 19h00 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 23/09/2025 à 11h13 Europe/Paris au 17/10/2025 à 09h30 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 23/09/2025 à 12h23 Europe/Paris au 28/11/2025 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 23/09/2025 à 15h44 Europe/Paris au 04/07/2026 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 23/09/2025 à 16h20 Europe/Paris au 04/07/2026 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 24/09/2025 à 10h34 Europe/Paris au 17/10/2025 à 19h30 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 24/09/2025 à 10h36 Europe/Paris au 17/10/2025 à 19h30 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 24/09/2025 à 10h37 Europe/Paris au 17/10/2025 à 19h30 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 25/09/2025 à 09h52 Europe/Paris au 03/07/2026 à 09h00 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 25/09/2025 à 11h07 Europe/Paris au 03/07/2026 à 09h00 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 25/09/2025 à 11h44 Europe/Paris au 15/11/2025 à 19h00 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 25/09/2025 à 14h32 Europe/Paris au 31/08/2026 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 25/09/2025 à 14h39 Europe/Paris au 31/08/2026 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 26/09/2025 à 12h43 Europe/Paris au 03/07/2026 à 19h00 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 26/09/2025 à 14h57 Europe/Paris au 04/07/2026 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 29/09/2025 à 11h33 Europe/Paris au 31/07/2026 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 29/09/2025 à 17h50 Europe/Paris au 31/12/2025 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 30/09/2025 à 12h00 Europe/Paris au 03/07/2026 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 30/09/2025 à 16h25 Europe/Paris au 04/07/2026 à 16h25 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 30/09/2025 à 16h51 Europe/Paris au 04/07/2026 à 16h51 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 30/09/2025 à 17h33 Europe/Paris au 04/07/2026 à 17h33 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 01/10/2025 à 15h44 Europe/Paris au 04/07/2026 à 15h44 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 02/10/2025 à 08h30 Europe/Paris au 31/10/2025 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 02/10/2025 à 09h43 Europe/Paris au 03/07/2026 à 08h00 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 02/10/2025 à 10h54 Europe/Paris au 17/10/2025 à 19h00 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 03/10/2025 à 10h10 Europe/Paris au 04/07/2026 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 03/10/2025 à 12h36 Europe/Paris au 04/07/2026 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 03/10/2025 à 17h39 Europe/Paris au 31/07/2026 à 23h39 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 06/10/2025 à 08h30 Europe/Paris au 20/10/2025 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 06/10/2025 à 08h54 Europe/Paris au 03/07/2026 à 09h00 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 06/10/2025 à 10h52 Europe/Paris au 31/10/2025 à 23h00 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 06/10/2025 à 17h52 Europe/Paris au 04/07/2026 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 06/10/2025 à 18h11 Europe/Paris au 31/08/2026 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 07/10/2025 à 11h54 Europe/Paris au 31/10/2025 à 23h00 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 07/10/2025 à 15h23 Europe/Paris au 04/07/2026 à 23h23 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 07/10/2025 à 15h28 Europe/Paris au 04/07/2026 à 23h28 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 07/10/2025 à 15h34 Europe/Paris au 04/07/2026 à 23h34 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 07/10/2025 à 15h58 Europe/Paris au 29/03/2026 à 23h58 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 08/10/2025 à 12h28 Europe/Paris au 31/08/2026 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 08/10/2025 à 17h11 Europe/Paris au 03/07/2026 à 07h30 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 09/10/2025 à 10h45 Europe/Paris au 22/10/2025 à 16h00 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 09/10/2025 à 16h03 Europe/Paris au 17/10/2025 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 09/10/2025 à 17h00 Europe/Paris au 17/10/2025 à 18h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 09/10/2025 à 17h15 Europe/Paris au 17/10/2025 à 18h18 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 09/10/2025 à 17h19 Europe/Paris au 17/10/2025 à 18h34 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 09/10/2025 à 17h23 Europe/Paris au 17/10/2025 à 17h58 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 09/10/2025 à 17h29 Europe/Paris au 17/10/2025 à 17h58 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 09/10/2025 à 17h33 Europe/Paris au 17/10/2025 à 18h33 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 10/10/2025 à 09h13 Europe/Paris au 04/07/2026 à 09h13 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 10/10/2025 à 15h37 Europe/Paris au 31/12/2025 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 13/10/2025 à 10h25 Europe/Paris au 31/10/2025 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 13/10/2025 à 10h49 Europe/Paris au 04/07/2026 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 13/10/2025 à 11h02 Europe/Paris au 31/10/2025 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 13/10/2025 à 11h11 Europe/Paris au 31/10/2025 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 13/10/2025 à 15h58 Europe/Paris au 31/08/2026 à 23h58 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 13/10/2025 à 16h04 Europe/Paris au 30/10/2025 à 17h04 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 14/10/2025 à 15h50 Europe/Paris au 01/07/2026 à 14h00 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 14/10/2025 à 16h01 Europe/Paris au 01/07/2026 à 14h00 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 14/10/2025 à 16h08 Europe/Paris au 03/07/2026 à 10h00 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 15/10/2025 à 10h24 Europe/Paris au 04/07/2026 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 15/10/2025 à 10h47 Europe/Paris au 31/10/2025 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 15/10/2025 à 10h52 Europe/Paris au 23/10/2025 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 15/10/2025 à 12h42 Europe/Paris au 04/07/2026 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 15/10/2025 à 14h25 Europe/Paris au 30/06/2026 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 15/10/2025 à 15h13 Europe/Paris au 06/07/2026 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 15/10/2025 à 15h29 Europe/Paris au 22/10/2025 à 23h59 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 15/10/2025 à 16h56 Europe/Paris au 16/10/2025 à 12h00 Europe/Paris

Effet inconnu

Du 15/10/2025 à 21h09 Europe/Paris au 16/10/2025 à 10h00 Europe/Paris

Flux GTFS-RT décodé

Voir le contenu du flux

Voici le flux GTFS-RT décodé au format Protobuf le 16/10/2025 à 06h06 Europe/Paris. Vous pouvez consulter la documentation GTFS-RT.

{ "entity": [ { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1763247540", "start": "1740747240" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 17 mars au 15 novembre 2025 </strong><br><strong>Ch&acirc;tel-en-Tri&egrave;ves- Cord&eacute;ac</strong></p>\r\n<p>En raison de travaux, l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Cord&eacute;ac&nbsp;&raquo; est d&eacute;plac&eacute; de quelques m&egrave;tres.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension.</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From March 17 to November 15, 2025 <br>Ch&acirc;tel-en-Tri&egrave;ves- Cord&eacute;ac</strong></p>\r\n<p>Due to work, the &ldquo;Cord&eacute;ac&rdquo; stop has been moved a few meters.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.MEN10 et L.SHE01 : arrêt déplacé du 17 mars au 15 novembre" }, { "language": "EN", "text": "L.MEN10 and L.SHE01: stop moved from March 17 to November 15" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "SHE01", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "SHE01" } }, { "routeId": "SHE01", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "SHE01" } }, { "routeId": "MEN10", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "MEN10" } }, { "routeId": "MEN10", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "MEN10" } } ] }, "id": "CG38:CMS:168576" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1761865140", "start": "1744624500" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 28 avril au 31 octobre 2025 <br>Arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Place de la R&eacute;publique&nbsp;&raquo; &agrave; Rives non desservi.</strong></p>\r\n<p>En raison de travaux dans le centre-ville de Rives, l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Place de la R&eacute;publique &raquo; &agrave; Rives ne sera pas desservi.</p>\r\n<p>Merci de vous reporter &agrave; l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Coll&egrave;ge Robert Desnos&nbsp;&raquo; &agrave; Rives qui sera desservi aux m&ecirc;mes horaires.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/sans-titre.png\" alt=\"sans-titre.png\" width=\"388\" height=\"278\"></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci pour votre compr&eacute;hension.</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From April 28 to October 31, 2025</strong><br><strong>The \"Place de la R&eacute;publique\" stop in Rives will not be served.</strong></p>\r\n<p>Due to construction work in downtown Rives, the \"Place de la R&eacute;publique\" stop in Rives will not be served.</p>\r\n<p>Please refer to the \"Coll&egrave;ge Robert Desnos\" stop in Rives, which will be served at the same times.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/sans-titre.png\" alt=\"sans-titre.png\" width=\"388\" height=\"278\"></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T55 : arrêt « Place de la République » à Rives non desservi du 28/04 au 30/10" }, { "language": "EN", "text": "L.T55: “Place de la République” stop in Rives not served from 04/28 to 10/30" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "T55", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T55" } }, { "routeId": "T55", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T55" } } ] }, "id": "CG38:CMS:170440" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1762124340", "start": "1745931720" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 12 mai au 02 novembre 2025 <br>Arr&ecirc;ts \"Mairie\" et \"Station-Service\" &agrave; Pierre-Ch&acirc;tel d&eacute;plac&eacute;s </strong></p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de Pierre-Ch&acirc;tel, les arr&ecirc;ts \"Station-Service\" et \"Mairie\" sont d&eacute;plac&eacute;s comme suit :</p>\r\n<p>&bull; <strong>Pour l&rsquo;arr&ecirc;t \"Station-Service\"</strong>, &agrave; l'aire de repos situ&eacute; &agrave; proximit&eacute; du giratoire Nord, RD1085 / RD115B &agrave; Pierre-Ch&acirc;tel.</p>\r\n<p>&bull; <strong>Pour l'arr&ecirc;t \"Mairie\"</strong> &agrave; l'aire de stationnement de camions situ&eacute; &agrave; proximit&eacute; sur giratoire Sud, RD1085 / RD1085E &agrave; Pierre-Ch&acirc;tel.</p>\r\n<p><img src=\"/ftp/documents_CG38/capture-d-e-cran-2025-04-29-a-15-03-52.png\" alt=\"capture-d-e-cran-2025-04-29-a-15-03-52.png\" width=\"864\" height=\"640\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension.</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From May 12 to november 2, 2025</strong><br><strong>The \"Mairie\" and \"Station-Gas\" stops in Pierre-Ch&acirc;tel have been relocated.</strong></p>\r\n<p>Due to construction work in the town of Pierre-Ch&acirc;tel, the \"Station-Service\" and \"Mairie\" stops have been relocated as follows:</p>\r\n<p>&bull; For the \"Station-Service\" stop, to the rest area located near the North roundabout, RD1085 / RD115B in Pierre-Ch&acirc;tel.</p>\r\n<p>&bull; For the \"Mairie\" stop, to the truck parking area located nearby on the South roundabout, RD1085 / RD1085E in Pierre-Ch&acirc;tel.</p>\r\n<p><img src=\"/ftp/documents_CG38/capture-d-e-cran-2025-04-29-a-15-03-52.png\" alt=\"capture-d-e-cran-2025-04-29-a-15-03-52.png\" width=\"864\" height=\"640\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T90, T91, VIZ06 et MUR08 : arrêts non desservis du 12/05 au 02/11" }, { "language": "EN", "text": "L.T90, T91, VIZ06 and MUR08: stops not served from 12/05 to 2/11" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "MUR08", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "MUR08" } }, { "routeId": "MUR08", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "MUR08" } }, { "routeId": "VIZ06", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "VIZ06" } }, { "routeId": "VIZ06", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "VIZ06" } }, { "routeId": "T90", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T90" } }, { "routeId": "T90", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T90" } }, { "routeId": "T91", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T91" } }, { "routeId": "T91", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T91" } } ] }, "id": "CG38:CMS:170989" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1763131140", "start": "1753691940" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Le lundi 8 septembre et le vendredi 14 novembre 2025</strong></p>\r\n<p>En raison de la coupure de la route au niveau du tunnel des Comm&egrave;res:</p>\r\n<p>Le d&eacute;part de 08h05 et de 12h25 de Bourg d'Oisans \" Halte routi&egrave;re\" et le d&eacute;part de 12h25 des Deux Alpes \" Station\" sont supprim&eacute;s.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension.</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Monday, September 8, and Friday, November 14, 2025</strong></p>\r\n<p>Due to the road closure at the level of the Comm&egrave;res tunnel:The departures at 08:05 and 12:25 from Bourg d'Oisans \"Bus station\" and the departure at 12:25 from Deux Alpes \"Station\" are canceled.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T73 : départs non effectués le 8 septembre et le 14 novembre" }, { "language": "EN", "text": "L.T73: departures not made on September 08 and November 14" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "T73", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T73" } }, { "routeId": "T73", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T73" } } ] }, "id": "CG38:CMS:174576" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1764543540", "start": "1755614100" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Gare SNCF&nbsp;&raquo; &agrave; Bourgoin-Jallieu <br>Non desservi<br>Jusqu'&agrave; fin novembre 2025<br></strong></p>\r\n<p>En raison de travaux sur le parvis de la gare SNCF &agrave; Bourgoin-Jallieu, l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Gare SNCF&nbsp;&raquo; &agrave; Bourgoin-Jallieu ne sera pas desservi.</p>\r\n<p>Merci de vous reporter &agrave; l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Lyc&eacute;e Gambetta &raquo;.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">\"Gare SNCF\" stop in Bourgoin-Jallieu<br>Not served<br>Until the end of November 2025</p>\r\n<p>Due to construction work on the forecourt of the SNCF train station in Bourgoin-Jallieu, the \"Gare SNCF\" stop in Bourgoin-Jallieu will not be served.</p>\r\n<p>Please refer to the \"Lyc&eacute;e Gambetta\" stop.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T37 et T15 : arrêt\" Gare SNCF\" non desservi jusqu' à fin novembre 2025" }, { "language": "EN", "text": "L.T37 and T15: \"Gare SNCF\" stop not served until the end of November 2025" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "T37", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T37" } }, { "routeId": "T37", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T37" } }, { "routeId": "T15", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T15" } }, { "routeId": "T15", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T15" } } ] }, "id": "CG38:CMS:175265" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1762210740", "start": "1756272420" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 1er septembre au 3 novembre</strong><br><strong>Arr&ecirc;t &laquo; Mairie &raquo; d&eacute;plac&eacute; &agrave; La Morte</strong></p>\r\n<p>Du 1 septembre au 3 novembre 2025, en raison de travaux sur la commune de La Morte, des perturbations sont &agrave; pr&eacute;voir sur le r&eacute;seau cars R&eacute;gion sur la ligne T93. L'arr&ecirc;t &laquo; Mairie &raquo; d&eacute;plac&eacute; &agrave; La Morte comme suit :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/t93-arret-deplace.JPG\" alt=\"t93-arret-deplace.JPG\" width=\"464\" height=\"252\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension.</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From September 1st to November 3rd</strong><br><strong>\"Mairie\" bus stop relocated to La Morte</strong></p>\r\n<p>From September 1st to November 3rd, 2025, due to construction in the town of La Morte, disruptions are expected on the Regional bus network on line T93. The \"Mairie\" bus stop has been relocated to La Morte as follows:</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/t93-arret-deplace.JPG\" alt=\"t93-arret-deplace.JPG\" width=\"464\" height=\"252\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T93 : arrêt « Mairie » déplacé à La Morte du 1er septembre au 3 novembre" }, { "language": "EN", "text": "L.T93: “Mairie” stop moved to La Morte from September 1 to November 3" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "T93", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T93" } }, { "routeId": "T93", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T93" } } ] }, "id": "CG38:CMS:175401" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1767207600", "start": "1756304220" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">D&egrave;s lundi 1er septembre</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>En raison de travaux de r&eacute;am&eacute;nagement op&eacute;r&eacute;s par la commune de Saint-Jean-de-Bournay, les arr&ecirc;ts \"HLM La Barre\", \"Place L. Montagnat\", \"Le Cinema\" sont d&eacute;finitivement supprim&eacute;s et report&eacute;s &agrave; l'arr&ecirc;t \"C. Delage\" situ&eacute; rue du Boulodrome.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/arrets-supprimes-a-saint-jean-de-bournay-des-lundi-1er-septembre.JPG\" alt=\"arrets-supprimes-a-saint-jean-de-bournay-des-lundi-1er-septembre.JPG\" width=\"550\" height=\"291\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Monday, September 1st</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>Due to redevelopment work carried out by the municipality of Saint-Jean-de-Bournay, the stops \"HLM La Barre\", \"Place L. Montagnat\", \"Le Cinema\" are permanently removed and moved to the stop \"C. Delage\" located on rue du Boulodrome.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/arrets-supprimes-a-saint-jean-de-bournay-des-lundi-1er-septembre.JPG\" alt=\"arrets-supprimes-a-saint-jean-de-bournay-des-lundi-1er-septembre.JPG\" width=\"550\" height=\"291\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "Arrêts supprimés à St-Jean-de-Bournay dès lundi 1er septembre" }, { "language": "EN", "text": "Stops cancelled in St-Jean-de-Bournay on Monday from September 1st" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "GRE04", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "GRE04" } }, { "routeId": "GRE04", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "GRE04" } }, { "routeId": "VFT02", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "VFT02" } }, { "routeId": "VFT02", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "VFT02" } }, { "routeId": "T36", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T36" } }, { "routeId": "T36", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T36" } }, { "routeId": "T35", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T35" } }, { "routeId": "T35", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T35" } }, { "routeId": "T34", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T34" } }, { "routeId": "T34", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T34" } }, { "routeId": "VIE11", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "VIE11" } }, { "routeId": "VIE11", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "VIE11" } }, { "routeId": "CSA01", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "CSA01" } }, { "routeId": "CSA01", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "CSA01" } } ] }, "id": "CG38:CMS:175416" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783202340", "start": "1756389840" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p>D&egrave;s lundi 1er septembre, sur les lignes T42 et PBE16, la&nbsp;modification du plan de circulation de Pont-de-Beauvoisin est p&eacute;rennis&eacute;e.</p>\r\n<p>L&rsquo;arr&ecirc;t Centre (Pont-de-Beauvoisin) est d&eacute;finitivement remplac&eacute; par l&rsquo;arr&ecirc;t Eglise (Pont-de-Beauvoisin).</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p>Starting Monday, September 1st, the change to the Pont-de-Beauvoisin traffic plan on lines T42, PBE16 is permanent.</p>\r\n<p>The Centre (Pont-de-Beauvoisin) stop has been permanently replaced by the Eglise (Pont-de-Beauvoisin) stop.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T42 et PBE16 : arrêt \"Centre\" remplacé par arrêt \"Eglise à Pont-de-Beauvoisin " }, { "language": "EN", "text": "L.T42, PBE16 : \"Centre\" stop replaced by \"Eglise\" stop in Pont-de-Beauvoisin" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "PBE16", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "PBE16" } }, { "routeId": "PBE16", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "PBE16" } }, { "routeId": "T42", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T42" } }, { "routeId": "T42", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T42" } } ] }, "id": "CG38:CMS:175445" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1767204000", "start": "1756473780" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p>Une erreur s'est gliss&eacute;e dans la fiche horaire valable au 1er septembre 2025.</p>\r\n<p>Les d&eacute;parts des Deux Alpes hors vacances &agrave; 7h10, 7h45, 12h25 et 17h00 circulent &eacute;galement le vendredi.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p>An error has crept into the timetable valid as of September 1, 2025.</p>\r\n<p>Departures from Les Deux Alpes during non-holiday periods at 7:10 a.m., 7:45 a.m., 12:25 p.m., and 5:00 p.m. also run on Fridays.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T73 : erreur fiche horaire valable au 1er septembre 2025" }, { "language": "EN", "text": "L.T73 : error in timetable valid from September 1, 2025" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "T73", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T73" } }, { "routeId": "T73", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T73" } } ] }, "id": "CG38:CMS:175482" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1761951540", "start": "1756728540" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du lundi 1er septembre au vendredi 31 octobre 2025</strong><br><strong>Arr&ecirc;t \"La Brosse\" non desservi&nbsp;</strong></p>\r\n<p>En raison de travaux sur le r&eacute;seau d&rsquo;eau potable et pluviale de La Balme-les-Grottes, le chemin des Marais sera ferm&eacute; &agrave; la circulation, entra&icirc;nant des perturbations sur le r&eacute;seau cars R&eacute;gion.</p>\r\n<p>L&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; La Brosse &raquo; ne pourra &ecirc;tre desservi et sera report&eacute; &agrave; l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Sous le Ch&acirc;teau &raquo;.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension.</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Monday, September 1st to Friday, October 17th, 2025</strong><br><strong>\"La Brosse\" stop not served</strong></p>\r\n<p>Due to work on the drinking water and storm water network in La Balme-les-Grottes, Chemin des Marais will be closed to traffic, causing disruptions to the Regional bus network.</p>\r\n<p>The \"La Brosse\" stop will not be served and will be relocated to the \"Sous le Ch&acirc;teau\" stop.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.MTV02 : arrêt \"La Brosse\" non desservi du 01/09 au 31/10" }, { "language": "EN", "text": "L.MTV02: \"La Brosse\" stop not served from 01/09 to 17/10" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "MTV02", "stopId": "19865", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "MTV02" } }, { "routeId": "MTV02", "stopId": "19864", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "MTV02" } } ] }, "id": "CG38:CMS:175569" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1767221940", "start": "1756729980" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>A compter du 2 septembre 2025</strong></p>\r\n<p>En raison de la fin des travaux sur la commune de V&eacute;n&eacute;rieu, la ligne reprend son circuit initial.</p>\r\n<p>Les arr&ecirc;ts \"le Griot\", \"la Chanas\" &agrave; V&eacute;n&eacute;rieu et \"Chaudenoud RD 18F\" et \"Messenas\" &agrave; Saint-Marcel-Bel-Accueil sont de nouveau desservis. Merci de vous reporter &agrave; la fiche horaire suivante :</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"><img src=\"/ftp/documents_CG38/ver02-modification-horaire.JPG\" alt=\"ver02-modification-horaire.JPG\" width=\"302\" height=\"229\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension.</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting September 2, 2025</strong></p>\r\n<p>Due to the completion of construction work in the town of V&eacute;n&eacute;rieu, the line will resume its original route.</p>\r\n<p>The stops \"Le Griot\" and \"La Chanas\" in V&eacute;n&eacute;rieu, \"Chaudenoud RD 18F\" and \"Messenas\" in Saint-Marcel-Bel-Accueil will resume service. Please refer to the following timetable:</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"><img src=\"/ftp/documents_CG38/ver02-modification-horaire.JPG\" alt=\"ver02-modification-horaire.JPG\" width=\"302\" height=\"229\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.VER02 : modification horaire à compter du mardi 2 septembre" }, { "language": "EN", "text": "L.VER02: schedule change from Tuesday, September 2" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "VER02", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "VER02" } }, { "routeId": "VER02", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "VER02" } } ] }, "id": "CG38:CMS:175576" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1767221940", "start": "1756815240" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>D&egrave;s mardi 2 septembre 2025</strong></p>\r\n<p>La desserte des arr&ecirc;ts \"La Martini&egrave;re\" et \"Le Civas\" &agrave; Eyzin-Pinet est ajout&eacute;e sur un horaire de la ligne VIE12.</p>\r\n<p>Le d&eacute;part de 17h15 de Lyc&eacute;e Ella Fitzgerald &agrave; Saint-Romain-en-Gal circulant lundi, mardi, jeudi et vendredi en p&eacute;riode scolaire desservira les arr&ecirc;ts&nbsp;&nbsp;\"La Martini&egrave;re\" et \"Le Civas\"&nbsp;&agrave; Eyzin-Pinet respectivement &agrave; 18h04 et 18h06.</p>\r\n<p>Le calculateur d'itin&eacute;raire et la fiche horaire en ligne seront mis &agrave; jour prochainement sur le site&nbsp;https://carsisere.auvergnerhonealpes.fr/.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension.</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Tuesday, September 2, 2025</strong></p>\r\n<p>Service to the \"La Martini&egrave;re\" and \"Le Civas\" stops in Eyzin-Pinet has been added to the VIE12 route timetable.</p>\r\n<p>The 5:15 p.m. departure from Lyc&eacute;e Ella Fitzgerald in Saint-Romain-en-Gal, operating Monday, Tuesday, Thursday, and Friday during school term time, will serve the \"La Martini&egrave;re\" and \"Le Civas\" stops in Eyzin-Pinet at 6:04 p.m. and 6:06 p.m., respectively.</p>\r\n<p>The route planner and online timetable will be updated shortly on the website https://carsisere.auvergnerhonealpes.fr/.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.VIE12 : modification arrêt à compter du mardi 2 septembre" }, { "language": "EN", "text": "L.VIE12: modification of judgment effective Tuesday, September 2" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "VIE12", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "VIE12" } }, { "routeId": "VIE12", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "VIE12" } } ] }, "id": "CG38:CMS:175674" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1788213540", "start": "1756888860" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p>Les horaires de passage aux arr&ecirc;ts : &laquo; Pont Haut &raquo; sur la commune de Saint-Laurent-en-Beaumont &laquo; Station-service &raquo; &agrave; Pierre-Ch&acirc;tel &laquo; Les Souchons &raquo; &agrave; Saint-Laurent-en-Beaumont ne sont pas indiqu&eacute;s sur la fiche horaire officielle de la ligne T91. Cependant, ces arr&ecirc;ts sont bien desservis aux horaires habituels de la ligne.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T91 : erreur fiche horaire valable au 1er septembre 2025" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "T91", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T91" } }, { "routeId": "T91", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T91" } } ] }, "id": "CG38:CMS:175725" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783187100", "start": "1756903500" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">A compter du lundi 8 septembre 2025</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>La ligne MIR01 desservira les arr&ecirc;ts \"Les Ormes\" et \"ZA\" &agrave; Villette d'Anthon.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/horaires-mir01-au-8-09-25.jpg\" alt=\"horaires-mir01-au-8-09-25.jpg\" width=\"478\" height=\"419\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">As of Monday, September 8, 2025</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>The MIR01 line will serve, from Monday, September 8, the &ldquo;Les Ormes&rdquo; and &ldquo;ZA&rdquo; stops in Villette d'Anthon.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/horaires-mir01-au-8-09-25.jpg\" alt=\"horaires-mir01-au-8-09-25.jpg\" width=\"478\" height=\"419\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.MIR01: nouveaux arrêts desservis sur la commune de Villette d'Anthon" }, { "language": "EN", "text": "L.MIR01: new stops served in the commune of Villette d'Anthon" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "MIR01", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "MIR01" } }, { "routeId": "MIR01", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "MIR01" } } ] }, "id": "CG38:CMS:175746" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783181280", "start": "1756915680" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">D&egrave;s mercredi 10 septembre&nbsp;</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>En raison d'un surreffectif le mercredi matin, la desserte de l'arr&ecirc;t \" La Chataigneraie\" &agrave; Sardieu est adapt&eacute;e.</p>\r\n<p>Le d&eacute;part &agrave; 7h05 de l'arr&ecirc;t \"Ferme Sancy\" &agrave; Lentiol en direction de la Cit&eacute; Scolaire &agrave; La C&ocirc;te-St-Andr&eacute; circulant le mercredi desservira l'arr&ecirc;t&nbsp;\" La Chataigneraie\" &agrave; Sardieu &agrave; 7h35.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Wednesday, September 10th</p>\r\n<p>Due to overcrowding on Wednesday mornings, service to the \"La Chataigneraie\" stop in Sardieu has been adjusted.</p>\r\n<p>The 7:05 a.m. departure from the \"Ferme Sancy\" stop in Lentiol toward the Cit&eacute; Scolaire in La C&ocirc;te-St-Andr&eacute;, operating on Wednesdays, will serve the \"La Chataigneraie\" stop in Sardieu at 7:35 a.m.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.CSA10: arrêt \"La Chataigneraie\" à Sardieu desservi dès mercredi 10 septembre " }, { "language": "EN", "text": "L.CSA10: \"La Chataigneraie\" stop in Sardieu served from Wednesday, September 10" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "CSA10", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "CSA10" } }, { "routeId": "CSA10", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "CSA10" } } ] }, "id": "CG38:CMS:175763" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783115940", "start": "1756964820" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">A compter du jeudi 4 septembre</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>En raison d'un sureffectif sur le car LTP14-11 au d&eacute;part de 17h15 du coll&egrave;ge Le Calloud &agrave; l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; La Poste &raquo; d&ucirc; &agrave; une mauvaise r&eacute;partition des &eacute;l&egrave;ves :</p>\r\n<ul>\r\n<li>Les &eacute;l&egrave;ves scolaris&eacute;s au coll&egrave;ge Saint Bruno sont invit&eacute;s &agrave; se r&eacute;partir sur les autres cars LTP14 au d&eacute;part du &laquo;&nbsp;Champ de Mars&nbsp;&raquo; &agrave; 17h30 (except&eacute; pour les &eacute;l&egrave;ves &agrave; destination de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Le Dru&nbsp;&raquo; &agrave; Dolomieu.</li>\r\n</ul>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.LTP14 : changement de répartition des élèves" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "LTP14", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "LTP14" } }, { "routeId": "LTP14", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "LTP14" } } ] }, "id": "CG38:CMS:175783" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1767221940", "start": "1756994280" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<div data-olk-copy-source=\"MessageBody\">\r\n<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\" data-olk-copy-source=\"MessageBody\"><strong>T14 et BJA09</strong></p>\r\n<div data-olk-copy-source=\"MessageBody\">En raison de surcharges sur la T14 entre les arr&ecirc;ts &laquo;&nbsp;Ch&acirc;teau Delphinal&nbsp;&raquo; &agrave; Cr&eacute;mieu et &laquo; Le Lichoud&nbsp;&raquo; &agrave; St-Marcel-Bel-Accueil, certains usagers &agrave; destination de Bourgoin-Jallieu ou de Nivolas-Vermelle sont invit&eacute;s &agrave; emprunter la ligne BJA09.</div>\r\n<ul>\r\n<li>Pour permettre une meilleure r&eacute;partition dans les cars, nous vous rappelons que&nbsp;les usagers provenant de Saint-Romain-de-Jalionas, Cr&eacute;mieu et Saint-Hilaire-de-Brens en direction des &eacute;tablissements de Bourgoin Jallieu et Nivolas-Vermelle peuvent emprunter la ligne BJA09 aux horaires de la fiche horaire correspondante.</li>\r\n<li>Pour atteindre le lyc&eacute;e St-Marc de Nivolas-Vermelle, une correspondance est r&eacute;alisable &agrave; &laquo;&nbsp;Barbusse Gare Routi&egrave;re&nbsp;&raquo; avec la ligne 1141 du r&eacute;seau RUBAN au d&eacute;part de 7h50.</li>\r\n</ul>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/bja09-modification-ligne.JPG\" alt=\"bja09-modification-ligne.JPG\" width=\"326\" height=\"366\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension.</p>\r\n</div>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T14 et BJA09 : informations lignes" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "BJA09", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "BJA09" } }, { "routeId": "BJA09", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "BJA09" } }, { "routeId": "T14", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T14" } }, { "routeId": "T14", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T14" } } ] }, "id": "CG38:CMS:175821" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1767221940", "start": "1756995180" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>D&egrave;s jeudi 4 septembre</strong></p>\r\n<p>Les services de la ligne peuvent conna&icirc;tre des retards notamment sur les services du matin.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension.</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting Thursday, September 4th</strong></p>\r\n<p>Services on this route may experience delays, particularly morning services.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.TUL04 : risque de retards" }, { "language": "EN", "text": "L.TUL04: risk of delays" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "TUL04", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "TUL04" } }, { "routeId": "TUL04", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "TUL04" } } ] }, "id": "CG38:CMS:175823" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783202340", "start": "1757053380" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>D&egrave;s vendredi 05 septembre 2025</strong></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>D&egrave;s vendredi 5 septembre, les services suivants, affich&eacute;s sur notre site et sur nos fiches horaires ne sont pas valables. La desserte est assur&eacute;e par les lignes MEE01 et SAN01&nbsp;</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<ul>\r\n<li>Le d&eacute;part de 7h11 de Saint Agnin sur Bion &laquo;&nbsp;Le Ch&acirc;tenay&nbsp;&raquo;, assur&eacute; par la ligne SAN01</li>\r\n</ul>\r\n<ul>\r\n<li>Le d&eacute;part de 18h20 de Bourgoin en direction de Meyrieu &laquo;&nbsp;Stade&nbsp;&raquo; assur&eacute; par la ligne MEE01</li>\r\n</ul>\r\n<ul>\r\n<li>Le d&eacute;part de 17h20 de Bourgoin en direction de Saint Agnin sur Bion &laquo;&nbsp;Le Ch&acirc;tenay&nbsp;&raquo; assur&eacute; par la ligne SAN01</li>\r\n</ul>\r\n<p>Merci de consulter les fiches horaires PDF des lignes SAN01 et MEE01 qui sont &agrave; jour</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Friday, September 5, 2025&nbsp;</strong></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>From Friday, September 5, the following services, displayed on our website and in our timetables, are not valid. The service is provided by lines MEE01 and SAN01.</p>\r\n<p>The 7:11 a.m. departure from Saint Agnin sur Bion \"Le Ch&acirc;tenay\" is provided by line SAN01.<br>The 6:20 p.m. departure from Bourgoin towards Meyrieu \"Stade\" is provided by line MEE01.<br>The 5:20 p.m. departure from Bourgoin towards Saint Agnin sur Bion \"Le Ch&acirc;tenay\" is provided by line SAN01.<br>Please consult the PDF timetables for lines SAN01 and MEE01, which are up-to-date.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T34 : modification fiche horaire" }, { "language": "EN", "text": "L.T34 : modification of timetable" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "T34", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T34" } }, { "routeId": "T34", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T34" } } ] }, "id": "CG38:CMS:175885" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783202340", "start": "1757060640" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p>D&egrave;s vendredi 5 septembre</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>D&egrave;s ce vendredi 5 septembre sur la ligne T50, le service au d&eacute;part de la &laquo;&nbsp;Gare Routi&egrave;re&nbsp;&raquo; de Grenoble &agrave; 16h50 ne circule pas le mercredi. Il circule n&eacute;anmoins les autres jours de la semaine (lundi, mardi, jeudi et vendredi)</p>\r\n<ul>\r\n<li>Le calculateur d&rsquo;itin&eacute;raire est &agrave; jour, merci de le consulter pour v&eacute;rifier vos trajets.</li>\r\n</ul>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T50 : modification fiche horaire dès le 5 septembre" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "T50", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T50" } }, { "routeId": "T50", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T50" } } ] }, "id": "CG38:CMS:175900" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783202340", "start": "1757062920" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>D&egrave;s la rentr&eacute;e de septembre 2025<br></strong><strong>Arr&ecirc;t&nbsp;&laquo; Le Villaret &raquo; &agrave; Susville&nbsp;t desservi par les lignes T92 et MUR11</strong></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>L&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Le Villaret &raquo; &agrave; Susville est desservi par les lignes T92 et MUR11. Pour les retours du soir, la ligne MUR11 dessert les &eacute;tablissements scolaires aux horaires suivants :</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">- Coll&egrave;ge Louis Mauberret &agrave; 17h07</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">- Dr. Ricard &agrave; 17h10</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">- R&eacute;publique &agrave; 17h13.</p>\r\n<p>La ligne MUR02 ne dessert pas cet arr&ecirc;t.</p>\r\n<p>Tous les horaires sont disponibles sur le site carsisere.auvergnerhonealpes.fr rubrique Se D&eacute;placer, Horaires.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From the start of the 2025 school year<br>\"Le Villaret\" stop in Susville served by lines T92 and MUR11&nbsp;</strong></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>The \"Le Villaret\" stop in Susville is served by lines T92 and MUR11. For evening returns, line MUR11 serves schools at the following times:</p>\r\n<p style=\"text-align: left; padding-left: 30px;\">- Coll&egrave;ge Louis Mauberret at 5:07 p.m.</p>\r\n<p style=\"text-align: left; padding-left: 30px;\">- Dr. Ricard at 5:10 p.m.</p>\r\n<p style=\"text-align: left; padding-left: 30px;\">- R&eacute;publique at 5:13 p.m.</p>\r\n<p>Line MUR02 does not serve this stop.</p>\r\n<p>All timetables are available on the website carsisere.auvergnerhonealpes.fr under the heading \"Getting Around, Timetables.\"</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.MUR11, T92 : arrêt \"Le Villaret\" à Susville desservi " }, { "language": "EN", "text": "L.MUR11, T92 : \"Le Villaret\" stop in Susville served" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "MUR11", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "MUR11" } }, { "routeId": "MUR11", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "MUR11" } }, { "routeId": "T92", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T92" } }, { "routeId": "T92", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T92" } } ] }, "id": "CG38:CMS:175908" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1767221940", "start": "1757313960" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>D&egrave;s jeudi 11 septembre</strong></p>\r\n<p>Le d&eacute;part de 07h25 de l'arr&ecirc;t \"Pierre Grand\" &agrave; Artas en direction du Coll&egrave;ge Fernand-Bouvier &agrave; Saint-Jean-de-Bournay est avance de 5 minutes.</p>\r\n<p>Les horaires sont modifi&eacute;s comme suit :&nbsp;</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/sjb05-modification-ligne.png\" alt=\"sjb05-modification-ligne.png\" width=\"500\" height=\"184\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension.</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting Thursday, September 11th</strong></p>\r\n<p>The 7:25 a.m. departure from the \"Pierre Grand\" bus stop in Artas toward Coll&egrave;ge Fernand-Bouvier in Saint-Jean-de-Bournay has been moved forward by 5 minutes.</p>\r\n<p>The schedule has been modified as follows:</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/sjb05-modification-ligne.png\" alt=\"sjb05-modification-ligne.png\" width=\"500\" height=\"184\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.SJB05 : modifications horaires dès jeudi 11 septembre" }, { "language": "EN", "text": "L.SJB05: schedule changes from Thursday, September 11" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "SJB05", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "SJB05" } }, { "routeId": "SJB05", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "SJB05" } } ] }, "id": "CG38:CMS:176017" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1767221940", "start": "1757314320" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>D&egrave;s jeudi 11 septembre</strong></p>\r\n<p>Le d&eacute;part de 06h29 de l'arr&ecirc;t \"Les Guyots\" &agrave; Chanas en direction du Lyc&eacute;e Ella Fitzgerald &agrave; Saint-Romain-en-Gal est avanc&eacute; de 4 minutes.</p>\r\n<p>Les horaires sont modifi&eacute;s comme suit :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/vie01-modification-ligne.png\" alt=\"vie01-modification-ligne.png\" width=\"550\" height=\"278\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension.</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting Thursday, September 11th</strong></p>\r\n<p>The 6:29 a.m. departure from the \"Les Guyots\" bus stop in Chanas to Ella Fitzgerald High School in Saint-Romain-en-Gal has been moved forward by 4 minutes.</p>\r\n<p>The schedule has been changed as follows:</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/vie01-modification-ligne.png\" alt=\"vie01-modification-ligne.png\" width=\"550\" height=\"278\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.VIE01 : modifications horaires dès jeudi 11 septembre" }, { "language": "EN", "text": "L.VIE01: schedule changes from Thursday, September 11" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "VIE01", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "VIE01" } }, { "routeId": "VIE01", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "VIE01" } } ] }, "id": "CG38:CMS:176019" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1767221940", "start": "1757329200" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>D&egrave;s jeudi 11 septembre</strong></p>\r\n<p>Les &eacute;l&egrave;ves de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Village&nbsp;&raquo; &agrave; La-Chapelle-de-la-Tour seront pris en charge &agrave; 7h20 au lieu de 7h15, par le car en provenance de Morestel &laquo;&nbsp;Lyc&eacute;e Camille Corot.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension.</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting Thursday, September 11th</strong></p>\r\n<p>Students at the \"Village\" bus stop in La-Chapelle-de-la-Tour will be picked up at 7:20 a.m. instead of 7:15 a.m. by the bus from Morestel to the Camille Corot High School.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.LTP14 : modification ligne dès jeudi 11 septembre" }, { "language": "EN", "text": "L.LTP14: line modification from Thursday, September 11" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "LTP14", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "LTP14" } }, { "routeId": "LTP14", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "LTP14" } } ] }, "id": "CG38:CMS:176033" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783200180", "start": "1757398980" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">A compter du jeudi 11 septembre</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<ul>\r\n<li>En raison de travaux sur la rue des Cadrans Solaires, l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Bourg&nbsp;&raquo; &agrave; Montseveroux est d&eacute;finitivement d&eacute;plac&eacute; sur le parking de l&rsquo;&eacute;cole.</li>\r\n</ul>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-bea05-pmtea-et-vie02-arret-deplace-au-11-09-25.JPG\" alt=\"l-bea05-pmtea-et-vie02-arret-deplace-au-11-09-25.JPG\" width=\"409\" height=\"305\"></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>Merci de votre compr&eacute;hension&nbsp;</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"h3 cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Starting Thursday, September 11th</p>\r\n<p>Due to construction work on Rue des Cadrans Solaires, the \"Bourg\" bus stop in Montseveroux has been permanently relocated to the school parking lot.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-bea05-pmtea-et-vie02-arret-deplace-au-11-09-25.JPG\" alt=\"l-bea05-pmtea-et-vie02-arret-deplace-au-11-09-25.JPG\" width=\"409\" height=\"305\"></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.BEA05, PMTEA et VIE02: arrêt \"Bourg\" à Montseveroux déplacé à compter du 11/09" }, { "language": "EN", "text": "L.BEA05, PMTEA and VIE02: \"Bourg\" stop in Montseveroux moved from 11/09" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "PMTEA", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "PMTEA" } }, { "routeId": "PMTEA", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "PMTEA" } }, { "routeId": "VIE02", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "VIE02" } }, { "routeId": "VIE02", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "VIE02" } }, { "routeId": "BEA05", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "BEA05" } }, { "routeId": "BEA05", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "BEA05" } } ] }, "id": "CG38:CMS:176090" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783200300", "start": "1757409900" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">D&egrave;s mercredi 10 septembre 2025</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>L&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Les Vosges &raquo; &agrave; Montseveroux est ajout&eacute; sur les d&eacute;parts suivants :</p>\r\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">A l'aller :</span></strong></p>\r\n<ul>\r\n<li>Lundi, mardi, jeudi et vendredi &agrave; 7h15 en direction du coll&egrave;ge Jacques Brel &agrave; Beaurepaire (BEA0502).</li>\r\n<li>Mercredi &agrave; 7h51 en direction du coll&egrave;ge Jacques Brel &agrave; Beaurepaire (BEA0510).</li>\r\n</ul>\r\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">Sur les retours :</span></strong></p>\r\n<ul>\r\n<li>Mercredi sur le d&eacute;part de 12h40 du coll&egrave;ge Jacques Brel en direction de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;La Feyta&nbsp;&raquo; &agrave; Montseveroux (BEA0501).</li>\r\n<li>Lundi, mardi, jeudi et vendredi sur le d&eacute;part de 17h05 de la gare routi&egrave;re de Beaurepaire en direction de &laquo;&nbsp;La Feyta&nbsp;&raquo; &agrave; Montseveroux (BEA0505).</li>\r\n</ul>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Wednesday, September 10, 2025</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>The &ldquo;Les Vosges&rdquo; stop in Montseveroux is added to the following departures:</p>\r\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>On the way there:</strong></span></p>\r\n<ul>\r\n<li>Monday, Tuesday, Thursday and Friday at 7:15 a.m. towards Jacques Brel college in Beaurepaire (BEA0502).</li>\r\n<li>Wednesday at 7:51 a.m. towards Jacques Brel college in Beaurepaire (BEA0510).</li>\r\n</ul>\r\n<p><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">Sur les retours :</span></strong></p>\r\n<ul>\r\n<li>Wednesday on the 12:40 departure from Jacques Brel college towards the &ldquo;La Feyta&rdquo; stop in Montseveroux (BEA0501).</li>\r\n<li>Monday, Tuesday, Thursday and Friday on the 5:05 p.m. departure from the Beaurepaire bus station towards &ldquo;La Feyta&rdquo; in Montseveroux (BEA0505).</li>\r\n</ul>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.BEA05: arrêt \"Les Vosges\" à Montseveroux desservi dès mercredi 10 septembre " }, { "language": "EN", "text": "L.BEA05: “Les Vosges” stop in Montseveroux served from Wednesday, September 10" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "BEA05", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "BEA05" } }, { "routeId": "BEA05", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "BEA05" } } ] }, "id": "CG38:CMS:176109" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783187040", "start": "1757411040" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">D&egrave;s mercredi 17 septembre 2025</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<ul>\r\n<li>Le mercredi, le d&eacute;part de 7h49 de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;La Feyta&nbsp;&raquo; &agrave; Montseveroux ne dessert plus l&rsquo;&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Le Bourg&nbsp;&raquo; &agrave; Primarette &agrave; 8h03.</li>\r\n</ul>\r\n<ul>\r\n<li>Les usagers de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Le Bourg&nbsp;&raquo; &agrave; Primarette sont invit&eacute;s &agrave; se reporter sur le car desservant maintenant cet arr&ecirc;t <span style=\"text-decoration: underline;\">&agrave; 7h57</span> en direction du coll&egrave;ge Jacques Brel de Beaurepaire (BEA0504).</li>\r\n<li>Le mercredi, le d&eacute;part de 7h30 de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Bourg&nbsp;&raquo; &agrave; Montseveroux&nbsp; est avanc&eacute; de 5 minutes et fix&eacute; &agrave; 7h25 selon les horaires suivants&nbsp;(BEA0504)&nbsp;:</li>\r\n</ul>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-bea05-au-17-09-25.JPG\" alt=\"l-bea05-au-17-09-25.JPG\" width=\"325\" height=\"198\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension&nbsp;</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Wednesday, September 17, 2025</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<ul>\r\n<li>On Wednesdays, the 7:49 a.m. departure from the &ldquo;La Feyta&rdquo; stop in Montseveroux no longer serves the &ldquo;Le Bourg&rdquo; stop in Primarette at 8:03 a.m.</li>\r\n</ul>\r\n<ul>\r\n<li>Users of the &ldquo;Le Bourg&rdquo; stop in Primarette are invited to transfer to the bus now serving this stop at 7:57 a.m. towards the Jacques Brel college in Beaurepaire (BEA0504).</li>\r\n<li>On Wednesdays, the 7:30 a.m. departure from the &ldquo;Bourg&rdquo; stop in Montseveroux is brought forward by 5 minutes and set at 7:25 a.m. according to the following timetables (BEA0504):</li>\r\n</ul>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-bea05-au-17-09-25.JPG\" alt=\"l-bea05-au-17-09-25.JPG\" width=\"325\" height=\"198\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.&nbsp;</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.BEA05: modification arrêt dès mercredi 17 septembre " }, { "language": "EN", "text": "L.BEA05: modification of stoppage from Wednesday September 17" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "BEA05", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "BEA05" } }, { "routeId": "BEA05", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "BEA05" } } ] }, "id": "CG38:CMS:176111" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1763247540", "start": "1757423520" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p>En raison de travaux sur la commune de Villard-de-Lans, la circulation est altern&eacute;e sur la route de Corren&ccedil;on, entra&icirc;nant des perturbations sur le r&eacute;seau cars R&eacute;gion.</p>\r\n<p>Merci&nbsp;de votre compr&eacute;hension.</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p>Due to roadworks in the town of Villard-de-Lans, traffic is alternating on the Corren&ccedil;on road, causing disruptions to the regional bus network.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.VIL07 : perturbations des services du 9/09 au 15/11" }, { "language": "EN", "text": "L.VIL07: service disruptions from 9/09 to 15/11" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "VIL07", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "VIL07" } }, { "routeId": "VIL07", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "VIL07" } } ] }, "id": "CG38:CMS:176113" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783202340", "start": "1757428680" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>A compter du 10 septembre, <br>modifications des horaires et arr&ecirc;ts</strong></p>\r\n<p>Pour des raisons de s&eacute;curit&eacute;, la&nbsp;desserte scolaire de la Motte d&rsquo;Aveillans &agrave; destination des &eacute;tablissements de La Mure est modifi&eacute;e.&nbsp;</p>\r\n<p>A l&rsquo;aller le matin, l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; La Roche &raquo; est supprim&eacute; et remplac&eacute; par l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Coll&egrave;ge Vallon des Mottes &raquo;.&nbsp;</p>\r\n<p>&laquo; Combefolle &raquo; &agrave; 7h14&nbsp;</p>\r\n<p>&laquo; La Gare &raquo; &agrave; 7h16&nbsp;</p>\r\n<p>&laquo; Coll&egrave;ge Vallon des Mottes &raquo; &agrave; 7h20</p>\r\n<p>&laquo; Les Ecuries &raquo; &agrave; 7h22</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>Pas de modification sur les services retours (desserte de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; La Roche &raquo; maintenue).</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting September 10,<br> changes to schedules and stops</strong></p>\r\n<p>For safety reasons, school services from La Motte d'Aveillans to schools in La Mure have been modified.</p>\r\n<p>On the morning outbound route, the \"La Roche\" stop has been removed and replaced by the \"Coll&egrave;ge Vallon des Mottes\" stop.<br> \"Combefolle\" at 7:14 a.m. <br>\"La Gare\" at 7:16 a.m.<br> \"Coll&egrave;ge Vallon des Mottes\" at 7:20 a.m.<br> \"Les Ecuries\" at 7:22 a.m.</p>\r\n<p>No changes to return services (service to the \"La Roche\" stop will be maintained).</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<pre id=\"tw-target-text\" class=\"tw-data-text tw-text-large tw-ta\" dir=\"ltr\" tabindex=\"-1\" data-placeholder=\"Traduction\" data-ved=\"2ahUKEwjd9a3M4suPAxXVcaQEHUwiN3UQ3ewLegQIChAV\">&nbsp;</pre>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.MUR02 : modification arrêts et horaires à compter du 10 septembre" }, { "language": "EN", "text": "L.MUR02: modification of stops and timetables from September 10" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "MUR02", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "MUR02" } }, { "routeId": "MUR02", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "MUR02" } } ] }, "id": "CG38:CMS:176128" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1788213540", "start": "1757485380" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>A&nbsp;compter du 15 septembre 2025</strong></p>\r\n<p>En raison d&rsquo;une adaptation de l&rsquo;exploitation de la ligne, l'arr&ecirc;t &laquo; Le Ch&acirc;telard &raquo;, situ&eacute; sur la commune de Saint-Christophe-sur-Guiers, sera desservi &agrave; 08h22 le matin en direction de l'&eacute;cole (service EDG01-04), et &agrave; 16h37 le soir pour le retour (service EDG01-03).</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension.</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting from September 15, 2025</strong></p>\r\n<p>Due to an adaptation of the line's operation, the stop 'Le Ch&acirc;telard', located in the municipality of Saint-Christophe-sur-Guiers, will be served at 08:22 in the morning towards the school (service EDG01-04), and at 16:37 in the evening for the return (service EDG01-03).</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.EDG01 : Modification arrêt « Le Châtelard » à compter du 15 septembre" }, { "language": "EN", "text": "L.EDG01: Change of stop 'Le Châtelard' starting from September 15th" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "EDG01", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "EDG01" } }, { "routeId": "EDG01", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "EDG01" } } ] }, "id": "CG38:CMS:176181" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783062000", "start": "1757584200" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">&agrave; compter du lundi 15 septembre</p>\r\n<p>En raison de retards r&eacute;currents &agrave; l&rsquo;arriv&eacute;e &agrave; l&rsquo;&eacute;tablissement scolaire, le service VER05-00 est avanc&eacute; de 8 minutes.</p>\r\n<p>Merci de vous reporter &agrave; la fiche horaire suivante&nbsp;:</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/ver05-modification-horaire-des-lundi-15-septembre.JPG\" alt=\"ver05-modification-horaire-des-lundi-15-septembre.JPG\" width=\"450\" height=\"227\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">from Monday, September 15</p>\r\n<p>Due to recurring delays in arrival at the school, the VER05-00 service has been moved up 8 minutes.</p>\r\n<p>Please refer to the following timetable :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/ver05-modification-horaire-des-lundi-15-septembre.JPG\" alt=\"ver05-modification-horaire-des-lundi-15-septembre.JPG\" width=\"450\" height=\"227\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.VER05 : modification horaire dès lundi 15 septembre" }, { "language": "EN", "text": "L.VER05 : schedule change from Monday, September 15" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "VER05", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "VER05" } }, { "routeId": "VER05", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "VER05" } } ] }, "id": "CG38:CMS:176238" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783101600", "start": "1757586240" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">D&egrave;s jeudi 11 septembre 2025</p>\r\n<p>En raison de surcharges sur la VLM05, l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Place&nbsp;&raquo; &agrave; Optevoz est ajout&eacute; sur la ligne CRE07 pour permettre une meilleure r&eacute;partition dans les cars le soir.</p>\r\n<p>L&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Place&nbsp;&raquo; &agrave; Optevoz est ajout&eacute; sur le service CRE0705 au d&eacute;part de 17h30 de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;ISE&nbsp;&raquo; &agrave; Villemoirieu. Il sera desservi &agrave; 18h02. Vous trouverez ci-joint la fiche horaire mise &agrave; jour.</p>\r\n<p>Les &eacute;l&egrave;ves de l&rsquo;ISE &agrave; Villemoirieu ou du coll&egrave;ge Lamartine &agrave; Cr&eacute;mieu s&rsquo;arr&ecirc;tant &agrave;&nbsp;l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Place&nbsp;&raquo; &agrave; Optevoz, pourront prendre les cars VLM0501 et CRE0705.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-vlm05-et-cre07-modification-ligne-des-jeudi-11-septembre.JPG\" alt=\"l-vlm05-et-cre07-modification-ligne-des-jeudi-11-septembre.JPG\" width=\"553\" height=\"300\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Thursday, September 11, 2025</p>\r\n<p>Due to congestion on the VLM05, the \"Place\" stop in Optevoz has been added to the CRE07 line to allow for better bus distribution in the evening.</p>\r\n<p>The \"Place\" stop in Optevoz has been added to the CRE0705 service, departing at 5:30 p.m. from the \"ISE\" stop in Villemoirieu. It will be served at 6:02 p.m. Attached is the updated timetable.</p>\r\n<p>Students from the ISE in Villemoirieu or the Lamartine Middle School in Cr&eacute;mieu stopping at the \"Place\" stop in Optevoz can take buses VLM0501 and CRE0705.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-vlm05-et-cre07-modification-ligne-des-jeudi-11-septembre.JPG\" alt=\"l-vlm05-et-cre07-modification-ligne-des-jeudi-11-septembre.JPG\" width=\"553\" height=\"300\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.VLM05 et CRE07 : modification ligne dès jeudi 11 septembre" }, { "language": "EN", "text": "L.VLM05 and CRE07 : line modification from Thursday, September 11" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "CRE07", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "CRE07" } }, { "routeId": "CRE07", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "CRE07" } }, { "routeId": "VLM05", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "VLM05" } }, { "routeId": "VLM05", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "VLM05" } } ] }, "id": "CG38:CMS:176240" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783072800", "start": "1757586960" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">D&egrave;s mercredi 17 septembre 2025</p>\r\n<p>En raison de retards constat&eacute;s le matin pour les entr&eacute;es de 8h des &eacute;tablissements scolaires de Vienne et Saint-Romain-en-Gal, certains horaires sont avanc&eacute;s pour permettre de garantir les correspondances.</p>\r\n<p>Ces adaptations sont li&eacute;es au report de trafic automobile dans le secteur de Reventin-Vaugris (travaux d'am&eacute;nagement d'un &eacute;changeur sur l'A7).</p>\r\n<p>Le matin, certains horaires de d&eacute;part et de passage des cars sont avanc&eacute;s.</p>\r\n<p>Les usagers sont invit&eacute;s &agrave; consulter <span style=\"text-decoration: underline;\">les fiches horaires au format pdf mises &agrave; jour</span> et disponibles en ligne sur le site&nbsp;<a class=\"Hyperlink SCXW52816682 BCX0\" href=\"https://carsisere.auvergnerhonealpes.fr/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><span class=\"TextRun Underlined SCXW52816682 BCX0\" lang=\"FR-FR\" xml:lang=\"FR-FR\" data-contrast=\"none\"><span class=\"NormalTextRun SCXW52816682 BCX0\" data-ccp-charstyle=\"Hyperlink\">https://carsisere.auvergnerhonealpes.fr/</span></span></a><span class=\"EOP SCXW52816682 BCX0\" data-ccp-props=\"{&quot;134233118&quot;:false,&quot;201341983&quot;:0,&quot;335559739&quot;:160,&quot;335559740&quot;:257}\">&nbsp;</span></p>\r\n<p><span class=\"EOP SCXW52816682 BCX0\" data-ccp-props=\"{&quot;134233118&quot;:false,&quot;201341983&quot;:0,&quot;335559739&quot;:160,&quot;335559740&quot;:257}\">Le calculateur d'itin&eacute;raire du site sera mis &agrave; jour le 30 septembre 2025.</span></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"><span class=\"EOP SCXW52816682 BCX0\" data-ccp-props=\"{&quot;134233118&quot;:false,&quot;201341983&quot;:0,&quot;335559739&quot;:160,&quot;335559740&quot;:257}\">Merci de votre compr&eacute;hension</span></p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Wednesday, September 17, 2025</p>\r\n<p>Due to morning delays for the 8:00 a.m. entrances to schools in Vienne and Saint-Romain-en-Gal, some schedules have been brought forward to ensure connections.</p>\r\n<p>These adjustments are due to the shift in traffic in the Reventin-Vaugris area (works to develop an interchange on the A7).</p>\r\n<p>In the morning, some bus departure and arrival times have been brought forward.</p>\r\n<p>Users are invited to consult the updated timetables in PDF format, available online at <a href=\"https://carsisere.auvergnerhonealpes.fr/ \">https://carsisere.auvergnerhonealpes.fr/ </a></p>\r\n<p>The website's route planner will be updated on September 30, 2025.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.VIE01, VIE02 et VIE08 : horaires avancés dès mercredi 17 septembre" }, { "language": "EN", "text": "L.VIE01, VIE02 and VIE08: timetables brought forward from Wednesday, September 1" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "VIE08", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "VIE08" } }, { "routeId": "VIE08", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "VIE08" } }, { "routeId": "VIE02", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "VIE02" } }, { "routeId": "VIE02", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "VIE02" } }, { "routeId": "VIE01", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "VIE01" } }, { "routeId": "VIE01", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "VIE01" } } ] }, "id": "CG38:CMS:176241" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783062000", "start": "1757588640" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">D&egrave;s lundi 15 septembre 2025</p>\r\n<p>En raison de surcharges sur la VLM02, l&rsquo;itin&eacute;raire VLM0408 est modifi&eacute; pour r&eacute;cup&eacute;rer les surcharges.</p>\r\n<p>En raison de surcharges sur les itin&eacute;raires VLM0404 et VLM0406, un car est ajout&eacute; sur la VLM04.</p>\r\n<ul>\r\n<li>Pour l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Chavagneux les grands champs&nbsp;&raquo;, il est demand&eacute; aux &eacute;l&egrave;ves d&rsquo;&ecirc;tre pr&eacute;sents pour le nouveau car de 8h10 pour permettre une meilleure r&eacute;partition dans les cars et ainsi un transport plus s&eacute;curis&eacute;.</li>\r\n<li>Pour les arr&ecirc;ts &laquo;&nbsp;Centre commercial&nbsp;&raquo;, &laquo;&nbsp;Lyc&eacute;es&nbsp;&raquo; et &laquo;&nbsp;La plaine&nbsp;&raquo; les horaires de prise en charge sont avanc&eacute;s de 4 minutes.</li>\r\n</ul>\r\n<p>Vous trouverez la fiche horaire &agrave; jour ci-joint :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/vlm02-et-vlm04-info-trafic-15-09-25.jpg\" alt=\"vlm02-et-vlm04-info-trafic-15-09-25.jpg\" width=\"613\" height=\"331\"></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Monday, September 15, 2025</p>\r\n<p>Due to overcrowding on the VLM02, the VLM0408 route has been modified to accommodate the overcrowding.</p>\r\n<p>Due to overcrowding on the VLM0404 and VLM0406 routes, a bus has been added to the VLM04.&nbsp;</p>\r\n<p>For the \"Chavagneux les grands champs\" bus stop, students are asked to be present for the new 8:10 a.m. bus to allow for better distribution among the buses and thus safer transportation.</p>\r\n<p>For the \"Centre commercial,\" \"Lyc&eacute;es,\" and \"La plaine\" bus stops, the pickup times have been moved forward by 4 minutes.</p>\r\n<p>You will find the updated timetable attached :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/vlm02-et-vlm04-info-trafic-15-09-25.jpg\" alt=\"vlm02-et-vlm04-info-trafic-15-09-25.jpg\" width=\"613\" height=\"331\"></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.VLM04 et VLM02 : modifications horaires dès lundi 15 septembre" }, { "language": "EN", "text": "L.VLM04 and VLM02 : timetable changes from Monday, September 15" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "VLM02", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "VLM02" } }, { "routeId": "VLM02", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "VLM02" } }, { "routeId": "VLM04", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "VLM04" } }, { "routeId": "VLM04", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "VLM04" } } ] }, "id": "CG38:CMS:176242" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1788213540", "start": "1757601900" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>D&egrave;s le mardi 16 septembre 2025</strong></p>\r\n<p>En raison de sureffectifs, la desserte de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Moncey-Stop&nbsp;&raquo; &agrave; Sablons en direction du coll&egrave;ge de Salaise-sur-Sanne est adapt&eacute;e le matin.</p>\r\n<ul>\r\n<li>L&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Moncey-Stop&nbsp;&raquo; &agrave; Sablons n&rsquo;est plus desservi sur le d&eacute;part de 7h58 en direction du coll&egrave;ge de Salaise-sur-Sanne (ROU0208) mais report&eacute; sur le d&eacute;part de 7h48 en direction du coll&egrave;ge (ROU0202).</li>\r\n<li>L&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Moncey-Stop&nbsp;&raquo; est donc dor&eacute;navant desservi &agrave; 7h51 en direction du coll&egrave;ge de Salaise-sur-Sanne (ROU0202).</li>\r\n</ul>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre&nbsp;compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Tuesday, September 16, 2025</strong></p>\r\n<p>Due to overcapacity, the service at the \"Moncey-Stop\" stop in Sablons towards the Salaise-sur-Sanne college is adjusted in the morning.The \"Moncey-Stop\" stop in Sablons is no longer served on the 7:58 AM departure towards the Salaise-sur-Sanne college (ROU0208) but is instead moved to the 7:48 AM departure towards the college (ROU0202). The \"Moncey-Stop\" is now served at 7:51 AM towards the Salaise-sur-Sanne college (ROU0202).</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.ROU02 : modification de service" }, { "language": "EN", "text": "L.ROU02: service modification" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "ROU02", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "ROU02" } }, { "routeId": "ROU02", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "ROU02" } } ] }, "id": "CG38:CMS:176268" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1788213540", "start": "1757603280" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>D&egrave;s le lundi 15 septembre 2025</strong></p>\r\n<p>En raison de sureffectifs, la desserte &nbsp;est adapt&eacute;e.</p>\r\n<p>Le d&eacute;part de 17h40 de l&rsquo;Etablissement Jeanne d&rsquo;Arc au P&eacute;age-de-Roussillon en direction de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;RN7 Maison Br&ucirc;l&eacute;e&nbsp;&raquo; Chonas-L&rsquo;Amballan circulant lundi, mardi, jeudi et vendredi (ROU0439) desservira l&rsquo;arr&ecirc;t <span style=\"text-decoration: underline;\">&laquo;&nbsp;Coll&egrave;ge Fr&eacute;d&eacute;ric Mistral&nbsp;&raquo; &agrave; St-Maurice-l&rsquo;Exil &agrave; 17h57.</span></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre&nbsp;compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Monday, September 15, 2025</strong></p>\r\n<p>Due to overcapacity, the service is adjusted.The 5:40 PM departure from the Jeanne d'Arc Establishment in P&eacute;age-de-Roussillon towards the stop \"RN7 Maison Br&ucirc;l&eacute;e\" Chonas-L&rsquo;Amballan operating on Monday, Tuesday, Thursday, and Friday (ROU0439) will serve the stop \"Coll&egrave;ge Fr&eacute;d&eacute;ric Mistral\" in St-Maurice-l&rsquo;Exil at 5:57 PM.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.ROU04 : modification des services" }, { "language": "EN", "text": "L.ROU04: modification of services" } ] } }, "id": "CG38:CMS:176272" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1767220560", "start": "1757658960" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Du 12 septembre au 31 d&eacute;cembre 2025</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>En raison de travaux sur le r&eacute;seau d&rsquo;eau de La Motte-Saint-Martin, la route du Vivier sera ferm&eacute;e &agrave; la circulation.</p>\r\n<ul>\r\n<li>L&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Le Mollard le Bas &raquo; ne pourra &ecirc;tre desservi et sera report&eacute; &agrave; l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Le Vivier &raquo;.</li>\r\n</ul>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension&nbsp;</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From September 12 to December 31, 2025</p>\r\n<p>Due to work on the La Motte-Saint-Martin water network, Route du Vivier will be closed to traffic.</p>\r\n<p>The \"Le Mollard le Bas\" stop will not be served and will be relocated to the \"Le Vivier\" stop.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.MAV03 et PMOTA: arrêt non desservi du 12/09 au 31/12" }, { "language": "EN", "text": "L.MAV03 and PMOTA: stop not served from 12/09 to 31/12" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "MAV03", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "MAV03" } }, { "routeId": "MAV03", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "MAV03" } }, { "routeId": "PMOTA", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "PMOTA" } }, { "routeId": "PMOTA", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "PMOTA" } } ] }, "id": "CG38:CMS:176310" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1763506740", "start": "1757936520" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 29 septembre au&nbsp;18 novembre 2025</strong></p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de Chantep&eacute;rier, des fermetures de routes entra&icirc;nent des perturbations sur le r&eacute;seau cars R&eacute;gion</p>\r\n<p>Les lignes sont d&eacute;vi&eacute;es et l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Le P&eacute;rier Village &raquo; est d&eacute;plac&eacute; comme suit :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/pvla.PNG\" alt=\"pvla.PNG\" width=\"773\" height=\"389\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From September 29 to November 7, 2025&nbsp;</strong></p>\r\n<p>Due to roadworks in the commune of Chantep&eacute;rier, road closures are causing disruptions to the regional bus network. Lines are being diverted and the \"Le P&eacute;rier Village\" stop has been relocated as follows:</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/pvla.PNG\" alt=\"pvla.PNG\" width=\"773\" height=\"389\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.PVALA, MUR18 : modification d'arrêt du 29 septembre au 18 novembre" }, { "language": "EN", "text": "L.PVALA, MUR18: modification of judgment" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "PVALA", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "PVALA" } }, { "routeId": "PVALA", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "PVALA" } }, { "routeId": "MUR18", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "MUR18" } }, { "routeId": "MUR18", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "MUR18" } } ] }, "id": "CG38:CMS:176460" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1763506740", "start": "1757938080" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 29 septembre au 18 novembre 2025</strong></p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de Chantep&eacute;rier, des fermetures de routes entra&icirc;nent des perturbations sur le r&eacute;seau cars R&eacute;gion.</p>\r\n<p>&bull; Les arr&ecirc;ts &laquo; Les Rambeaux &raquo;, &laquo; Les Daurens &raquo;, &laquo; La Chalp &raquo;, &laquo; Les Bosses &raquo; et &laquo; Villonge &raquo; sur la commune de Chantep&eacute;rier ne sont pas desservis.</p>\r\n<p>&bull; L&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Le P&eacute;rier Village &raquo; est d&eacute;plac&eacute; sur le parking face au terrain de tennis du P&eacute;rier</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/mur16.PNG\" alt=\"mur16.PNG\" width=\"770\" height=\"351\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From September 29 to November 7, 2025&nbsp;</strong></p>\r\n<p>Due to roadworks in the commune of Chantep&eacute;rier, road closures are causing disruptions to the regional bus network. &bull; The \"Les Rambeaux\", \"Les Daurens\", \"La Chalp\", \"Les Bosses\", and \"Villonge\" bus stops in the commune of Chantep&eacute;rier are not served.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/mur16.PNG\" alt=\"mur16.PNG\" width=\"770\" height=\"351\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding&nbsp;</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.MUR16 : modification et arrêts non desservis du 29 septembre au 18 novembre" }, { "language": "EN", "text": "L.MUR16: modification and stop not served" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "MUR16", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "MUR16" } }, { "routeId": "MUR16", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "MUR16" } } ] }, "id": "CG38:CMS:176462" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1767221940", "start": "1757945340" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du lundi 22 septembre &agrave; fin 2025</strong></p>\r\n<p>En raison de travaux sur la rue du Pilat &agrave; Boug&eacute;-Chambalud, la circulation des cars sera modifi&eacute;e et des arr&ecirc;ts ne pourront &ecirc;tre desservis.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<ul>\r\n<li><span style=\"text-decoration: underline;\">Le matin</span>, les &eacute;l&egrave;ves de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Mairie&nbsp;&raquo; &agrave; Boug&eacute;-chambalud seront pris en charge par un autre car de la ligne &agrave; 7h50 en face de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Mairie&nbsp;&raquo;, au niveau de la m&eacute;diath&egrave;que.</li>\r\n</ul>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<ul>\r\n<li><span style=\"text-decoration: underline;\">Le soir et le mercredi midi</span>, l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Passerelle&nbsp;&raquo; ne sera pas desservi et sera report&eacute; &agrave; l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Mairie&nbsp;&raquo;.</li>\r\n</ul>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Monday, September 22 to the end of 2025&nbsp;</strong></p>\r\n<p>Due to construction work on Rue du Pilat in Boug&eacute;-Chambalud, bus service will be modified and some stops will not be served.</p>\r\n<p>In the morning, students from the \"Mairie\" stop in Boug&eacute;-Chambalud will be picked up by another bus on the 7:50 a.m. route opposite the \"Mairie\" stop, near the media library.</p>\r\n<p>In the evening and on Wednesday lunchtimes, the \"Passerelle\" stop will not be served and will be moved to the \"Mairie\" stop.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.ROU03 : modification des services et arrêts" }, { "language": "EN", "text": "L.ROU03: modification of services and stops" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "ROU03", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "ROU03" } }, { "routeId": "ROU03", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "ROU03" } } ] }, "id": "CG38:CMS:176467" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1767221940", "start": "1757945580" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du lundi 22 septembre &agrave; fin 2025</strong></p>\r\n<p>En raison de travaux sur la rue du Pilat &agrave; Boug&eacute;-Chambalud, la circulation des cars sera modifi&eacute;e et des arr&ecirc;ts ne pourront &ecirc;tre desservis.</p>\r\n<ul>\r\n<li>Les arr&ecirc;ts &laquo;&nbsp;La Passerelle&nbsp;&raquo; et &laquo;&nbsp;La Baronni&egrave;re&nbsp;&raquo; &agrave; Boug&eacute;-Chambalud ne seront pas desservi et report&eacute;s &agrave; l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Mairie&nbsp;&raquo;</li>\r\n<li>L&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Maire&nbsp;&raquo; sera d&eacute;plac&eacute; de quelques m&egrave;tres, au niveau du monument aux morts</li>\r\n</ul>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/image.PNG\" alt=\"image.PNG\" width=\"349\" height=\"265\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Monday, September 22 to the end of 2025</strong></p>\r\n<p>Due to construction work on Rue du Pilat in Boug&eacute;-Chambalud, bus traffic will be modified and some stops will no longer be served.</p>\r\n<p>The \"La Passerelle\" and \"La Baronni&egrave;re\" stops in Boug&eacute;-Chambalud will not be served and will be relocated to the \"Mairie\" stop.</p>\r\n<p>The \"Maire\" stop will be moved a few meters to the war memorial.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/image.PNG\" alt=\"image.PNG\" width=\"349\" height=\"265\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding&nbsp;</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.PBOUA : modification des services et arrêts" }, { "language": "EN", "text": "L.PBOUA: modification of services and stops" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "PBOUA", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "PBOUA" } }, { "routeId": "PBOUA", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "PBOUA" } } ] }, "id": "CG38:CMS:176468" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1785535140", "start": "1757947560" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>D&egrave;s mardi 16 septembre 2025.</strong></p>\r\n<p>En raison de sureffectifs, la desserte de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Le Stade&nbsp;&raquo; &agrave; Valencin le matin est adapt&eacute;e</p>\r\n<p>L&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Le Stade&nbsp;&raquo; &agrave; Valencin desservi &agrave; 7h30 en direction du coll&egrave;ge Jacques Pr&eacute;vert &agrave; Heyrieux (HEY0104) est &eacute;galement desservi &agrave; 7h32 par le car HEY0100.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Tuesday, September 16, 2025.&nbsp;</strong></p>\r\n<p>Due to overcrowding, morning service to the \"Le Stade\" stop in Valencin has been modified. The \"Le Stade\" stop in Valencin, served at 7:30 a.m. towards Jacques Pr&eacute;vert College in Heyrieux (HEY0104), is also served at 7:32 a.m. by bus HEY0100.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.HEY01 : modification des services" }, { "language": "EN", "text": "L.HEY01: modification of services" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "HEY01", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "HEY01" } }, { "routeId": "HEY01", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "HEY01" } } ] }, "id": "CG38:CMS:176479" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1785535140", "start": "1757951460" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>D&egrave;s mardi 16 septembre 2025</strong></p>\r\n<p>En raison de sureffectifs, la desserte de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Les Bouvi&egrave;res&nbsp;&raquo; &agrave; Di&eacute;moz le matin est renforc&eacute;e.</p>\r\n<ul>\r\n<li>L&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Les Bouvi&egrave;res&nbsp;&raquo; &agrave; Di&eacute;moz desservi &agrave; 7h29 en direction de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;VF H&ocirc;tel de Ville&nbsp;&raquo; &agrave; Villefontaine (VFT0206) <span style=\"text-decoration: underline;\">est &eacute;galement desservi &agrave; 7h25 par le car VFT0202.</span></li>\r\n<li>Les usagers utilisant cet arr&ecirc;t sont invit&eacute;s &agrave; emprunter les deux cars desservant dor&eacute;navant l&rsquo;arr&ecirc;t (VFT0202 et VFT0206).</li>\r\n</ul>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Tuesday, September 16, 2025&nbsp;</strong></p>\r\n<p>Due to overcrowding, morning service to the \"Les Bouvi&egrave;res\" stop in Di&eacute;moz has been increased.</p>\r\n<p>The \"Les Bouvi&egrave;res\" stop in Di&eacute;moz, which was served at 7:29 a.m. towards the \"VF H&ocirc;tel de Ville\" stop in Villefontaine (VFT0206), is also served at 7:25 a.m. by bus VFT0202.</p>\r\n<p>Passengers using this stop are encouraged to take the two buses now serving the stop (VFT0202 and VFT0206).</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.VFT02 : modification service et arrêt" }, { "language": "EN", "text": "L.VFT02: service modification and shutdown" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "VFT02", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "VFT02" } }, { "routeId": "VFT02", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "VFT02" } } ] }, "id": "CG38:CMS:176489" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783062000", "start": "1758032280" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Surcharge sur la ligne T14 : solution de report vers la ligne CRE10</p>\r\n<p>En raison de surcharges sur la T14 entre Saint-Romain-de-Jalionas et Cr&eacute;mieu pour le d&eacute;part de 7h45 &agrave; destination de l&rsquo;Isle d&rsquo;Abeau, certains usagers &agrave; destination du coll&egrave;ge Lamartine &agrave; Cr&eacute;mieu sont invit&eacute;s &agrave; emprunter la ligne scolaire CRE10.</p>\r\n<p>Pour permettre une meilleure r&eacute;partition dans les cars, nous vous rappelons que&nbsp;les usagers provenant des arr&ecirc;ts &laquo;&nbsp;La gare&nbsp;&raquo;, &laquo;&nbsp;Mairie&nbsp;&raquo; et &laquo;&nbsp;Barens routiers&nbsp;&raquo; &agrave; Saint-Romain-de-Jalionas en direction du coll&egrave;ge Lamartine de Cr&eacute;mieu peuvent emprunter la ligne CRE10.</p>\r\n<p>Vous trouverez les horaires de passage aux arr&ecirc;ts ci-dessous&nbsp;:</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-t14-surcharges-rappel-horaires-ligne-cre10.JPG\" alt=\"l-t14-surcharges-rappel-horaires-ligne-cre10.JPG\" width=\"587\" height=\"329\"></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Overload on line T14: solution to transfer to line CRE10</p>\r\n<p>Due to congestion on the T14 between Saint-Romain-de-Jalionas and Cr&eacute;mieu for the 7:45 a.m. departure to Isle d'Abeau, some passengers heading to Lamartine Middle School in Cr&eacute;mieu are advised to use the CRE10 school bus route. To ensure better distribution on the buses, we remind you that passengers coming from the \"La Gare,\" \"Mairie,\" and \"Barens routiers\" stops in Saint-Romain-de-Jalionas heading to Lamartine Middle School in Cr&eacute;mieu can use the CRE10 bus route.</p>\r\n<p>The bus stop times are listed below :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-t14-surcharges-rappel-horaires-ligne-cre10.JPG\" alt=\"l-t14-surcharges-rappel-horaires-ligne-cre10.JPG\" width=\"587\" height=\"329\"></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T14 : réorientation des usagers vers la L.CRE10" }, { "language": "EN", "text": "L.T14 : redirection of users towards L.CRE10" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "T14", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T14" } }, { "routeId": "T14", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T14" } } ] }, "id": "CG38:CMS:176578" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783062000", "start": "1758036420" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">D&egrave;s jeudi 18 septembre 2025</p>\r\n<p>En raison d&rsquo;un sureffectif &agrave; l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Charpenay Lotissement&nbsp;&raquo; &agrave; Saint-Clair-de-la-Tour. Les services sont modifi&eacute;s.</p>\r\n<p>L&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Charpenay Lotissement&nbsp;&raquo; sera dor&eacute;navant desservi uniquement sur le service LTP04-04 afin de garantir la prise en charge de tous les &eacute;l&egrave;ves. Merci de vous reporter &agrave; la fiche horaire suivante&nbsp;:</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-ltp04-service-modifie-des-jeudi-18-septembre.JPG\" alt=\"l-ltp04-service-modifie-des-jeudi-18-septembre.JPG\" width=\"443\" height=\"312\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Thursday, September 18, 2025</p>\r\n<p>Due to overcrowding at the \"Charpenay Lotissement\" bus stop in Saint-Clair-de-la-Tour, services have been modified. The \"Charpenay Lotissement\" bus stop will now only be served by the LTP04-04 service to ensure that all students are accommodated.</p>\r\n<p>Please refer to the following timetable :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-ltp04-service-modifie-des-jeudi-18-septembre.JPG\" alt=\"l-ltp04-service-modifie-des-jeudi-18-septembre.JPG\" width=\"443\" height=\"312\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.LTP04 : service modifié dès jeudi 18 septembre" }, { "language": "EN", "text": "L.LTP04 : service modified from Thursday, September 18" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "LTP04", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "LTP04" } }, { "routeId": "LTP04", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "LTP04" } } ] }, "id": "CG38:CMS:176592" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783098000", "start": "1758181860" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">D&egrave;s lundi 22 septembre 2025</p>\r\n<p>L&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; La Crois&eacute;e de St-Just &raquo; sur la commune de Saint-Just-de-Claix est d&eacute;sormais desservi par la ligne PER07, en remplacement de la ligne PER05.</p>\r\n<p>Nouveaux horaires &ndash; Ligne PER07 :</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Arr&ecirc;t &laquo; La Crois&eacute;e de St-Just &raquo;</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Matin : 08h10</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Mercredi midi : 12h50</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Soir (hors mercredi) : 17h27</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Monday, September 22, 2025</p>\r\n<p>The \"La Crois&eacute;e de St-Just\" stop in the town of Saint-Just-de-Claix is &#8203;&#8203;now served by line PER07, replacing line PER05.</p>\r\n<p>New timetable &ndash; Line PER07 :</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">\"La Crois&eacute;e de St-Just\" stop Morning: 8:10 a.m.</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Wednesday noon: 12:50 p.m.</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Evening (excluding Wednesdays): 5:27 p.m.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.PER05, PER07 : modification arrêt « La Croisée de St-Just » " }, { "language": "EN", "text": "L.PER05, PER07 : modification of the “La Croisée de St-Just” judgment" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "PER05", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "PER05" } }, { "routeId": "PER05", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "PER05" } }, { "routeId": "PER07", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "PER07" } }, { "routeId": "PER07", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "PER07" } } ] }, "id": "CG38:CMS:176722" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783098000", "start": "1758185640" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">D&egrave;s lundi 22 septembre</p>\r\n<p>L&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Pont de la Mouche &raquo; &agrave; Susville est desservi par la ligne MUR12 aux horaires suivants :</p>\r\n<ul>\r\n<li>Aller le matin : 7h25 (car MUR1200)</li>\r\n<li>Retour du mercredi midi : 12h24 (car MUR1201)</li>\r\n<li>Retour du soir (lundi au vendredi hors mercredi) : 17h24 (car MUR1201).</li>\r\n</ul>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Monday, September 22</p>\r\n<p>The \"Pont de la Mouche\" stop in Susville is served by the MUR12 line at the following times :</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Morning departure: 7:25 a.m. (MUR1200 bus)</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Wednesday lunchtime return: 12:24 p.m. (MUR1201 bus)</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Evening return (Monday to Friday excluding Wednesday): 5:24 p.m. (MUR1201 bus).</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.MUR12 : ajout de l’arrêt « Pont de La Mouche » à Susville" }, { "language": "EN", "text": " L.MUR12 : addition of the “Pont de La Mouche” stop in Susville" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "MUR12", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "MUR12" } }, { "routeId": "MUR12", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "MUR12" } } ] }, "id": "CG38:CMS:176727" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783098000", "start": "1758188100" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">D&egrave;s vendredi 19 septembre 2025</p>\r\n<p>En raison de sureffectifs sur la ligne suite &agrave; une mauvaise r&eacute;partition des &eacute;l&egrave;ves.</p>\r\n<p>Sur les services retours au d&eacute;part de lyc&eacute;e Delorme &agrave; l&rsquo;Isle d&rsquo;Abeau, nous demandons aux usagers &agrave; destination des arr&ecirc;ts &laquo;&nbsp;H&ocirc;tel de la Poste&nbsp;&raquo; et &laquo;&nbsp;Lib&eacute;ration&nbsp;&raquo; &agrave; la Verpilli&egrave;re, de privil&eacute;gier la navette RUBAN &laquo;&nbsp;Cassin-Delorme&nbsp;&raquo;.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-idb05-report-navette-ruban.JPG\" alt=\"l-idb05-report-navette-ruban.JPG\" width=\"660\" height=\"469\"></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Friday, September 19, 2025</p>\r\n<p>Due to overcrowding on the line due to poor student distribution.</p>\r\n<p>For return services departing from Lyc&eacute;e Delorme in Isle d'Abeau, we ask that passengers bound for the \"H&ocirc;tel de la Poste\" and \"Lib&eacute;ration\" stops in La Verpilli&egrave;re take the RUBAN \"Cassin-Delorme\" shuttle instead.&nbsp;</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-idb05-report-navette-ruban.JPG\" alt=\"l-idb05-report-navette-ruban.JPG\" width=\"660\" height=\"469\"></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.IDB05 : répartition sur les services retours" }, { "language": "EN", "text": "L.IDB05 : distribution on return services" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "IDB05", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "IDB05" } }, { "routeId": "IDB05", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "IDB05" } } ] }, "id": "CG38:CMS:176730" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783098000", "start": "1758191100" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">D&egrave;s lundi 22 septembre</p>\r\n<p>Afin de faciliter les correspondances avec le r&eacute;seau Ruban.</p>\r\n<p>L&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Poste Gambetta&nbsp;&raquo; est d&eacute;sormais desservi sur la ligne MEE01&nbsp;:</p>\r\n<ul>\r\n<li>Le matin &agrave; 7h26</li>\r\n<li>Le mercredi &agrave; 12h23</li>\r\n<li>Le soir &agrave; 17h23 ou 18h24</li>\r\n</ul>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Monday, September 22</p>\r\n<p>To facilitate connections with the Ruban network. The \"Poste Gambetta\" stop is now served on line MEE01 :</p>\r\n<ul>\r\n<li>Mornings at 7:26 a.m.</li>\r\n<li>Wednesdays at 12:23 p.m.</li>\r\n<li>Evenings at 5:23 p.m. or 6:24 p.m.</li>\r\n</ul>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.MEE01 : ajout de l'arrêt « Poste Gambetta » " }, { "language": "EN", "text": "L.MEE01 : addition of the “Poste Gambetta” stop" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "MEE01", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "MEE01" } }, { "routeId": "MEE01", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "MEE01" } } ] }, "id": "CG38:CMS:176735" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1785535140", "start": "1758201240" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>D&egrave;s vendredi 19 septembre 2025.</strong></p>\r\n<p>En raison de sureffectifs le matin, la desserte de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;La Place&nbsp;&raquo; &agrave; Di&eacute;moz est renforc&eacute;e.</p>\r\n<ul>\r\n<li>Le d&eacute;part de la ligne HEY01 partant &agrave; 7h15 de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Gravetan&nbsp;&raquo; (St-Just-Chaleyssin) desservira &eacute;galement l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;La Place&nbsp;&raquo; &agrave; Di&eacute;moz &agrave; 7h32.</li>\r\n</ul>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<ul>\r\n<li>L&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;La Place&nbsp;&raquo; &agrave; Di&eacute;moz initialement desservi &agrave; 7h25 par la ligne HEY02 (HEY0200) est &eacute;galement desservi par la ligne HEY01 (HEY0110) &agrave; 7h32 .</li>\r\n</ul>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Friday, September 19, 2025</strong></p>\r\n<p>Due to overcapacity in the morning, the service to the \"La Place\" stop in Di&eacute;moz is reinforced.</p>\r\n<p>The departure of line HEY01 leaving at 7:15 from the \"Gravetan\" stop (St-Just-Chaleyssin) will also serve the \"La Place\" stop in Di&eacute;moz at 7:32.</p>\r\n<p>The \"La Place\" stop in Di&eacute;moz, initially served at 7:25 by line HEY02 (HEY0200), is also served by line HEY01 (HEY0110) at 7:32.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.HEY01, HEY02 : modification des services" }, { "language": "EN", "text": "L.HEY01, HEY02: modification of services" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "HEY01", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "HEY01" } }, { "routeId": "HEY01", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "HEY01" } }, { "routeId": "HEY02", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "HEY02" } }, { "routeId": "HEY02", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "HEY02" } } ] }, "id": "CG38:CMS:176746" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1763305500", "start": "1758204300" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 08 septembre au 16 novembre 2025</strong></p>\r\n<p>En raison de travaux dans les tunnels des Comm&egrave;res et de l&rsquo;Infernet, la circulation sur la route d&eacute;partementale D1091 sera r&eacute;gul&eacute;e par un alternat.</p>\r\n<p>&#61623; Le d&eacute;part de 18h05 des Deux Alpes &laquo; Station &raquo; est avanc&eacute; &agrave; 17h45 afin de maintenir les correspondances avec les lignes MUR08 et T75.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From September 8 to November 16, 2025</strong></p>\r\n<p>Due to work in the tunnels of the Comm&egrave;res and Infernet, traffic on the departmental road D1091 will be regulated by an alternating system.- The 6:05 PM departure from Les Deux Alpes \"Station\" has been moved up to 5:45 PM in order to maintain connections with lines MUR08 and T75.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T73 : modification des horaires " }, { "language": "EN", "text": "L.T73: schedule change" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "T73", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T73" } }, { "routeId": "T73", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T73" } } ] }, "id": "CG38:CMS:176750" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1767221940", "start": "1758273360" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>D&egrave;s lundi 22 septembre</strong></p>\r\n<p>L&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;La Farfati&egrave;re&nbsp;&raquo; &agrave; Artas est dor&eacute;navant desservi aux horaires suivants&nbsp;:</p>\r\n<ul>\r\n<li>7h25 en direction du coll&egrave;ge Fernand Bouvier (SJB0500)</li>\r\n<li>Sur les d&eacute;parts du coll&egrave;ge Fernand Bouvier &agrave; St-Jean-de-Bournay de 12h10 circulant le mercredi (SJB0505) et de 17h10 le lundi, mardi, jeudi et vendredi (SJB0501) en direction de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;La Petite For&ecirc;t&nbsp;&raquo; &agrave; Artas.</li>\r\n</ul>\r\n<p>Les d&eacute;parts du coll&egrave;ge Fernand Bouvier &agrave; St-Jean-de-Bournay de 12h15 (SJB0507) et 17h15 (SJB0503) en direction de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Pierre Grand&nbsp;&raquo; &agrave; Artas sont avanc&eacute;s de 5 minutes et fix&eacute;s &agrave; 12h10 et 17h10.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension.</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting Monday, September 22nd</strong></p>\r\n<p>The \"La Farfati&egrave;re\" bus stop in Artas is now served at the following times:</p>\r\n<ul>\r\n<li>7:25 a.m. toward Fernand Bouvier Middle School (SJB0500)</li>\r\n<li>On departures from Fernand Bouvier Middle School in St-Jean-de-Bournay at 12:10 p.m. on Wednesdays (SJB0505) and at 5:10 p.m. on Mondays, Tuesdays, Thursdays, and Fridays (SJB0501) toward the \"La Petite For&ecirc;t\" bus stop in Artas.</li>\r\n</ul>\r\n<p>Departures from Fernand Bouvier Middle School in St-Jean-de-Bournay at 12:15 p.m. (SJB0507) and 5:15 p.m. (SJB0503) toward the \"Pierre Grand\" bus stop in Artas are moved forward by 5 minutes and set for 12:10 p.m. and 5:10 p.m.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.SJB05 : modifications horaires dès lundi 22 septembre" }, { "language": "EN", "text": "L.SJB05: schedule changes from Monday, September 22" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "SJB05", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "SJB05" } }, { "routeId": "SJB05", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "SJB05" } } ] }, "id": "CG38:CMS:176816" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1767221940", "start": "1758278220" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>D&egrave;s mercredi 24 septembre</strong></p>\r\n<p>Le matin, certains horaires de d&eacute;part et de passage des cars sont avanc&eacute;s.</p>\r\n<p>Les usagers sont invit&eacute;s &agrave; consulter la <span style=\"text-decoration: underline;\">fiche horaire au format pdf mise &agrave; jour</span> et disponible en ligne sur le site <a href=\"http://www.carsisere.auvergnerhonealpes.fr\">carsisere.auvergnerhonealpes.fr</a>.</p>\r\n<p>Le calculateur d&rsquo;itin&eacute;raire du site sera mis &agrave; jour le 30 septembre 2025.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension.</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting Wednesday, September 24th</strong></p>\r\n<p>Some morning bus departure and arrival times have been brought forward.</p>\r\n<p>Users are invited to consult the updated timetable in PDF format, available online at carsisere.auvergnerhonealpes.fr.</p>\r\n<p>The website's route planner will be updated on September 30th, 2025.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.VIE11 : modifications horaires dès mercredi 24 septembre" }, { "language": "EN", "text": "L.VIE11: schedule changes from Wednesday, September 24" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "VIE11", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "VIE11" } }, { "routeId": "VIE11", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "VIE11" } } ] }, "id": "CG38:CMS:176827" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1767221940", "start": "1758278580" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>D&egrave;s lundi 29 septembre</strong></p>\r\n<p>Le matin, certains horaires de d&eacute;part et de passage des cars sont avanc&eacute;s.</p>\r\n<p>Les usagers sont invit&eacute;s &agrave; consulter la <span style=\"text-decoration: underline;\">fiche horaire au format pdf mise &agrave; jour</span> et disponible en ligne sur le site <a href=\"http://www.carsisere.auvergnerhonealpes.fr\">carsisere.auvergnerhonealpes.fr</a></p>\r\n<p>Le calculateur d&rsquo;itin&eacute;raire du site sera mis &agrave; jour le 30 septembre 2025.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension.</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting Monday, September 29th</strong></p>\r\n<p>Some morning bus departure and arrival times have been brought forward.</p>\r\n<p>Users are invited to consult the updated timetable in PDF format, available online at carsisere.auvergnerhonealpes.fr.&nbsp;</p>\r\n<p>The website's route planner will be updated on September 30th, 2025.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.VIE12 : modification horaires dès 29 septembre" }, { "language": "EN", "text": "L.VIE12: schedule changes from September 29" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "VIE12", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "VIE12" } }, { "routeId": "VIE12", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "VIE12" } } ] }, "id": "CG38:CMS:176828" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783058400", "start": "1758288000" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">D&egrave;s jeudi 25 septembre 2025</p>\r\n<p>Suite &agrave; des difficult&eacute;s de circulation et afin d&rsquo;assurer une arriv&eacute;e &agrave; l&rsquo;heure &agrave; l&rsquo;&eacute;tablissement scolaire, les horaires sont modifi&eacute;s.</p>\r\n<p>Le service du matin GEN02-00 est avanc&eacute; de 5 minutes sur certains arr&ecirc;ts&nbsp;:</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-gen02-service-avance.JPG\" alt=\"l-gen02-service-avance.JPG\" width=\"733\" height=\"463\"></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Thursday, September 25, 2025</p>\r\n<p>Due to traffic difficulties and to ensure on-time arrival at the school, the schedule has been modified.</p>\r\n<p>The morning GEN02-00 service is moved up 5 minutes at certain stops :</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-gen02-service-avance.JPG\" alt=\"l-gen02-service-avance.JPG\" width=\"733\" height=\"463\"></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.GEN02 : service avancé dès jeudi 25 septembre" }, { "language": "EN", "text": "L.GEN02 : advanced service from Thursday, September 25" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "GEN02", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "GEN02" } }, { "routeId": "GEN02", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "GEN02" } } ] }, "id": "CG38:CMS:176844" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1760684400", "start": "1758290040" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Du 1er septembre au 17 octobre 2025</p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de Tignieu-Jameyzieu au niveau du chemin des Tournes, certaines lignes sont d&eacute;vi&eacute;es.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-ptija-et-tij02-lignes-deviees-du-1er-septembre-au-17-octobre.JPG\" alt=\"l-ptija-et-tij02-lignes-deviees-du-1er-septembre-au-17-octobre.JPG\" width=\"635\" height=\"546\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From September 1 to October 17, 2025</p>\r\n<p>Due to work in the commune of Tignieu-Jameyzieu at the level of the Chemin des Tournes, certain lines are diverted.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-ptija-et-tij02-lignes-deviees-du-1er-septembre-au-17-octobre.JPG\" alt=\"l-ptija-et-tij02-lignes-deviees-du-1er-septembre-au-17-octobre.JPG\" width=\"635\" height=\"546\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.PTIJA et TIJ02 : horaires modifiés jusqu'au 17 octobre" }, { "language": "EN", "text": "L.PTIJA and TIJ02 : modified schedules until October 17" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "TIJ02", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "TIJ02" } }, { "routeId": "TIJ02", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "TIJ02" } }, { "routeId": "PTIJA", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "PTIJA" } }, { "routeId": "PTIJA", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "PTIJA" } } ] }, "id": "CG38:CMS:176849" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783201920", "start": "1758523920" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">A compter du lundi 29 septembre 2025</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<ul>\r\n<li>L&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;La Montagne&nbsp;&raquo; sera remplac&eacute; par l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Croix Rollin&nbsp;&raquo; situ&eacute; sur la route de B&eacute;venais au niveau du point d&rsquo;apport volontaire, au croisement avec le chemin de Croix Rollin&nbsp;:</li>\r\n</ul>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-seg02-29-sept-25.PNG\" alt=\"l-seg02-29-sept-25.PNG\" width=\"565\" height=\"361\"></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension&nbsp;</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">As of Monday, September 29, 2025</p>\r\n<p>The \"La Montagne\" stop will be replaced by the \"Croix Rollin\" stop located on Route de B&eacute;venais at the voluntary drop-off point, at the intersection with Chemin de Croix Rollin:</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-seg02-29-sept-25.PNG\" alt=\"l-seg02-29-sept-25.PNG\" width=\"565\" height=\"361\"></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.SEG02: nouvel arrêt desservi à La Frette à compter du lundi 29 septembre " }, { "language": "EN", "text": "L.SEG02: new stop served at La Frette from Monday, September 29" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "SEG02", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "SEG02" } }, { "routeId": "SEG02", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "SEG02" } } ] }, "id": "CG38:CMS:176957" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1762797540", "start": "1758541980" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p>Ce lundi 10 novembre, suite &agrave; la fermeture de&nbsp;l'&eacute;tablissement scolaire de Notre-Dame de la Villette &agrave; la Ravoire pour une journ&eacute;e P&eacute;dagogique, le d&eacute;part &agrave; 6h40 de Goncelin en direction de la Ravoire et le d&eacute;part &agrave; 17h10 de la Ravoire en direction de Goncelin ne seront pas effectu&eacute;s.</p>\r\n<p>Merci de votre compr&eacute;hension</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.RAV01 : départs non effectués le 10 novembre" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "RAV01", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "RAV01" } }, { "routeId": "RAV01", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "RAV01" } } ] }, "id": "CG38:CMS:176979" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1760720400", "start": "1758611820" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p>Ce vendredi 17 octobre, en raison de la fermeture du Lyc&eacute;e Saint-Marc, sur la ligne NIV09, le d&eacute;part &agrave; 17h02 de&nbsp;Nivolas-Vermelle&nbsp;en direction de&nbsp;Saint-Marcel-Bel-Accueil&nbsp;ne sera pas effectu&eacute;.</p>\r\n<p>Merci de votre compr&eacute;hension.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.NIV09 : départ non effectué vendredi 17 octobre" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "NIV09", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "NIV09" } }, { "routeId": "NIV09", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "NIV09" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177046" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1760686200", "start": "1758612180" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p>Ce vendredi 17 octobre, en raison de la fermeture du Lyc&eacute;e Saint-Marc, sur la ligne NIV09, le d&eacute;part &agrave; 06h48 de&nbsp;Pont-de-Ch&eacute;ruy en direction de&nbsp;Nivolas-Vermelle&nbsp;effectuera exceptionnellement son terminus &agrave; l'arr&ecirc;t \"Poste Gambetta\" &agrave; Bourgoin-Jallieu.</p>\r\n<p>Merci de votre compr&eacute;hension.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.NIV09 : changement exceptionnel de terminus vendredi 17 octobre" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "NIV09", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "NIV09" } }, { "routeId": "NIV09", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "NIV09" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177047" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1760686200", "start": "1758616740" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p>Ce vendredi 17 octobre, en raison de la fermeture du Lyc&eacute;e Saint-Marc, sur la ligne T15, le d&eacute;part &agrave; 06h46 de&nbsp;Pont-de-Ch&eacute;ruy en direction de&nbsp;Nivolas-Vermelle&nbsp;effectuera exceptionnellement son terminus &agrave; l'arr&ecirc;t \"Poste Gambetta\" &agrave; Bourgoin-Jallieu.</p>\r\n<p>Merci de votre compr&eacute;hension.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T15 : changement exceptionnel de terminus vendredi 17 octobre" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "T15", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T15" } }, { "routeId": "T15", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T15" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177050" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1760722200", "start": "1758617100" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p>Ce vendredi 17 octobre, en raison de la fermeture du Lyc&eacute;e Saint-Marc, sur la ligne T15, le d&eacute;part &agrave; 17h02 de&nbsp;Nivolas-Vermelle en direction de&nbsp;Pont-de-Ch&eacute;ruy&nbsp;effectuera exceptionnellement son d&eacute;part &agrave; l'arr&ecirc;t \"Poste Gambetta\" &agrave; Bourgoin-Jallieu.</p>\r\n<p>Merci de votre compr&eacute;hension.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T15 : changement exceptionnel de départ vendredi 17 octobre" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "T15", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T15" } }, { "routeId": "T15", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T15" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177055" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1760722200", "start": "1758617400" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p>Ce vendredi 17 octobre, en raison de la fermeture du Lyc&eacute;e Saint-Marc, sur la ligne NIV02, le d&eacute;part &agrave; 06h45 de Saint-Geoire-en-Valdaine en dir. de Nivolas-Vermelle et &agrave; 16h58 de Nivolas-Vermelle en dir. de&nbsp;Saint-Geoire-en-Valdaine ne seront pas effectu&eacute;s.</p>\r\n<p>Merci de votre compr&eacute;hension.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.NIV02 : départs non effectués vendredi 17 octobre" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "NIV02", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "NIV02" } }, { "routeId": "NIV02", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "NIV02" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177056" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1760724000", "start": "1758618600" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p>Ce vendredi 17 octobre, en raison de la fermeture du Lyc&eacute;e Saint-Marc,&nbsp;la ligne NIV03 ne circulera pas.</p>\r\n<p>Merci de votre compr&eacute;hension.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.NIV03 : départs non effectués vendredi 17 octobre" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "NIV03", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "NIV03" } }, { "routeId": "NIV03", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "NIV03" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177058" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1760720400", "start": "1758618900" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p>Ce vendredi 17 octobre, en raison de la fermeture du Lyc&eacute;e Saint-Marc, sur la ligne NIV02, le d&eacute;part &agrave; 16h58 de&nbsp;Nivolas-Vermelle en direction de&nbsp;Les Abrets-en-Dauphin&eacute; effectuera exceptionnellement son d&eacute;part &agrave; l'arr&ecirc;t \"le Champ de Mars\" &agrave;&nbsp;La Tour-du-Pin.</p>\r\n<p>Merci de votre compr&eacute;hension.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.NIV02 : changement exceptionnel de départ vendredi 17 octobre" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "NIV02", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "NIV02" } }, { "routeId": "NIV02", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "NIV02" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177059" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1760686200", "start": "1758618780" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p>Ce vendredi 17 octobre, en raison de la fermeture du Lyc&eacute;e Saint-Marc, sur la ligne NIV02, le d&eacute;part &agrave; 07h15 de&nbsp;Les Abrets-en-Dauphin&eacute;&nbsp;en direction de&nbsp;Nivolas-Vermelle&nbsp;effectuera exceptionnellement son terminus &agrave; l'arr&ecirc;t \"le Champ de Mars\" &agrave;&nbsp;La Tour-du-Pin.</p>\r\n<p>Merci de votre compr&eacute;hension.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.NIV02 : changement exceptionnel de terminus vendredi 17 octobre" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "NIV02", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "NIV02" } }, { "routeId": "NIV02", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "NIV02" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177060" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1764370740", "start": "1758622980" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 29 septembre au 28 novembre 2025 </strong></p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de Marcilloles, l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Quai Sud &raquo; ne sera pas desservi &agrave; Marcilloles :</p>\r\n<ul>\r\n<li>Merci de vous reporter &agrave; l&rsquo;arr&ecirc;t <strong>&laquo; Avenue de la Gare &raquo;</strong> &agrave; Marcilloles, <strong>exceptionnellement desservi. </strong></li>\r\n<li>Pour les d&eacute;parts suivants, merci de vous reporter &agrave; l&rsquo;arr&ecirc;t<strong> &laquo; Mairie &raquo;</strong> &agrave; Marcilloles :</li>\r\n</ul>\r\n<ol>\r\n<li><strong>CSA1011</strong> d&eacute;part de La C&ocirc;te-Saint-Andr&eacute; en direction Marcollin &agrave; 12H15</li>\r\n<li><strong> CSA1005</strong> d&eacute;part de La C&ocirc;te-Saint-Andr&eacute; en direction Thodure &agrave; 16H00</li>\r\n</ol>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension.</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From September 29 to November 28, 2025</strong></p>\r\n<p>Due to construction work in the town of Marcilloles, the \"Quai Sud\" stop will not be served in Marcilloles:</p>\r\n<ul>\r\n<li>Please refer to the <strong>\"Avenue de la Gare\"</strong> stop in Marcilloles, which will be <strong>exceptionally served.</strong></li>\r\n<li>For the following departures, please refer to the <strong>\"Mairie\"</strong> stop in Marcilloles:</li>\r\n</ul>\r\n<ol>\r\n<li><strong>CSA1011</strong> departure from La C&ocirc;te-Saint-Andr&eacute; towards Marcollin at 12:15 PM</li>\r\n<li><strong>CSA1005</strong> departure from La C&ocirc;te-Saint-Andr&eacute; towards Thodure at 4:00 PM</li>\r\n</ol>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.CSA10 et SSB03 : arrêt non desservi du 29 septembre au 28 novembre" }, { "language": "EN", "text": "L.CSA10 and SSB03: stop not served from September 29 to November 28" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "CSA10", "stopId": "14684", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "CSA10" } }, { "routeId": "CSA10", "stopId": "14685", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "CSA10" } }, { "routeId": "SSB03", "stopId": "14685", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "SSB03" } }, { "routeId": "SSB03", "stopId": "14684", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "SSB03" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177072" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783202340", "start": "1758635040" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>D&egrave;s lundi 29 septembre</strong>&nbsp;</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<ul>\r\n<li>Les horaires de prise en charge le matin sur le circuit CRE01-00 sont modifi&eacute;s. Merci de vous reporter &agrave; la fiche horaire suivante :</li>\r\n</ul>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/cre01-modif-horaire.JPG\" alt=\"cre01-modif-horaire.JPG\" width=\"428\" height=\"272\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Starting Monday, September 29th&nbsp;</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<ul>\r\n<li>Morning pickup times on route CRE01-00 have changed. Please refer to the following schedule :</li>\r\n</ul>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/cre01-modif-horaire.JPG\" alt=\"cre01-modif-horaire.JPG\" width=\"428\" height=\"272\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.CRE01 : modification horaire dès lundi 29 septembre" }, { "language": "EN", "text": "L.CRE01 : schedule change from Monday, September 29" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "CRE01", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "CRE01" } }, { "routeId": "CRE01", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "CRE01" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177079" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783202340", "start": "1758637200" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>D&egrave;s lundi 29 septembre</strong></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<ul>\r\n<li>Les services VER07-22 et VER07-06 sont avanc&eacute;s de 5 minutes&nbsp;:</li>\r\n</ul>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/ver07-modif.JPG\" alt=\"ver07-modif.JPG\" width=\"427\" height=\"355\"></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting Monday, September 29</strong></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<ul>\r\n<li>VER07-22 and VER07-06 services are moved forward by 5 minutes :</li>\r\n</ul>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/ver07-modif.JPG\" alt=\"ver07-modif.JPG\" width=\"427\" height=\"355\"></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.VER07 : services avancés dès lundi 29 septembre" }, { "language": "EN", "text": "L.VER07 : advanced services from Monday, September 29" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "VER07", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "VER07" } }, { "routeId": "VER07", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "VER07" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177081" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1760722200", "start": "1758702840" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p>Ce vendredi 17 octobre, en raison de la fermeture du lyc&eacute;e Saint-Marc,&nbsp;sur la ligne NIV05, les d&eacute;parts &agrave; 6h50 d'Anthon en direction de Nivolas-Vermelle et &agrave; 16h55 de Nivolas-Vermelle en direction d'Anthon ne seront pas effectu&eacute;s.</p>\r\n<p>Merci de votre compr&eacute;hension.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.NIV05 : départs non effectués vendredi 17 octobre" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "NIV05", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "NIV05" } }, { "routeId": "NIV05", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "NIV05" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177145" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1760722200", "start": "1758702960" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p>Ce vendredi 17 octobre, en raison de la fermeture du lyc&eacute;e Saint-Marc,&nbsp;sur la ligne NIV07, le d&eacute;part &agrave;&nbsp;07h05 de Le Grand-Lemps en direction de Nivolas-Vermelle et &agrave; 16h55 de Nivolas-Vermelle en direction de Le Grand-Lemps ne seront pas effectu&eacute;s.</p>\r\n<p>Merci de votre compr&eacute;hension.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.NIV07 : départs non effectués vendredi 17 octobre" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "NIV07", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "NIV07" } }, { "routeId": "NIV07", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "NIV07" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177146" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1760722200", "start": "1758703020" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p>Ce vendredi 17 octobre, en raison de la fermeture du lyc&eacute;e Saint-Marc,&nbsp;sur la ligne NIV08, le d&eacute;part &agrave;&nbsp;07h13 de La C&ocirc;te-Saint-Andr&eacute; en direction de Nivolas-Vermelle et &agrave; 16h55 de Nivolas-Vermelle en direction de&nbsp;La C&ocirc;te-Saint-Andr&eacute; ne seront pas effectu&eacute;s.</p>\r\n<p>Merci de votre compr&eacute;hension.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.NIV08 : départs non effectués vendredi 17 octobre" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "NIV08", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "NIV08" } }, { "routeId": "NIV08", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "NIV08" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177147" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783062000", "start": "1758786720" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">D&egrave;s mercredi 1er octobre 2025</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>En raison de retards et afin d&rsquo;assurer une arriv&eacute;e &agrave; l&rsquo;heure &agrave; l&rsquo;&eacute;tablissement scolaire.</p>\r\n<p>Les horaires du service CHM02-02 sont adapt&eacute;s&nbsp;:</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-chm02-adaptation-horaires-a-compter-du-1er-octobre.JPG\" alt=\"l-chm02-adaptation-horaires-a-compter-du-1er-octobre.JPG\" width=\"425\" height=\"224\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Wednesday, October 1, 2025</p>\r\n<p>&nbsp;Due to delays and to ensure on-time arrival at the school, The CHM02-02 service hours have been adjusted :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-chm02-adaptation-horaires-a-compter-du-1er-octobre.JPG\" alt=\"l-chm02-adaptation-horaires-a-compter-du-1er-octobre.JPG\" width=\"425\" height=\"224\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.CHM02 : adaptation des horaires" }, { "language": "EN", "text": " L.CHM02 : adaptation of timetables" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "CHM02", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "CHM02" } }, { "routeId": "CHM02", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "CHM02" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177211" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783062000", "start": "1758791220" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">D&egrave;s lundi 29 septembre 2025</p>\r\n<p>En raison de sureffectifs le matin, la desserte de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Le Ch&acirc;tenay&nbsp;&raquo; &agrave; Saint-Agnin-sur-Bion est modifi&eacute;e.</p>\r\n<ul>\r\n<li>Le d&eacute;part de la ligne SAN01 de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Le Bourg&nbsp;&raquo; &agrave; Sainte-Anne-sur-Gervonde en direction de Bourgoin-Jallieu (SAN0100) ne dessert plus l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Le Ch&acirc;tenay&nbsp;&raquo; &agrave; Saint-Agnin-sur-Bion &agrave; 7h11.</li>\r\n<li>Le d&eacute;part de la ligne T34 de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;La Barre&nbsp;&raquo; &agrave; 7h14 (T3428) se fait dor&eacute;navant de l&rsquo;arr&ecirc;t&nbsp;&laquo;&nbsp;Le Ch&acirc;tenay&nbsp;&raquo; &agrave; Saint-Agnin-sur-Bion &agrave; 7h06.</li>\r\n<li><strong>Les usagers utilisant l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Le Ch&acirc;tenay&nbsp;&raquo; le matin en direction de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Barbusse Gare Routi&egrave;re&nbsp;&raquo; &agrave; Bourgoin-Jallieu sont invit&eacute;s &agrave; se reporter sur la ligne T34 <span style=\"text-decoration: underline;\">desservant maintenant cet arr&ecirc;t &agrave; 7h06 (T3428).</span></strong></li>\r\n</ul>\r\n<p style=\"text-align: center;\">&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Monday, September 29, 2025</p>\r\n<p>Due to overcrowding in the morning, service to the \"Le Ch&acirc;tenay\" stop in Saint-Agnin-sur-Bion has been modified.</p>\r\n<p>The SAN01 line departs from the \"Le Bourg\" stop in Sainte-Anne-sur-Gervonde towards Bourgoin-Jallieu (SAN0100) and no longer serves the \"Le Ch&acirc;tenay\" stop in Saint-Agnin-sur-Bion at 7:11 a.m.</p>\r\n<p>The T34 line departs from the \"La Barre\" stop at 7:14 a.m. (T3428) and now departs from the \"Le Ch&acirc;tenay\" stop in Saint-Agnin-sur-Bion at 7:06 a.m.</p>\r\n<p>Passengers using the \"Le Ch&acirc;tenay\" stop in the morning heading towards the \"Barbusse Gare Routi&egrave;re\" stop in Bourgoin-Jallieu are invited to transfer to the T34 line, which now serves this stop at 7:06 a.m. (T3428).</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.SAN01, T34 : arrêt « Le Châtenay » modifié" }, { "language": "EN", "text": "L.SAN01, T34 : “Le Châtenay” stop amended" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "SAN01", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "SAN01" } }, { "routeId": "SAN01", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "SAN01" } }, { "routeId": "T34", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T34" } }, { "routeId": "T34", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T34" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177215" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1763229600", "start": "1758793440" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Jusqu'au 15 novembre 2025</p>\r\n<p>La ligne T77, qui circule entre Le Bourg d&rsquo;Oisans et La B&eacute;rarde (Combe Noire) tous les jours jusqu&rsquo;au samedi 15 novembre 2025, reste sur r&eacute;servation gratuite mais obligatoire pour toute cette p&eacute;riode. La fiche horaire de la ligne est disponible sur le site cars R&eacute;gion. L&rsquo;ouverture des r&eacute;servations &agrave; partir du 28 septembre est pr&eacute;vue tr&egrave;s prochainement.</p>\r\n<p>Retrouvez toutes les informations sur l'acc&egrave;s &agrave; la Vall&eacute;e du V&eacute;n&eacute;on sur Acc&egrave;s &agrave; la vall&eacute;e du V&eacute;n&eacute;on - Oisans, les Alpes mythiques.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Until November 15, 2025</p>\r\n<p>The T77 line, which runs between Le Bourg d'Oisans and La B&eacute;rarde (Combe Noire) every day until Saturday, November 15, 2025, will remain free but mandatory for this entire period.</p>\r\n<p>The line's timetable is available on the Cars R&eacute;gion website. Reservations are expected to open very soon, starting September 28.</p>\r\n<p>Find all the information on accessing the V&eacute;n&eacute;on Valley at Access to the V&eacute;n&eacute;on Valley - Oisans, the Legendary Alps.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T77 : service maintenu sur réservation jusqu’au 15 novembre 2025" }, { "language": "EN", "text": "L.T77 : service maintained by reservation until November 15, 2025" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "T77", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T77" } }, { "routeId": "T77", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T77" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177219" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1788213540", "start": "1758803520" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>A compter du 6 octobre 2025</strong></p>\r\n<p>Ajustement d&rsquo;horaire de d&eacute;part du matin.</p>\r\n<p>&#61623; Le d&eacute;part de 06h30 de Villard-de-Lans &laquo; Gare routi&egrave;re &raquo; est avanc&eacute; &agrave; 6h25.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From October 6, 2025A&nbsp;</strong></p>\r\n<p>Adjustment of morning departure schedule.</p>\r\n<p>- The departure at 06:30 from Villard-de-Lans \"Bus Station\" has been moved up to 06:25.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T66 : Ajustement d’horaire de départ du matin" }, { "language": "EN", "text": "L.T66: Adjustment of morning departure schedule" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "T66", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T66" } }, { "routeId": "T66", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T66" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177225" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1788213540", "start": "1758803940" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>A compter du 6 octobre 2025.</strong></p>\r\n<p>Ajustements d&rsquo;horaires de d&eacute;part pour une meilleure r&eacute;partition des services du matin et le maintien de correspondance.</p>\r\n<p>&#61623; Le d&eacute;part de 7h00 de Villard-de-Lans &laquo; Gare routi&egrave;re &raquo; est d&eacute;cal&eacute; &agrave; 7h20. &#61623; Le d&eacute;part de 17h35 de Corren&ccedil;on-en-Vercors &laquo; Clos de la Balme est avanc&eacute; &agrave; 17h30 &raquo; les weekends et jours f&eacute;ri&eacute;s.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting from October 6, 2025</strong></p>\r\n<p>Schedule adjustments for a better distribution of morning services and the maintenance of connections.</p>\r\n<p>- The 7:00 AM departure from Villard-de-Lans 'Bus Station' is moved to 7:20 AM.</p>\r\n<p>- The 5:35 PM departure from Corren&ccedil;on-en-Vercors 'Clos de la Balme' is advanced to 5:30 PM on weekends and public holidays.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T64 : Ajustements d’horaires de départ" }, { "language": "EN", "text": "L.T64: Departure schedule adjustments" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "T64", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T64" } }, { "routeId": "T64", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T64" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177226" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783098000", "start": "1758883380" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">D&egrave;s vendredi 26 septembre</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: left;\">L&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;L&rsquo;Alouette&nbsp;&raquo; &agrave; Bonnefamille est ajout&eacute; sur les d&eacute;parts suivants du coll&egrave;ge Jacques Pr&eacute;vert d&rsquo;Heyrieux&nbsp;:</p>\r\n<ul>\r\n<li>Lundi, mardi, jeudi et vendredi sur le d&eacute;part de 16h40 en direction de St-Jean-de-Bournay (HEY0205)</li>\r\n<li>Mercredi sur le d&eacute;part de 12h05 du coll&egrave;ge Jacques Pr&eacute;vert &agrave; Heyrieux en direction de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Gare&nbsp;&raquo; &agrave; St-Georges-d&rsquo;Esp&eacute;ranche (HEY0203).</li>\r\n</ul>\r\n<p><em>Le matin l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;l&rsquo;Alouette&nbsp;&raquo; &agrave; Bonnefamille reste desservi par la ligne T36 &agrave; 7h30 en direction de Parilly pour une arriv&eacute;e &agrave; 7h42 au coll&egrave;ge Jacques Pr&eacute;vert &agrave; Heyrieux.</em></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">&nbsp;</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Friday, September 26</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: left;\">The \"L'Alouette\" stop in Bonnefamille has been added to the following departures from Jacques Pr&eacute;vert Middle School in Heyrieux :</p>\r\n<p style=\"text-align: left;\">Monday, Tuesday, Thursday, and Friday on the 4:40 PM departure towards St-Jean-de-Bournay (HEY0205)</p>\r\n<p style=\"text-align: left;\">Wednesday on the 12:05 PM departure from Jacques Pr&eacute;vert Middle School in Heyrieux towards the \"Gare\" stop in St-Georges-d'Esp&eacute;ranche (HEY0203).</p>\r\n<p style=\"text-align: left;\">In the morning, the \"L'Alouette\" stop in Bonnefamille will continue to be served by the T36 line at 7:30 AM towards Parilly, arriving at Jacques Pr&eacute;vert Middle School in Heyrieux at 7:42 AM.</p>\r\n<p style=\"text-align: left;\">&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: left;\">&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.HEY02 : ajout de l'arrêt « L’Alouette » sur les retours" }, { "language": "EN", "text": "L.HEY02 : addition of the “L’Alouette” stop on returns" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "HEY02", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "HEY02" } }, { "routeId": "HEY02", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "HEY02" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177303" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783202340", "start": "1758891420" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>A compter du mercredi 1<sup>er</sup> octobre 2025</strong></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>L&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Les Cabanes&nbsp;&raquo; est ajout&eacute; &agrave; la ligne SGE02 et desservi de la mani&egrave;re suivante&nbsp;:&nbsp;</p>\r\n<ul>\r\n<li>Le matin &agrave; 7h20 sur le circuit SGE02-00</li>\r\n<li>Le mercredi midi &agrave; 12h24 sur le circuit SGE02-05</li>\r\n<li>Les soirs &agrave; 15h44 et 16h54 sur les circuits SEG02-05 et SGE02-15.</li>\r\n</ul>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting Wednesday, October 1, 2025&nbsp;</strong></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>The \"Les Cabanes\" stop will be added to the SGE02 line and will be served as follows:</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Mornings at 7:20 a.m. on the SGE02-00 route<br>Wednesdays at noon at 12:24 p.m. on the SGE02-05 route<br>Evenings at 3:44 p.m. and 4:54 p.m. on the SGE02-05 and SGE02-15 routes.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.SGE02 : arrêt \"Les Cabanes\" à Oytier-Saint-Oblas desservi dès le 1er octobre" }, { "language": "EN", "text": "L.SGE02 : “Les Cabanes” stop in Oytier-Saint-Oblas served from October 1st" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "SGE02", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "SGE02" } }, { "routeId": "SGE02", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "SGE02" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177318" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1785535140", "start": "1759138380" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>A partir de jeudi 2 septembre 2025</strong></p>\r\n<p>&nbsp;En raison de surcharges sur la ligne CRE10 pour les retours, modification des itin&eacute;raires &agrave; emprunter pour les usagers de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Passieu-Chevramont &raquo; &agrave; Saint Romain de Jalionas. Suppression de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Eglise &raquo; &agrave; Loyettes d&eacute;j&agrave; desservi par les Cars de R&eacute;gion de l&rsquo;Ain.</p>\r\n<p>&bull; L&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Passieu-Chevramont &raquo; &agrave; Saint Romain de Jalionas ne sera plus desservi par les CRE1007 et CRE1011 mais ajout&eacute; sur les CRE1003 et CRE1013.<br> &bull; Les horaires d&rsquo;arriv&eacute;es des arr&ecirc;ts &laquo; Passieu-Chevramont &raquo;, &laquo; Zone artisanale &raquo; et &laquo; Le Port &raquo; seront impact&eacute;s. <br>&bull; L&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Eglise &raquo; &agrave; Loyettes ne sera plus desservi par la CRE10. Il est desservi par la ligne 25_1907 des Cars de R&eacute;gion de l&rsquo;Ain. <br>&bull; Vous trouverez les nouveaux horaires de passages aux arr&ecirc;ts ci-dessous :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/cre10-modif.jpg\" alt=\"cre10-modif.jpg\" width=\"600\" height=\"195\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting Thursday, September 2, 2025</strong></p>\r\n<p>&nbsp;Due to overloads on the CRE10 line for return trips, changes have been made to the routes for users of the \"Passieu-Chevramont\" stop in Saint Romain de Jalionas. The \"Eglise\" stop in Loyettes, already served by the Cars de R&eacute;gion de l&rsquo;Ain, will be removed</p>\r\n<p>.&bull; The \"Passieu-Chevramont\" stop in Saint Romain de Jalionas will no longer be served by CRE1007 and CRE1011 but will be added to CRE1003 and CRE1013.<br>&bull; The arrival times at the \"Passieu-Chevramont\", \"Zone artisanale\", and \"Le Port\" stops will be affected.<br>&bull; The \"Eglise\" stop in Loyettes will no longer be served by CRE10. It is served by line 25_1907 of the Cars de R&eacute;gion de l&rsquo;Ain.<br>&bull; You will find the new stop schedules below:</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/cre10.jpg\" alt=\"cre10.jpg\" width=\"600\" height=\"202\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.CRE10 : modification des services a partir du 2 septembre" }, { "language": "EN", "text": "L.CRE10: modification of services starting from September 2" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "CRE10", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "CRE10" } }, { "routeId": "CRE10", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "CRE10" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177433" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1767221940", "start": "1759161000" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>D&egrave;s jeudi 2 octobre</strong></p>\r\n<p>Le d&eacute;part de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Gravetan&nbsp;&raquo; &agrave; St-Just-Chaleyssin &agrave; 7h15 en direction du coll&egrave;ge Jacques Pr&eacute;vert &agrave; Heyrieux (HEY0110) est avanc&eacute; de 5 minutes et <span style=\"text-decoration: underline;\">fix&eacute; &agrave; 7h10</span>.</p>\r\n<p>Les horaires de passage sont &eacute;galement avanc&eacute;s de 5 minutes.</p>\r\n<p>Ce d&eacute;part dessert &eacute;galement l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;La Place&nbsp;&raquo; &agrave; Di&eacute;moz &agrave; 7h25.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension.</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting Thursday, October 2nd</strong></p>\r\n<p>The departure from the \"Gravetan\" stop in St-Just-Chaleyssin at 7:15 a.m. towards Jacques Pr&eacute;vert College in Heyrieux (HEY0110) has been moved forward by 5 minutes to 7:10 a.m.</p>\r\n<p>The departure times have also been moved forward by 5 minutes.</p>\r\n<p>This departure also serves the \"La Place\" stop in Di&eacute;moz at 7:25 a.m.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.HEY01 : modification horaire dès jeudi 2 octobre" }, { "language": "EN", "text": "L.HEY01: schedule change from Thursday, October 2" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "HEY01", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "HEY01" } }, { "routeId": "HEY01", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "HEY01" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177451" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783115940", "start": "1759226400" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">D&egrave;s lundi 6 octobre 2025</p>\r\n<p>L'arr&ecirc;t &laquo; Les Marcoux &raquo; &agrave; La Salle-en-Beaumont est desservi par les lignes T90 et T91 une minute avant/apr&egrave;s l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Eglise &raquo;.&nbsp;</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Monday, October 6, 2025</p>\r\n<p>The \"Les Marcoux\" stop in La Salle-en-Beaumont is served by lines T90 and T91 one minute before/after the \"Eglise\" stop.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T90, T91 : ajout de l'arrêt \"Les Marcoux\" " }, { "language": "EN", "text": "Copie de L.T90, T91: addition of the “Les Marcoux” stop" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "T90", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T90" } }, { "routeId": "T90", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T90" } }, { "routeId": "T91", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T91" } }, { "routeId": "T91", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T91" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177504" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783175100", "start": "1759242300" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p>&nbsp;</p>\r\n<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">A compter du jeudi 2 octobre 2025</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>Le car MUR02-00 au d&eacute;part de Monteynard &agrave; 7h10 et &agrave; destination des &eacute;tablissements scolaires de La Mure connait des surcharges r&eacute;currentes.</p>\r\n<p>La MUR02-00 prendra son d&eacute;part &agrave; l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; La Gare &raquo; &agrave; La Motte d&rsquo;Aveillans &agrave; 7h16.</p>\r\n<p>Les &eacute;l&egrave;ves des trois arr&ecirc;ts pr&eacute;c&eacute;dents peuvent se reporter sur la ligne T92 aux horaires suivants :&nbsp;</p>\r\n<ul>\r\n<li>&laquo; La Ville &raquo; &agrave; Monteynard : 7h13&nbsp;</li>\r\n<li>&laquo; Le Mollard &raquo; &agrave; La Motte Saint-Martin : 7h16&nbsp;</li>\r\n<li>&laquo; Combefolle &raquo; &agrave; La Motte d&rsquo;Aveillans : 7h17.</li>\r\n</ul>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre comprhension&nbsp;</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Starting Thursday, October 2, 2025</p>\r\n<p>The MUR02-00 bus departing from Monteynard at 7:10 a.m. and bound for schools in La Mure is experiencing recurring overloads.</p>\r\n<p>The MUR02-00 bus will depart from the \"La Gare\" bus stop in La Motte d'Aveillans at 7:16 a.m.</p>\r\n<p>Students from the three previous bus stops can transfer to the T92 bus line at the following times:</p>\r\n<p>\"La Ville\" bus in Monteynard: 7:13 a.m.<br>\"Le Mollard\" bus in La Motte Saint-Martin: 7:16 a.m.<br>\"Combefolle\" bus in La Motte d'Aveillans: 7:17 a.m.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"><br>Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.MUR02 et T92: modification horaires dès jeudi 2 octobre " }, { "language": "EN", "text": "L.MUR02 and T92: timetable changes from Thursday, October 2" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "T92", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T92" } }, { "routeId": "T92", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T92" } }, { "routeId": "MUR02", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "MUR02" } }, { "routeId": "MUR02", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "MUR02" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177514" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783176660", "start": "1759243860" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">D&egrave;s jeudi 2 octobre 2025</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>En raison de surreffectifs, la desserte de certains arr&ecirc;ts est report&eacute; sur d'autres cars afin de mieux r&eacute;partir le nombre d'usagers &agrave; bord des v&eacute;hicules.</p>\r\n<p>Sur les horaires de d&eacute;parts de 12h05 le mercredi et de 16h40 du lundi, mardi, jeudi et vendredi du coll&egrave;ge Jacques Pr&eacute;vert &agrave; Heyrieux, les arr&ecirc;ts \"Sampan\" &agrave; Heyrieux, \"Lot. Le Chanoz\" &agrave; St-Just-Chaleyssin et \"Mairie\" &agrave; Valencin sont dor&eacute;navant desservis sur les cars suivants :&nbsp;</p>\r\n<ul>\r\n<ul>\r\n<ul>\r\n<li>Arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Sampan&nbsp;&raquo; &agrave; Heyrieux desservis par le car <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">HEY0105.</span></strong></li>\r\n<li>Arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Lot.&nbsp;Le Chanoz&nbsp;&raquo; &agrave; St-Just-Chaleyssin desservi par le car <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>HEY0103.</strong></span></li>\r\n<li>Arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Mairie&nbsp;&raquo;&nbsp;&agrave; Valencin desservi par le car <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">HEY0107.</span></strong></li>\r\n</ul>\r\n</ul>\r\n</ul>\r\n<p>Les usagers sont invit&eacute;s &agrave; consulter la nouvelle fiche horaires &agrave; jour sur le site.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension&nbsp;</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Starting Thursday, October 2, 2025</p>\r\n<p>Due to overstaffing, service to certain stops has been transferred to other buses to better distribute the number of passengers on board.</p>\r\n<p>During the departure times of 12:05 p.m. on Wednesdays and 4:40 p.m. on Mondays, Tuesdays, Thursdays, and Fridays from Jacques Pr&eacute;vert Middle School, the \"Sampan\" stops in Heyrieux, \"Lot. Le Chanoz\" stops in St-Just-Chaleyssin, and \"Mairie\" stops in Valencin are now served by the following buses:</p>\r\n<p>\"Sampan\" stop in Heyrieux served by bus <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>HEY0105.</strong></span><br>\"Lot. Le Chanoz\" stop in St-Just-Chaleyssin served by bus <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>HEY0103.</strong></span><br>\"Mairie\" stop in Valencin served by bus <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>HEY0107.</strong></span></p>\r\n<p><br>Users are encouraged to consult the updated timetable on the website.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.HEY01: modification horaires dès jeudi 2 octobre " }, { "language": "EN", "text": "L.HEY01: modification horaires dès jeudi 2 octobre " } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "HEY01", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "HEY01" } }, { "routeId": "HEY01", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "HEY01" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177519" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783179180", "start": "1759246380" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">D&egrave;s lundi 6 octobre 2025</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<ul>\r\n<li>Les horaires de la ligne sont adapt&eacute;s le matin pour correspondre &agrave; la r&eacute;alit&eacute;&nbsp;:</li>\r\n</ul>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-pmsta-au-6-octobre-2025.jpg\" alt=\"l-pmsta-au-6-octobre-2025.jpg\" width=\"427\" height=\"199\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Monday, October 6, 2025&nbsp;</p>\r\n<ul>\r\n<li>The line timetables are adapted in the morning to correspond to reality:</li>\r\n</ul>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-pmsta-au-6-octobre-2025.jpg\" alt=\"l-pmsta-au-6-octobre-2025.jpg\" width=\"427\" height=\"199\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.PMSTA: modification horaires dès lundi 6 octobre" }, { "language": "EN", "text": "L.PMSTA: schedule changes from Monday, October 6" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "PMSTA", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "PMSTA" } }, { "routeId": "PMSTA", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "PMSTA" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177534" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783172640", "start": "1759326240" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">D&egrave;s mercredi 8 octobre 2025</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>En raison de sureffectifs le mercredi midi, l&rsquo;itin&eacute;raire d&rsquo;un car est prolong&eacute; jusqu&rsquo;&agrave; St-Etienne-de-St-Geoirs.</p>\r\n<ul>\r\n<li>Le d&eacute;part de 12h10 de la Cit&eacute; Scolaire &agrave; La C&ocirc;te-St-Andr&eacute; en direction de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Le Martinet D130&nbsp;&raquo; &agrave; Br&eacute;zins circulant le mercredi partant quai 18 (devant le lyc&eacute;e Hector Berlioz) &agrave; la Cit&eacute; Scolaire desservira &eacute;galement la gare routi&egrave;re de St-Etienne-de-St-Geoirs, son terminus.</li>\r\n</ul>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Starting Wednesday, October 8, 2025</p>\r\n<p>Due to overcrowding on Wednesday lunchtimes, a bus route will be extended to St-&Eacute;tienne-de-St-Geoirs.</p>\r\n<p>The 12:10 p.m. departure from the Cit&eacute; Scolaire in La C&ocirc;te-St-Andr&eacute; to the \"Le Martinet D130\" bus stop in Br&eacute;zins, which operates on Wednesdays from platform 18 (in front of the Hector Berlioz high school) to the Cit&eacute; Scolaire, will also serve the St-&Eacute;tienne-de-St-Geoirs bus station, its terminus.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"><br>Thank you for your understanding.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.CSA05: modification d'itinéraire dès mercredi 8 octobre" }, { "language": "EN", "text": "L.CSA05: route change from Wednesday, October 8" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "CSA05", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "CSA05" } }, { "routeId": "CSA05", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "CSA05" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177603" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1761951540", "start": "1759386600" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du&nbsp;7&nbsp;au 31 octobre 2025</strong></p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de Bourgoin-Jallieu, des fermetures de routes entra&icirc;nent des perturbations sur le r&eacute;seau cars R&eacute;gion.</p>\r\n<p>L&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; La Ladri&egrave;re&raquo; dans le sens Bourgoin-Jallieu -&gt; Valencin est report&eacute; sur l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Maldi&egrave;re Branly &raquo; du r&eacute;seau CAPI.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/t32.PNG\" alt=\"t32.PNG\" width=\"787\" height=\"403\"></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci&nbsp;de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From October 7 to 31, 2025</strong></p>\r\n<p>Due to roadworks in the commune of Bourgoin-Jallieu, road closures are causing disruptions to the Regional bus network. The \"La Ladri&egrave;re\" stop in the Bourgoin-Jallieu -&gt; Valencin direction has been relocated to the \"Maldi&egrave;re Branly\" stop on the CAPI network.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/t32.PNG\" alt=\"t32.PNG\" width=\"787\" height=\"403\"></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding&nbsp;</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T32 : modification d'arrêt du 7 au 31 octobre" }, { "language": "EN", "text": "L.T32 : modification of judgment" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "T32", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T32" } }, { "routeId": "T32", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T32" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177629" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783058400", "start": "1759390980" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">D&egrave;s mardi 7 octobre 2025</p>\r\n<p>En raison de retards r&eacute;currents sur la ligne le matin, les horaires de la ligne sont avanc&eacute;s afin de permettre une arriv&eacute;e &agrave; l&rsquo;heure &agrave; Bourgoin.</p>\r\n<p>Merci de vous reporter &agrave; la fiche horaire suivante&nbsp;:</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-mee01-horaires-avances-des-le-7-octobre.JPG\" alt=\"l-mee01-horaires-avances-des-le-7-octobre.JPG\" width=\"689\" height=\"515\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Tuesday, October 7</p>\r\n<p>Due to recurring delays on the morning route, the route's schedule has been brought forward to ensure on-time arrival in Bourgoin.</p>\r\n<p>Please refer to the following timetable :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-mee01-horaires-avances-des-le-7-octobre.JPG\" alt=\"l-mee01-horaires-avances-des-le-7-octobre.JPG\" width=\"689\" height=\"515\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.MEE01 : horaires avancés dès mardi 7 octobre" }, { "language": "EN", "text": "L.MEE01 : extended hours from Tuesday, October 7" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "MEE01", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "MEE01" } }, { "routeId": "MEE01", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "MEE01" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177641" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1760720400", "start": "1759395240" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Du mercredi 8 octobre au vendredi 17 octobre 2025 inclus.<br><br></p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de Villard-De-Lans, un alternat est mis en place sur la RD215 route de Corren&ccedil;on, entra&icirc;nant des perturbations sur le r&eacute;seau cars R&eacute;gion.</p>\r\n<p>L&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Font De La Maie &raquo; est provisoirement d&eacute;plac&eacute; comme indiqu&eacute; sur le plan ci-dessous :</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-vil07-arret-deplace-a-villard-de-lans-du-8-au-17-octobre.JPG\" alt=\"l-vil07-arret-deplace-a-villard-de-lans-du-8-au-17-octobre.JPG\" width=\"786\" height=\"429\"></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Wednesday, October 8 to Friday, October 17, 2025 inclusive<br><br></p>\r\n<p>Due to roadworks in the town of Villard-de-Lans, an alternate route has been implemented on the RD215 Corren&ccedil;on road, causing disruptions to the regional bus network.</p>\r\n<p>The \"Font De La Maie\" stop has been temporarily relocated as shown on the map below :</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-vil07-arret-deplace-a-villard-de-lans-du-8-au-17-octobre.JPG\" alt=\"l-vil07-arret-deplace-a-villard-de-lans-du-8-au-17-octobre.JPG\" width=\"786\" height=\"429\"></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.VIL07 : arrêt déplacé du 8 au 17 octobre" }, { "language": "EN", "text": "L.VIL07 : stop moved from October 8 to 17" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "VIL07", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "VIL07" } }, { "routeId": "VIL07", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "VIL07" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177643" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783202340", "start": "1759479000" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>A partir du lundi 13 octobre 2025.</strong></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>Attention, nouveaux horaires &agrave; prendre en compte sur la ligne MRC13 le matin.</p>\r\n<p>Le d&eacute;part est maintenu &agrave; 7h05 de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Le Guy &raquo; &agrave; Poli&eacute;nas, et les horaires suivants sont avanc&eacute;s de quelques minutes :</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/mrc13-nouveau-horaire.JPG\" alt=\"mrc13-nouveau-horaire.JPG\" width=\"412\" height=\"291\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting Monday, October 13, 2025.&nbsp;</strong></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>Please note : new morning schedules apply to the MRC13 line.</p>\r\n<p>Departure from the \"Le Guy\" stop in Poli&eacute;nas will remain at 7:05 a.m., and the following schedules will be moved forward by a few minutes :</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/mrc13-nouveau-horaire.JPG\" alt=\"mrc13-nouveau-horaire.JPG\" width=\"412\" height=\"291\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.MRC13 : modifications horaires dès lundi 13 octobre" }, { "language": "EN", "text": "L.MRC13 : schedule changes from Monday, October 13" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "MRC13", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "MRC13" } }, { "routeId": "MRC13", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "MRC13" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177702" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783202340", "start": "1759487760" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>A compter du 13 octobre 2025</strong></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>Pour assurer une arriv&eacute;e ponctuelle aux &eacute;tablissements scolaires de La Saulaie &agrave; Saint-Marcellin, les horaires de d&eacute;part depuis Chantesse ont &eacute;t&eacute; r&eacute;ajust&eacute;s.</p>\r\n<p>MRC12 : le d&eacute;part de Chantesse \"Ville\" est avanc&eacute;e de 7h09 &agrave; 7h01. Les horaires sont recal&eacute;s jusqu'&agrave; l'arr&ecirc;t \"Les Ayes\" &agrave; Vinay :&nbsp;</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">Ville : 7h01</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">La Jaconni&egrave;re : 7h03</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">Le Rif : 7h05</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">Bourg : 7h10</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">Gonnardi&egrave;re : 7h14</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">Maison Berruyer : 7h15</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">Les Ayes : 7h16</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting October 13, 2025&nbsp;</strong></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>To ensure punctual arrivals to schools from La Saulaie to Saint-Marcellin, departure times from Chantesse have been adjusted.</p>\r\n<p>MRC12: The departure from Chantesse \"Ville\" has been brought forward from 7:09 to 7:01. The schedule has been adjusted up to the \"Les Ayes\" stop in Vinay:</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">Ville: 7:01</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">La Jaconni&egrave;re: 7:03</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">Le Rif: 7:05</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">Bourg: 7:10</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">Gonnardi&egrave;re: 7:14</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">Maison Berruyer: 7:15</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">Les Ayes: 7:16</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.MRC12 : modification horaires dès lundi 13 octobre" }, { "language": "EN", "text": "L.MRC12 : schedule changes from Monday, October 13" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "MRC12", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "MRC12" } }, { "routeId": "MRC12", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "MRC12" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177715" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1785533940", "start": "1759505940" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>D&egrave;s mardi 7 octobre 2025</strong></p>\r\n<p>En raison de sureffectifs, la desserte de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Le Pavy-Bonnon&nbsp;&raquo; &agrave; Oytier-Saint-Oblas est adapt&eacute;e le soir.</p>\r\n<ul>\r\n<li>Le d&eacute;part de 16h40 du coll&egrave;ge de P&eacute;ranche &agrave; St-Georges-d&rsquo;Esp&eacute;ranche en direction de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;ZA&nbsp;&raquo; &agrave; Oytier-St-Oblas ne dessert plus l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Le Pavy-Bonnon&nbsp;&raquo; &agrave; Oytier-Saint-Oblas (SGE0215).</li>\r\n<li>L&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Le Pavy-Bonnon&nbsp;&raquo; &agrave; Oytier-Saint-Oblas est dor&eacute;navant desservi sur le d&eacute;part de 16h40 de la ligne SGE04 en direction du P&eacute;age-de-Oytier pour une arriv&eacute;e &agrave; 17h30 (SGE0415).</li>\r\n</ul>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Tuesday, October 7, 2025&nbsp;</strong></p>\r\n<p>Due to overcrowding, service to the \"Le Pavy-Bonnon\" stop in Oytier-Saint-Oblas is being adapted for evenings.</p>\r\n<p>The 4:40 p.m. departure from P&eacute;ranche College in St-Georges-d'Esp&eacute;ranche to the \"ZA\" stop in Oytier-St-Oblas no longer serves the \"Le Pavy-Bonnon\" stop in Oytier-Saint-Oblas (SGE0215). The \"Le Pavy-Bonnon\" stop in Oytier-Saint-Oblas is now served by the 4:40 p.m. departure of the SGE04 line toward P&eacute;age-de-Oytier, arriving at 5:30 p.m. (SGE0415).</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.SGE02, SGE04 : modification des services" }, { "language": "EN", "text": "L.SGE02, SGE04: modification of services" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "SGE04", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "SGE04" } }, { "routeId": "SGE04", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "SGE04" } }, { "routeId": "SGE02", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "SGE02" } }, { "routeId": "SGE02", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "SGE02" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177739" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1760997540", "start": "1759732200" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du mercredi 15 octobre au lundi 20 octobre 2025.</strong></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>En raison de travaux, la route D&eacute;partementale 44 sera ferm&eacute;e &agrave; la circulation, entra&icirc;nant des perturbations sur le r&eacute;seau cars R&eacute;gion.</p>\r\n<p>Les arr&ecirc;ts &laquo; La Beurri&egrave;re &raquo; et &laquo; La Voulte &raquo; &agrave; Oz ne pourront &ecirc;tre desservis et seront report&eacute;s &agrave; l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Le Raffour &raquo; &agrave; Bourg-d&rsquo;Oisans, entre 8h30 et 17h00.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Wednesday, October 15 to Monday, October 20, 2025.</strong></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>Due to roadworks, Departmental Road 44 will be closed to traffic, causing disruptions to the Regional bus network.</p>\r\n<p>The \"La Beurri&egrave;re\" and \"La Voulte\" stops in Oz will not be served and will be relocated to the \"Le Raffour\" stop in Le Bourg-d'Oisans.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.BDO04 : arrêts non desservis à Oz du 15 au 20 octobre" }, { "language": "EN", "text": "L.BDO04 :“La Beurrière” and “La Voulte” stops in Oz not served from October 1" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "BDO04", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "BDO04" } }, { "routeId": "BDO04", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "BDO04" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177795" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783062000", "start": "1759733640" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">A compter du lundi 13 octobre 2025</p>\r\n<p>Pour assurer une arriv&eacute;e ponctuelle aux &eacute;tablissements scolaires de La Saulaie &agrave; Saint-Marcellin, les horaires de d&eacute;part depuis Vinay ont &eacute;t&eacute; r&eacute;ajust&eacute;s.</p>\r\n<ul>\r\n<li>MRC1500 : le d&eacute;part de Vinay &laquo; Champ de Mars &raquo; est avanc&eacute; &agrave; 07h30 ; tous les horaires de la course sont d&eacute;cal&eacute;s de 5 minutes.</li>\r\n</ul>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">As of Monday, October 13, 2025</p>\r\n<p>To ensure punctual arrivals to schools from La Saulaie to Saint-Marcellin, departure times from Vinay have been adjusted.</p>\r\n<p>MRC1500: The departure from Vinay \"Champ de Mars\" has been brought forward to 7:30 a.m.; all race times have been delayed by 5 minutes.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.MRC15 : horaires réajustés dès lundi 13 octobre" }, { "language": "EN", "text": "L.MRC15 : adjusted timetables from Monday, October 13" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "MRC15", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "MRC15" } }, { "routeId": "MRC15", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "MRC15" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177799" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1761948000", "start": "1759740720" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Du lundi 20 au vendredi 31 octobre 2025&nbsp;</p>\r\n<p>En raison de travaux entra&icirc;nant la coupure de la RD55E sur la commune d&rsquo;Anthon, des perturbations sont &agrave; pr&eacute;voir sur le r&eacute;seau cars R&eacute;gion.</p>\r\n<p>L&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Mairie &raquo;, ne sera pas desservi et sera report&eacute; &agrave; l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Le D&eacute;p&ocirc;t &raquo; &agrave; Anthon, habituellement desservi par les lignes DAG01, GEN01, PCH05 et VLM02, et exceptionnellement desservi.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Monday 20 to Friday 31 October 2025</p>\r\n<p>Due to roadworks shutting down the RD55E in the town of Anthon, disruptions are expected on the regional bus network.</p>\r\n<p>The \"Mairie\" bus stop will not be served and will be relocated to the \"Le D&eacute;p&ocirc;t\" bus stop in Anthon, which is usually served by lines DAG01, GEN01, PCH05, and VLM02, and is exceptionally served.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T20 : arrêt reporté à Anthon du 20 au 31 octobre" }, { "language": "EN", "text": "L.T20 : stop postponed in Anthon from October 20 to 31" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "T20", "stopId": "19694", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T20" } }, { "routeId": "T20", "stopId": "19695", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T20" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177810" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783202340", "start": "1759765920" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>D&egrave;s jeudi 9 octobre 2025</strong></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>Pour des raisons d&rsquo;exploitation et d&rsquo;organisation du r&eacute;seau cars R&eacute;gion, un horaire de d&eacute;part de la ligne est avanc&eacute;.</p>\r\n<ul>\r\n<li>Le d&eacute;part de 6h05 du P+R Le Rival &agrave; la C&ocirc;te-St-Andr&eacute; en direction de la gare routi&egrave;re de Grenoble est avanc&eacute; de 5 minutes et fix&eacute; &agrave; 6h toute l&rsquo;ann&eacute;e.</li>\r\n<li>Les horaires de passages sont &eacute;galement avanc&eacute;s de 5 minutes et d&eacute;finis comme suit&nbsp;:&nbsp;</li>\r\n</ul>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/x08-modif-horaire.JPG\" alt=\"x08-modif-horaire.JPG\" width=\"556\" height=\"192\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting Thursday, October 9, 2025&nbsp;</strong></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>or operational and organizational reasons, the Regional bus network has moved the departure time forward.</p>\r\n<p>The 6:05 a.m. departure from the P+R Le Rival at C&ocirc;te-St-Andr&eacute; towards the Grenoble bus station has been moved forward by 5 minutes and is set at 6:00 a.m. year-round.<br>The departure times have also been moved forward by 5 minutes and are as follows :</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/x08-modif-horaire.JPG\" alt=\"x08-modif-horaire.JPG\" width=\"556\" height=\"192\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.X08 : modification horaire dès jeudi 9 octobre" }, { "language": "EN", "text": "L.X08 : schedule change from Thursday, October 9" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "X08", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "X08" } }, { "routeId": "X08", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "X08" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177848" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1788213540", "start": "1759767060" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>D&egrave;s jeudi 9 octobre 2025</strong></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>En raison de retards, un horaire de d&eacute;part de la ligne est avanc&eacute;.</p>\r\n<ul>\r\n<li style=\"text-align: justify;\">Le d&eacute;part de 7h05 de la gare routi&egrave;re de Grenoble en direction de la gare routi&egrave;re de Beaurepaire circulant la semaine en p&eacute;riode scolaire et p&eacute;riode de vacances scolaires <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">est avanc&eacute; de 7 minutes et fix&eacute; &agrave; 6h58.</span></strong></li>\r\n<li style=\"text-align: justify;\">Les horaires de passages sont &eacute;galement modifi&eacute;s et d&eacute;finis comme suit&nbsp;:</li>\r\n</ul>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/t50-modif-horaire.JPG\" alt=\"t50-modif-horaire.JPG\" width=\"400\" height=\"466\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting Thursday, October 9, 2025&nbsp;</strong></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>Due to delays, one departure time for the line has been brought forward.</p>\r\n<p>The 7:05 a.m. departure from the Grenoble bus station to the Beaurepaire bus station, which operates on weekdays during school term and school holidays, has been brought <strong>forward by 7 minutes to 6:58 a.m.</strong><br>The departure times have also been modified and are set as follows :</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/t50-modif-horaire.JPG\" alt=\"t50-modif-horaire.JPG\" width=\"400\" height=\"466\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T50 : modification horaire dès jeudi 9 octobre" }, { "language": "EN", "text": "L.T50 : schedule change from Thursday, October 9" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "T50", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T50" } }, { "routeId": "T50", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T50" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177852" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1761948000", "start": "1759830840" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Du lundi 20 octobre au vendredi 31 octobre 2025</p>\r\n<p>En raison de la mise en place d&rsquo;un &eacute;chafaudage &agrave; l&rsquo;angle de la rue de l&rsquo;Eglise et de la rue Lamartine &agrave; Le Grand-Lemps, des perturbations sont &agrave; pr&eacute;voir sur le r&eacute;seau cars R&eacute;gion.</p>\r\n<p>L&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Place du ch&acirc;teau &raquo; ne pourra &ecirc;tre desservi et sera report&eacute; &agrave; l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Gare SNCF &raquo;, exceptionnellement desservi pour la ligne T51.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Monday, October 20 to Friday, October 31, 2025</p>\r\n<p>Due to the installation of scaffolding at the corner of Rue de l'Eglise and Rue Lamartine in Le Grand-Lemps, disruptions are expected on the Regional bus network.</p>\r\n<p>The \"Place du Ch&acirc;teau\" stop will not be served and will be relocated to the \"Gare SNCF\" stop, which is exceptionally served by line T51.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T51, T56 : arrêt non desservi du 20 au 31 octobre" }, { "language": "EN", "text": "L.T51, T56 : stop not served from October 20 to 31" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "T51", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T51" } }, { "routeId": "T51", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T51" } }, { "routeId": "T56", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T56" } }, { "routeId": "T56", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T56" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177895" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783200180", "start": "1759843380" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">D&egrave;s lundi 13 octobre 2025</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>Pour assurer une arriv&eacute;e ponctuelle aux &eacute;tablissements scolaires au vu des conditions de circulation, certains d&eacute;parts de la ligne doivent &ecirc;tre avanc&eacute;s.</p>\r\n<ul>\r\n<li><strong>MUR08-08</strong> : Le d&eacute;part est avanc&eacute; &agrave; 6h50 &agrave; l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Les Forges &raquo; &agrave; Vizille.</li>\r\n</ul>\r\n<p>Tous les horaires de la course sont avanc&eacute;s de 5 minutes. L'ordre de desserte des &eacute;tablissements scolaires de La Mure est modifi&eacute;.</p>\r\n<ul>\r\n<li><strong>MUR08-04</strong> : L&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Lespinasse &raquo; est desservi &agrave; 7h20.</li>\r\n</ul>\r\n<ul>\r\n<li>Les usagers doivent se pr&eacute;senter 5 minutes avant l&rsquo;horaire annonc&eacute;.</li>\r\n</ul>\r\n<ul>\r\n<li>La fiche horaire sera prochainement mise en ligne sur notre site.</li>\r\n</ul>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension&nbsp;</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Monday, October 13, 2025</p>\r\n<p>To ensure punctual arrivals to schools due to traffic conditions, some line departures must be brought forward.</p>\r\n<p>MUR08-08: Departure is brought forward to 6:50 a.m. from the \"Les Forges\" stop in Vizille.</p>\r\n<p>All route times are brought forward by 5 minutes. The order of service to schools in La Mure has changed.</p>\r\n<p>MUR08-04: The \"Lespinasse\" stop will be served at 7:20 a.m.</p>\r\n<p>Passengers must arrive 5 minutes before the scheduled time.</p>\r\n<p>The timetable will be posted on our website soon.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\"><br>Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.MUR08: modification horaire dès lundi 13 octobre " }, { "language": "EN", "text": "L.MUR08: schedule change from Monday, October 13" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "MUR08", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "MUR08" } }, { "routeId": "MUR08", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "MUR08" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177909" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783200480", "start": "1759843680" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">D&egrave;s lundi 13 octobre 2025</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>Pour assurer une arriv&eacute;e ponctuelle &agrave; l&rsquo;&eacute;tablissement scolaire au vu des conditions de circulation, le d&eacute;part de la ligne doit &ecirc;tre avanc&eacute;s.</p>\r\n<ul>\r\n<li><strong>MAV01000</strong> : D&eacute;part avanc&eacute; &agrave; 7h45 de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; R&eacute;publique &raquo; &agrave; La Mure. Tous les horaires de la course sont avanc&eacute;s.</li>\r\n</ul>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-mav01-modification-13-octobre-2025.PNG\" alt=\"l-mav01-modification-13-octobre-2025.PNG\" width=\"503\" height=\"229\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension&nbsp;</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Monday, October 13, 2025</p>\r\n<p>To ensure punctual arrival at the school given traffic conditions, the departure of the route must be brought forward.</p>\r\n<ul>\r\n<li><strong>MAV01000</strong>: Departure brought forward to 7:45 a.m. from the \"R&eacute;publique\" stop in La Mure. All route times have been brought forward.</li>\r\n</ul>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-mav01-modification-13-octobre-2025.PNG\" alt=\"l-mav01-modification-13-octobre-2025.PNG\" width=\"503\" height=\"229\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.MAV01: modification horaire dès lundi 13 octobre " }, { "language": "EN", "text": "L.MAV01: schedule change from Monday, October 13" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "MAV01", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "MAV01" } }, { "routeId": "MAV01", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "MAV01" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177911" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783200840", "start": "1759844040" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">D&egrave;s lundi 3 novembre 2025</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>Pour assurer une arriv&eacute;e ponctuelle aux &eacute;tablissements scolaires au vu des conditions de circulation, certains d&eacute;parts de la ligne doivent &ecirc;tre avanc&eacute;s.</p>\r\n<ul>\r\n<li><strong>MUR08-12</strong> : Le d&eacute;part est avanc&eacute; &agrave; 7h40 &agrave; l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Gare Routi&egrave;re &raquo; &agrave; Grenoble les lundis. Tous les horaires de la course sont avanc&eacute;s de 10 minutes.</li>\r\n</ul>\r\n<p>Les usagers doivent se pr&eacute;senter 5 minutes avant l&rsquo;horaire annonc&eacute;.</p>\r\n<p>La fiche horaire sera prochainement mise en ligne sur notre site.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension&nbsp;</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Monday, November 3, 2025</p>\r\n<p>To ensure punctual arrivals to schools due to traffic conditions, some line departures must be brought forward.</p>\r\n<ul>\r\n<li><strong>MUR08-12:</strong> Departure is brought forward to 7:40 a.m. from the \"Gare Routi&egrave;re\" stop in Grenoble on Mondays. All route times are brought forward by 10 minutes.</li>\r\n</ul>\r\n<p>Passengers must arrive 5 minutes before the scheduled time.</p>\r\n<p>The timetable will be posted on our website soon.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.MUR08: modification horaire dès lundi 3 novembre" }, { "language": "EN", "text": "L.MUR08: modification horaire dès lundi 3 novembre" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "MUR08", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "MUR08" } }, { "routeId": "MUR08", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "MUR08" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177912" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1774821480", "start": "1759845480" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Du 26 octobre 2025 au 29 mars 2026</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>Afin d&rsquo;am&eacute;liorer la prise en charge des usagers de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Pont des Richards &raquo; &agrave; Saint-Firmin, les cars <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">en direction de Gap</span> </strong>marqueront syst&eacute;matiquement l&rsquo;arr&ecirc;t dans le parking.</p>\r\n<p>Attention, en cas de neige, le car ne rentrera pas dans le parking et l&rsquo;arr&ecirc;t sera marqu&eacute; sur la RN85 &agrave; l&rsquo;entr&eacute;e du parking.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension&nbsp;</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From October 26, 2025 to March 29, 2026</p>\r\n<p>To improve service for users at the \"Pont des Richards\" bus stop in Saint-Firmin,<span style=\"text-decoration: underline;\"> buses heading to Gap</span> will systematically stop in the parking lot.</p>\r\n<p>Please note: in case of snow, buses will not enter the parking lot, and the stop will be marked on the RN85 at the entrance to the parking lot.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T91: modification de desserte d'arrêt du 26 octobre au 29 mars " }, { "language": "EN", "text": "L.T91: modification de desserte d'arrêt du 26 octobre au 29 mars " } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "T91", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T91" } }, { "routeId": "T91", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T91" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177915" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1788213540", "start": "1759919280" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Au 1er septembre 2025</strong></p>\r\n<p>Une erreur s&rsquo;est gliss&eacute;e dans la fiche horaire valable au 1er septembre 2025 :</p>\r\n<p>Il n&rsquo;y a pas de d&eacute;part de Chamb&eacute;ry &agrave; destination de Voiron le mercredi &agrave; 17h45</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>As of September 1, 2025</strong></p>\r\n<p>An error was made in the timetable valid from September 1, 2025: There is no departure from Chamb&eacute;ry to Voiron on Wednesdays at 5:45 PM.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T41 : rectification de la fiche horaires" }, { "language": "EN", "text": "L.T41: correction of the schedule sheet" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "T41", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T41" } }, { "routeId": "T41", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T41" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177976" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783056600", "start": "1759936260" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">D&egrave;s lundi 13 octobre 2025&nbsp;</p>\r\n<p>En raison de retards, les horaires de d&eacute;part et de passage d&rsquo;un car sont avanc&eacute;s.</p>\r\n<ul>\r\n<li>Le d&eacute;part de 7h06 de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Le Ch&acirc;tenay&nbsp;&raquo; &agrave; St-Agnin-sur-Bion en direction de &laquo;&nbsp;Barbusse Gare Routi&egrave;re&nbsp;&raquo; &agrave; Bourgoin-Jallieu est avanc&eacute; et fix&eacute; &agrave; 7h02.</li>\r\n<li>Les horaires de passage sont modifi&eacute;s comme suit&nbsp;:</li>\r\n</ul>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-t34-horaires-avances-des-lundi-13-octobre.JPG\" alt=\"l-t34-horaires-avances-des-lundi-13-octobre.JPG\" width=\"503\" height=\"209\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Monday, October 13, 2025</p>\r\n<p>Due to delays, the departure and arrival times of a bus have been brought forward.</p>\r\n<p>The 7:06 a.m. departure from the \"Le Ch&acirc;tenay\" bus stop in St-Agnin-sur-Bion to the \"Barbusse Gare Routi&egrave;re\" bus stop in Bourgoin-Jallieu has been brought forward to 7:02 a.m.</p>\r\n<p>The departure times have been changed as follows :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/l-t34-horaires-avances-des-lundi-13-octobre.JPG\" alt=\"l-t34-horaires-avances-des-lundi-13-octobre.JPG\" width=\"503\" height=\"209\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T34 : horaires avancés dès lundi 13 octobre" }, { "language": "EN", "text": "L.T34 : extended timetables from Monday, October 13" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "T34", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T34" } }, { "routeId": "T34", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T34" } } ] }, "id": "CG38:CMS:177995" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1761141600", "start": "1759999500" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Du lundi 20 au mercredi 22 octobre 2025</p>\r\n<p>En raison de travaux d&rsquo;&eacute;lagage de grande hauteur sur les communes de Chapareillan et Barraux, la RD1090 sera ferm&eacute;e &agrave; la circulation entre 9h00 et 16h00, entra&icirc;nant des perturbations sur le r&eacute;seau cars R&eacute;gion.</p>\r\n<p>Les arr&ecirc;ts &laquo; Cotagniers &raquo; et &laquo; Mairie &raquo; ne pourront &ecirc;tre desservis et seront report&eacute;s &agrave; l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; La Gare &raquo;, <strong>entre 9h00 et 16h00</strong>.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Monday 20 to Wednesday 22 October 2025</p>\r\n<p>Due to high-rise tree trimming work in the municipalities of Chapareillan and Barraux, the RD1090 will be closed to traffic between 9:00 a.m. and 4:00 p.m., causing disruptions to the regional bus network.</p>\r\n<p>The \"Cotagniers\" and \"Mairie\" stops will not be served and will be relocated to the \"La Gare\" stop between 9:00 a.m. and 4:00 p.m.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T83 : arrêts non desservis à Chapareillan du 20 au 22 octobre" }, { "language": "EN", "text": "L.T83 : stops not served at Chapareillan from October 20 to 22" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "T83", "stopId": "17002", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T83" } }, { "routeId": "T83", "stopId": "17010", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T83" } }, { "routeId": "T83", "stopId": "17003", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T83" } }, { "routeId": "T83", "stopId": "17011", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T83" } } ] }, "id": "CG38:CMS:178051" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1760738340", "start": "1760018580" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du lundi 13 octobre au vendredi 17 octobre 2025 inclus.</strong></p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de Voreppe, un alternat est mis en place sur la RD1075 au niveau du Chevalon, entra&icirc;nant des perturbations sur le r&eacute;seau cars R&eacute;gion.</p>\r\n<p>&bull; L&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Chevalon &raquo; est report&eacute; sur l&rsquo;arr&ecirc;t M R&eacute;so &laquo; Chassoli&egrave;re &raquo;, exceptionnellement desservi</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/t40.jpg\" alt=\"t40.jpg\" width=\"751\" height=\"391\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension.</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Monday, October 13 to Friday, October 17, 2025, inclusive</strong></p>\r\n<p>Due to roadworks in the commune of Voreppe, a traffic light system is in place on the RD1075 at the Chevalon, causing disruptions to the R&eacute;gion bus network.</p>\r\n<p>&bull; The \"Chevalon\" stop is temporarily moved to the M R&eacute;so \"Chassoli&egrave;re\" stop, which will be served exceptionally</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/t40.jpg\" alt=\"t40.jpg\" width=\"751\" height=\"391\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T40 : modification de service" }, { "language": "EN", "text": "L.T40: service modification" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "T40", "stopId": "14104", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T40" } }, { "routeId": "T40", "stopId": "14105", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T40" } } ] }, "id": "CG38:CMS:178066" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1760720340", "start": "1760022000" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p>Ce lundi 13, mardi 14, jeudi 16 et vendredi&nbsp; 17 octobre - Certains cars de la ligne MAV03 ne seront pas aux couleurs cars R&eacute;gion.</p>\r\n<p>Ci dessous le tableau des d&eacute;parts concern&eacute;s :&nbsp;</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/mav03.jpg\" alt=\"mav03.jpg\" width=\"1287\" height=\"190\"></p>\r\n<p>Merci de votre compr&eacute;hension</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.MAV03 : couleurs des cars non conforme " } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "MAV03", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "MAV03" } }, { "routeId": "MAV03", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "MAV03" } } ] }, "id": "CG38:CMS:178081" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1760717880", "start": "1760022900" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p>Ce lundi 13, mardi 14, jeudi 16 et vendredi 17 octobre - Les cars de la ligne PALMA, partant &agrave; 7h50 de Vaujany en direction de Allemond et le d&eacute;part &agrave; 16h35 de Allemond en direction de Vaujany ne seront pas aux couleurs cars R&eacute;gion.</p>\r\n<p>Merci de votre compr&eacute;hension</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.PALMA : couleurs des cars non conforme" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "PALMA", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "PALMA" } }, { "routeId": "PALMA", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "PALMA" } } ] }, "id": "CG38:CMS:178084" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1760718840", "start": "1760023140" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p>Ce lundi 13, mardi 14, jeudi 16 et vendredi 17 octobre - Les cars de la ligne PCLEA&nbsp; partant &agrave; 8h40 du Percy en direction de Clelles et le d&eacute;part &agrave; 17h10 de Clelles en direction du Percy ne seront pas aux couleurs cars R&eacute;gion.</p>\r\n<p>Merci de votre compr&eacute;hension</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.PCLEA : couleurs des cars non conforme" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "PCLEA", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "PCLEA" } }, { "routeId": "PCLEA", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "PCLEA" } } ] }, "id": "CG38:CMS:178088" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1760716680", "start": "1760023380" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p>Ce lundi 13, mardi 14, jeudi 16, et vendredi 17 octobre - Certains cars de la ligne PMOTA ne seront pas aux couleurs cars R&eacute;gion.</p>\r\n<p>Ci dessous le tableau des d&eacute;parts concern&eacute;s :</p>\r\n<p><img src=\"/ftp/documents_CG38/pmota-bis.jpg\" alt=\"pmota-bis.jpg\" width=\"1286\" height=\"185\"></p>\r\n<p>Merci de votre compr&eacute;hension</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.PMOTA : couleurs des cars non conforme" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "PMOTA", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "PMOTA" } }, { "routeId": "PMOTA", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "PMOTA" } } ] }, "id": "CG38:CMS:178089" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1760716680", "start": "1760023740" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p>Ce lundi 13, mardi 14, jeudi 16 et vendredi 17 octobre - Les cars de la ligne PMPEA partant &agrave; 8h15 de Lalley en direction de Monestier du Percy et le d&eacute;part &agrave; 16h20 de&nbsp;&nbsp;Monestier du Percy en direction de Lalley ne seront pas aux couleurs cars R&eacute;gion.</p>\r\n<p>Merci de votre compr&eacute;hension</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.PMPEA: couleurs des cars non conforme" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "PMPEA", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "PMPEA" } }, { "routeId": "PMPEA", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "PMPEA" } } ] }, "id": "CG38:CMS:178093" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1760718780", "start": "1760023980" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p>Ce lundi 13, mardi 14, jeudi 16 et vendredi 17 octobre - Les cars de la ligne PRE01 partant &agrave; 7h46 du Percy en direction de Prebois et le d&eacute;part &agrave; 16h50 de Prebois en direction du Percy ne seront pas aux couleurs cars R&eacute;gion.</p>\r\n<p>Merci de votre compr&eacute;hension</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.PRE01 : couleurs des cars non conforme" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "PRE01", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "PRE01" } }, { "routeId": "PRE01", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "PRE01" } } ] }, "id": "CG38:CMS:178095" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783149180", "start": "1760080380" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">A compter du mercredi 15 octobre 2025</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>Afin d&rsquo;assurer une arriv&eacute;e &agrave; l&rsquo;heure &agrave; l&rsquo;&eacute;tablissement scolaire,&nbsp;</p>\r\n<ul>\r\n<li>Le service VFT02-02 est avanc&eacute; de 5 minutes. Merci de vous reporter &agrave; la fiche horaire suivante&nbsp;:</li>\r\n</ul>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/vft02-au-15-octobre-2025.JPG\" alt=\"vft02-au-15-octobre-2025.JPG\" width=\"417\" height=\"359\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension&nbsp;</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Starting Wednesday, October 15, 2025</p>\r\n<p>To ensure on-time arrival at the school,</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<ul>\r\n<li>The VFT02-02 service is 5 minutes earlier. Please refer to the following timetable:</li>\r\n</ul>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/vft02-au-15-octobre-2025.JPG\" alt=\"vft02-au-15-octobre-2025.JPG\" width=\"417\" height=\"359\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.VFT02: modification horaires dès mercredi 15 octobre " }, { "language": "EN", "text": "L.VFT02: modification horaires dès mercredi 15 octobre " } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "VFT02", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "VFT02" } }, { "routeId": "VFT02", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "VFT02" } } ] }, "id": "CG38:CMS:178149" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1767221940", "start": "1760103420" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du lundi 27 octobre 2025 jusqu&rsquo;&agrave; fin des travaux</strong></p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\">En raison des travaux de requalification de la place du 4 Avril 1929 sur la commune de Saint-Nizier-Du-Moucherotte, l&rsquo;acc&egrave;s &agrave; la place est ferm&eacute; &agrave; la circulation, entra&icirc;nant des perturbations sur le r&eacute;seau cars R&eacute;gion.</p>\r\n<ul>\r\n<li style=\"text-align: justify;\">L&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Le Village &raquo; est provisoirement d&eacute;plac&eacute; comme indiqu&eacute; sur le plan ci-dessous :</li>\r\n</ul>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/t65-vil08-arret-deplace.JPG\" alt=\"t65-vil08-arret-deplace.JPG\" width=\"574\" height=\"297\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Monday, October 27, 2025, until the end of the work&nbsp;</strong></p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\">&nbsp;</p>\r\n<p>Due to the redevelopment work on Place du 4 Avril 1929 in the commune of Saint-Nizier-du-Moucherotte, access to the square is closed to traffic, causing disruptions to the Regional bus network.</p>\r\n<p>The \"Le Village\" bus stop has been temporarily relocated as shown on the map below :</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/t65-vil08-arret-deplace.JPG\" alt=\"t65-vil08-arret-deplace.JPG\" width=\"574\" height=\"297\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T65 VIL08 :arrêt \"Le Village\" à St-Nizier-Du-Moucherotte déplacé dès le 27 oct" }, { "language": "EN", "text": "L.T65 VIL08 :\"Le Village\" stop in St-Nizier-Du-Moucherotte moved from October 27" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "VIL08", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "VIL08" } }, { "routeId": "VIL08", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "VIL08" } }, { "routeId": "T65", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T65" } }, { "routeId": "T65", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T65" } } ] }, "id": "CG38:CMS:178163" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1761951540", "start": "1760343900" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 27 au 31 octobre 2025.</strong></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>En raison de travaux sur la route d&eacute;partementale 530 sur la commune des Deux Alpes, des perturbations sont &agrave; pr&eacute;voir sur le r&eacute;seau Cars R&eacute;gion.</p>\r\n<p>&bull; La Ligne T77 ne circulera pas.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From October 27 to 31, 2025.&nbsp;</strong></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>Due to roadworks on D530 in the commune of Les Deux Alpes, disruptions are expected on the Regional Cars network.</p>\r\n<p>&bull; Route T77 will not operate.</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T77 : départs non effectués du 27 au 31 octobre 2025" }, { "language": "EN", "text": "L.T77 : departures not made from October 27 to 31, 2025" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "T77", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T77" } }, { "routeId": "T77", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T77" } } ] }, "id": "CG38:CMS:178253" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783202340", "start": "1760345340" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>A compter du 3 novembre 2025</strong></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>En raison des conditions de circulation sur la commune de Romans-sur-Is&egrave;re</p>\r\n<ul>\r\n<li>ROM0200 : Le d&eacute;part d'Izeron \"Salle des F&ecirc;tes\" est avanc&eacute; &agrave; 6h40 au lieu de 6h45. L'ensemble des horaires inter arr&ecirc;ts sont avanc&eacute;s de 5 minutes jusqu'&agrave; l'arr&ecirc;t \"La Baudi&egrave;re\" &agrave; Saint-Lattier.</li>\r\n<li>ROM0203 : Le d&eacute;part de Romans-sur-Is&egrave;re \"Gare Multimodale\" est retard&eacute; de 18h05 &agrave; 18h15.</li>\r\n</ul>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>As of November 3, 2025&nbsp;</strong></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>Due to traffic conditions in the municipality of Romans-sur-Is&egrave;re</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">ROM0200: Departure from Izeron \"Salle des F&ecirc;tes\" is brought forward to 6:40 a.m. instead of 6:45 a.m. All inter-stop times are moved forward by 5 minutes up to the \"La Baudi&egrave;re\" stop in Saint-Lattier.<br>ROM0203: Departure from Romans-sur-Is&egrave;re \"Gare Multimodale\" is delayed from 6:05 p.m. to 6:15 p.m.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.ROM02 : modifications horaires dès lundi 3 novembre" }, { "language": "EN", "text": "L.ROM02 : schedule changes from Monday, November 3" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "ROM02", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "ROM02" } }, { "routeId": "ROM02", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "ROM02" } } ] }, "id": "CG38:CMS:178255" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1761951540", "start": "1760346120" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 20 octobre au 31 octobre 2025</strong></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de Le Grand-Lemps, des perturbations sont &agrave; pr&eacute;voir sur le r&eacute;seau cars R&eacute;gion.</p>\r\n<p>Les arr&ecirc;ts &laquo; ERMAC Abri &raquo; et &laquo; Espace Commercial Bi&egrave;vre Dauphin&eacute; &raquo;, ne seront pas desservis.</p>\r\n<p>Merci de vous reporter :</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">&#10003; Pour la commune de Le Grand-Lemps :</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">&bull; <strong>Dans le sens La C&ocirc;te-Saint-Andr&eacute; / Voiron</strong>, &agrave; l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; <strong>Place de ch&acirc;teau</strong> &raquo;</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">&bull; <strong>Dans le sens Voiron / La C&ocirc;te-Saint-Andr&eacute;</strong>, &agrave; l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; <strong>Gare</strong> &raquo;</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">&#10003; Pour la commune de Rives :</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">&bull; A l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; <strong>P+R Bi&egrave;vre Dauphin&eacute;</strong> &raquo;</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From October 20 to October 31, 2025&nbsp;</strong></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>Due to construction work in the municipality of Le Grand-Lemps, disruptions are expected on the Regional bus network.</p>\r\n<p>The \"ERMAC Abri\" and \"Espace Commercial Bi&egrave;vre Dauphin&eacute;\" stops will not be served.</p>\r\n<p>Please refer to :</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">&#10003; For the municipality of Le Grand-Lemps:</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">&bull;<strong> In the direction of La C&ocirc;te-Saint-Andr&eacute; / Voiron</strong>, at the \"<strong>Place de Ch&acirc;teau</strong>\" stop</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">&bull; <strong>In the direction of Voiron / La C&ocirc;te-Saint-Andr&eacute;</strong>, at the \"<strong>Gare</strong>\" stop</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">&#10003; For the municipality of Rives:</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">&bull; At the \"<strong>P+R Bi&egrave;vre Dauphin&eacute;</strong>\" stop</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">&nbsp;</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T51 : arrêts non desservis à Le Grand-Lemps du 20 au 31 octobre" }, { "language": "EN", "text": "L.T51 : stops not served at Le Grand-Lemps from October 20 to 31" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "T51", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T51" } }, { "routeId": "T51", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T51" } } ] }, "id": "CG38:CMS:178256" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1761951540", "start": "1760346660" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du 20 octobre au 31 octobre 2025</strong></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de Le Grand-Lemps, des perturbations sont &agrave; pr&eacute;voir sur le r&eacute;seau cars R&eacute;gion.</p>\r\n<p>Les arr&ecirc;ts &laquo; Avenue de l&rsquo;Europe &raquo;, &laquo; l&rsquo;H&ocirc;pital &raquo;, &laquo; Bas colombe &raquo;, &laquo; Eglise &raquo;, &laquo; ERMAC Abri &raquo; et &laquo; La Gare &raquo;, ne seront pas desservis.</p>\r\n<p>Merci de vous reporter :</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">&#10003; Pour commune de Le Grand-Lemps :</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">&bull; <strong>Dans le sens La C&ocirc;te-Saint-Andr&eacute; / Voiron</strong>, &agrave; l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; <strong>Place de ch&acirc;teau</strong> &raquo;</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">&bull; <strong>Dans le sens Voiron / la C&ocirc;te-Saint-Andr&eacute;</strong>, &agrave; l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; <strong>Gare</strong> &raquo;</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">&#10003; Pour la commune d&rsquo;Apprieu :</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">&bull; A l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Route des Plaines &raquo;</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From October 20 to October 31, 2025&nbsp;</strong></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>Due to roadworks in the municipality of Le Grand-Lemps, disruptions are expected on the Regional bus network.</p>\r\n<p>The stops \"Avenue de l'Europe\", \"l'H&ocirc;pital\", \"Bas Colombe\", \"Eglise\", \"ERMAC Abri\", and \"La Gare\" will not be served.</p>\r\n<p>Please refer to :</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">&#10003; For the municipality of Le Grand-Lemps :</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">&bull; <strong>In the direction of La C&ocirc;te-Saint-Andr&eacute; / Voiron</strong>, at the \"<strong>Place de Ch&acirc;teau</strong>\" stop</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">&bull; <strong>In the direction of Voiron / la C&ocirc;te-Saint-Andr&eacute;</strong>, at the \"<strong>Gare</strong>\" stop</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">&#10003; For the municipality of Apprieu :</p>\r\n<p style=\"padding-left: 60px;\">&bull; At the \"<strong>Route des Plaines</strong>\" stop</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T56 : arrêts non desservis à Le Grand-Lemps du 20 au 31 octobre" }, { "language": "EN", "text": "L.T56 : stops not served at Le Grand-Lemps from October 20 to 31" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "T56", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T56" } }, { "routeId": "T56", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T56" } } ] }, "id": "CG38:CMS:178257" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1788213480", "start": "1760363880" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">D&egrave;s lundi 3 novembre 2025</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>L&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Charlaix &raquo; &agrave; Saint-Laurent-en-Beaumont est desservi par les lignes T90 et T91 une minute avant/apr&egrave;s l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Pont Haut &raquo;.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension&nbsp;</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Monday, November 3, 2025</p>\r\n<p>The \"Charlaix\" stop in Saint-Laurent-en-Beaumont is served by lines T90 and T91 one minute before/after the \"Pont Haut\" stop.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T90 et T91: desserte de l'arrêt \"Charlaix\" dès lundi 3 novembre" }, { "language": "EN", "text": "L.T90 et T91: desserte de l'arrêt \"Charlaix\" dès lundi 3 novembre" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "T90", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T90" } }, { "routeId": "T90", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T90" } }, { "routeId": "T91", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T91" } }, { "routeId": "T91", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T91" } } ] }, "id": "CG38:CMS:178282" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1761840240", "start": "1760364240" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">Du 20 au 30 octobre 2025 de 7h30 &agrave; 17h00</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de Saint-Pierre-de-Chandieu, des perturbations sont &agrave; pr&eacute;voir.</p>\r\n<ul>\r\n<li>Les arr&ecirc;ts &laquo; Rajat &raquo;, &laquo; Le Compagnon &raquo; et &laquo; Le Frindeau &raquo; sur la commune de Saint-Pierre-de-Chandieu ne sont pas desservis.</li>\r\n</ul>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From October 20 to 30, 2025, from 7:30 a.m. to 5:00 p.m.</p>\r\n<p>Due to construction work in the town of Saint-Pierre-de-Chandieu, disruptions are expected.</p>\r\n<p>The \"Rajat,\" \"Le Compagnon,\" and \"Le Frindeau\" stops in the town of Saint-Pierre-de-Chandieu will not be served.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T36: arrêts non desservis à St-Pierre-de-Chandieu" }, { "language": "EN", "text": "L.T36: arrêts non desservis à St-Pierre-de-Chandieu" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "T36", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T36" } }, { "routeId": "T36", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T36" } } ] }, "id": "CG38:CMS:178284" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1782907200", "start": "1760449800" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">D&egrave;s mercredi 15 octobre 2025</p>\r\n<p>Afin de garantir les correspondances au coll&egrave;ge de l&rsquo;Isle &agrave; Vienne, les d&eacute;parts du mercredi midi sont d&eacute;cal&eacute;s de 5 minutes.</p>\r\n<ul>\r\n<li>Les d&eacute;parts du coll&egrave;ge de l&rsquo;Isle &agrave; Vienne &agrave; 12h25 en direction de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Clos Avril&nbsp;&raquo; (VIE0127) et &laquo;&nbsp;Place de la R&eacute;publique&nbsp;&raquo; &agrave; Roussillon (VIE0125) sont d&eacute;cal&eacute;s de 5 minutes et fix&eacute;s &agrave; 12h30.</li>\r\n<li>Le d&eacute;part du lyc&eacute;e Ella Fitzgerald &agrave; St-Romain-en-Gal &agrave; 12h en direction de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Village&nbsp;&raquo; &agrave; Chanas (VIE0117) est d&eacute;cal&eacute; &agrave; 12h05 et <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">se fait dor&eacute;navant du quai 2 du lyc&eacute;e Ella Fitzgerald</span></strong>.</li>\r\n</ul>\r\n<p style=\"text-align: center;\">&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Wednesday, October 15, 2025</p>\r\n<p>To ensure connections to the Coll&egrave;ge de l'Isle in Vienne, Wednesday lunchtime departures are delayed by 5 minutes.</p>\r\n<ul>\r\n<li>Departures from the Coll&egrave;ge de l'Isle in Vienne at 12:25 p.m. to the \"Clos Avril\" (VIE0127) and \"Place de la R&eacute;publique\" stops in Roussillon (VIE0125) are delayed by 5 minutes and are now scheduled for 12:30 p.m.</li>\r\n<li>Departures from the Ella Fitzgerald High School in St-Romain-en-Gal at 12:00 p.m. to the \"Village\" stop in Chanas (VIE0117) are delayed to 12:05 p.m. and will now depart from platform 2 of the Ella Fitzgerald High School.</li>\r\n</ul>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.VIE01 : départs décalés les mercredis midi dès le 15 octobre" }, { "language": "EN", "text": "L.VIE01 : staggered departures on Wednesdays at noon from October 15" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "VIE01", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "VIE01" } }, { "routeId": "VIE01", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "VIE01" } } ] }, "id": "CG38:CMS:178360" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1782907200", "start": "1760450460" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">D&egrave;s mercredi 15 octobre 2025</p>\r\n<p>Pour des raisons d&rsquo;exploitation et d&rsquo;organisation du r&eacute;seau cars R&eacute;gion, un d&eacute;part est d&eacute;cal&eacute; de 5 minutes le mercredi midi.</p>\r\n<ul>\r\n<li>Le d&eacute;part de 13h10 de Place de la R&eacute;publique &agrave; Roussillon circulant le mercredi en direction de l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo;&nbsp;Rte Combonni&egrave;res&nbsp;&raquo; &agrave; La Chapelle-de-Surieu (VIE0819) est d&eacute;cal&eacute; de 5 minutes et fix&eacute; &agrave; 13h15.</li>\r\n</ul>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Wednesday, October 15, 2025</p>\r\n<p>For operational and organizational reasons, the Regional bus network has delayed one departure by 5 minutes on Wednesday lunchtimes.</p>\r\n<p>The 1:10 p.m. departure from Place de la R&eacute;publique in Roussillon, running on Wednesdays to the \"Rte Combonni&egrave;res\" stop in La Chapelle-de-Surieu (VIE0819), has been delayed by 5 minutes and is scheduled for 1:15 p.m.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.VIE08 : départ décalé le mercredi midi dès le 15 octobre" }, { "language": "EN", "text": "L.VIE08 : departure delayed to Wednesday midday from October 15" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "VIE08", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "VIE08" } }, { "routeId": "VIE08", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "VIE08" } } ] }, "id": "CG38:CMS:178362" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783065600", "start": "1760450880" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">D&egrave;s lundi 3 novembre 2025</p>\r\n<p>Le car au d&eacute;part de la Gare routi&egrave;re de Grenoble &agrave; 8h20 &agrave; destination de Mens (arriv&eacute;e th&eacute;orique &agrave; l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Roger Brachet &raquo; &agrave; 10h06) est avanc&eacute; de 10 minutes.</p>\r\n<p>Le d&eacute;part s&rsquo;effectuera &agrave; 8h10.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\">From Monday, November 3, 2025</p>\r\n<p>The bus departing from Grenoble Bus Station at 8:20 a.m. for Mens (theoretically arriving at the \"Roger Brachet\" bus stop at 10:06 a.m.) has been moved forward by 10 minutes.</p>\r\n<p>Departure will take place at 8:10 a.m.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T95 : départ avancé dès lundi 3 novembre" }, { "language": "EN", "text": "L.T95 : early departure from Monday, November 3" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "T95", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T95" } }, { "routeId": "T95", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T95" } } ] }, "id": "CG38:CMS:178364" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783202340", "start": "1760516640" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>A compter du lundi 3 novembre 2025.</strong></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>Afin d&rsquo;assurer une arriv&eacute;e &agrave; l&rsquo;heure &agrave; l&rsquo;&eacute;tablissement scolaire, un service de la ligne est adapt&eacute;.</p>\r\n<ul>\r\n<li>Le service BEA05-12 circulant le mercredi matin est avanc&eacute; de 5 minutes sur certains arr&ecirc;ts. Merci de vous reporter &agrave; la fiche horaire suivante&nbsp;:</li>\r\n</ul>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/bea04-modif-horaire.JPG\" alt=\"bea04-modif-horaire.JPG\" width=\"378\" height=\"257\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting Monday, November 3, 2025.&nbsp;</strong></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>To ensure on-time arrival at the school, some service on the route has been modified.</p>\r\n<p>The BEA05-12 service running on Wednesday mornings has been moved forward by 5 minutes at certain stops. Please refer to the following timetable :</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/bea04-modif-horaire.JPG\" alt=\"bea04-modif-horaire.JPG\" width=\"378\" height=\"257\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.BEA05 : modification horaire les mercredis dès lundi 3 novembre" }, { "language": "EN", "text": "L.BEA05 : schedule change on Wednesdays from Monday, November 3" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "BEA05", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "BEA05" } }, { "routeId": "BEA05", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "BEA05" } } ] }, "id": "CG38:CMS:178406" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1761951540", "start": "1760518020" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du mardi 28 octobre au vendredi 31 octobre 2025.</strong></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>En raison de travaux d&rsquo;am&eacute;nagement du centre village de la commune de MoidieuD&eacute;tourbe, les routes concern&eacute;es par le carrefour d&rsquo;acc&egrave;s au bourg seront ferm&eacute;es &agrave; la circulation, entra&icirc;nant des perturbations sur le r&eacute;seau cars R&eacute;gion.</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">- Sens Vienne/La C&ocirc;te-St-Andr&eacute;, les arr&ecirc;ts &laquo; Les Granges &raquo;, &laquo; La Bascule &raquo;, &laquo; Ch&acirc;teau Grillet &raquo; et &laquo; Narborie &raquo; ne pourront &ecirc;tre desservis et seront report&eacute;s aux arr&ecirc;ts &laquo; La D&eacute;tourbe &raquo; ou &laquo; Le Fanton &raquo; (arr&ecirc;t de la ligne VIE11 situ&eacute; sur la route des Granges, <strong>exceptionnellement desservi</strong>).</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">- Sens La C&ocirc;te-St-Andr&eacute;/Vienne, les arr&ecirc;ts &laquo; La D&eacute;tourbe &raquo;, &laquo; Narborie &raquo;, &laquo; Ch&acirc;teau Grillet &raquo; et &laquo; La Bascule &raquo; ne pourront &ecirc;tre desservis et seront report&eacute;s &agrave; l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Les Granges &raquo;</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Tuesday, October 28 to Friday, October 31, 2025.&nbsp;</strong></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>Due to development work in the village center of Moidieu-D&eacute;tourbe, the roads affected by the access intersection to the village will be closed to traffic, causing disruptions to the Regional bus network.</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">- In the Vienne/La C&ocirc;te-St-Andr&eacute; direction, the \"Les Granges\", \"La Bascule\", \"Ch&acirc;teau Grillet\", and \"Narborie\" stops will not be served and will be moved to the \"La D&eacute;tourbe\" or \"Le Fanton\" stops (VIE11 stop located on Route des Granges, <strong>exceptionally served</strong>).</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">- In the La C&ocirc;te-St-Andr&eacute;/Vienne direction, the \"La D&eacute;tourbe\", \"Narborie\", \"Ch&acirc;teau Grillet\", and \"La Bascule\" stops will not be served and will be moved to the \"Les Granges\" stop.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T35 : arrêts non desservis à Moidieu-Détourbe du 28 octobre au 31 octobre" }, { "language": "EN", "text": "L.T35 : stops not served at Moidieu-Détourbe from October 28 to October 31" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "T35", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T35" } }, { "routeId": "T35", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T35" } } ] }, "id": "CG38:CMS:178408" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1761256740", "start": "1760518320" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Les mercredi 22 octobre et jeudi 23 octobre 2025.</strong></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: justify;\">En raison de travaux d&rsquo;am&eacute;nagement du centre village de la commune de MoidieuD&eacute;tourbe, la route d&rsquo;Estrablin sera ferm&eacute;e &agrave; la circulation, entra&icirc;nant des perturbations sur le r&eacute;seau cars R&eacute;gion.</p>\r\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 30px;\">- Sens Vienne/La C&ocirc;te-St-Andr&eacute;, les arr&ecirc;ts &laquo; Les Granges &raquo; et &laquo; La Bascule &raquo; ne pourront &ecirc;tre desservis et seront report&eacute;s aux arr&ecirc;ts &laquo; Ch&acirc;teau Grillet &raquo; ou &laquo; Le Fanton &raquo; (arr&ecirc;t de la ligne VIE11 situ&eacute; sur la route des Granges, <strong>exceptionnellement desservi</strong>)&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 30px;\">- Sens La C&ocirc;te-St-Andr&eacute;/Vienne, l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; La Bascule &raquo; ne pourra &ecirc;tre desservi et sera report&eacute; &agrave; l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Les Granges &raquo;.</p>\r\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 30px;\">&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Wednesday, October 22 and Thursday, October 23, 2025.&nbsp;</strong></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>Due to development work in the village center of Moidieu-D&eacute;tourbe, Route d'Estrablin will be closed to traffic, causing disruptions to the Regional bus network.</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">- In the Vienne/La C&ocirc;te-St-Andr&eacute; direction, the \"Les Granges\" and \"La Bascule\" stops will not be served and will be relocated to the \"Ch&acirc;teau Grillet\" or \"Le Fanton\" stops (VIE11 stop located on Route des Granges, exceptionally served).</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">- In the La C&ocirc;te-St-Andr&eacute;/Vienne direction, the \"La Bascule\" stop will not be served and will be relocated to the \"Les Granges\" stop.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T35 : arrêts non desservis à Moidieu-Détourbe les 22 et 23 octobre" }, { "language": "EN", "text": "L.T35 : stops not served at Moidieu-Détourbe on October 22 and 23" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "T35", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T35" } }, { "routeId": "T35", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T35" } } ] }, "id": "CG38:CMS:178409" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783202340", "start": "1760524920" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>D&egrave;s lundi 3 novembre 2025</strong></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>Les horaires et la desserte des arr&ecirc;ts sont r&eacute;organis&eacute;s.</p>\r\n<ul>\r\n<li>Les horaires de la ligne sont modifi&eacute;s &agrave; l&rsquo;aller et au retour du coll&egrave;ge de Salaise-sur-Sanne.</li>\r\n<li><strong>Les usagers sont invit&eacute;s &agrave; consulter les nouveaux horaires en ligne sur le site </strong><strong><a href=\"https://carsisere.auvergnerhonealpes.fr/\">https://carsisere.auvergnerhonealpes.fr/</a></strong></li>\r\n</ul>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting Monday, November 3, 2025&nbsp;</strong></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p>Timetables and stop services have been reorganized.</p>\r\n<p style=\"padding-left: 30px;\">The route's timetable has been modified for the outward and return journeys to and from Salaise-sur-Sanne Middle School.<br>Users are invited to consult the new timetables online at <a href=\"https://carsisere.auvergnerhonealpes.fr/\">https://carsisere.auvergnerhonealpes.fr/</a></p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.ROU01 : modification horaire dès lundi 3 novembre" }, { "language": "EN", "text": "L.ROU01 : schedule change from Monday, November 3" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "ROU01", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "ROU01" } }, { "routeId": "ROU01", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "ROU01" } } ] }, "id": "CG38:CMS:178412" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1782856740", "start": "1760531100" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Du lundi 3 novembre au mardi 30 juin 2026</strong></p>\r\n<p>En raison de travaux sur la commune de Roussillon, l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Maire &raquo; ne pourra pas &ecirc;tre desservi et sera d&eacute;plac&eacute; rue des Arnaudes &agrave; Roussillon comme suit.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/deplacement-arret.png\" alt=\"deplacement-arret.png\" width=\"550\" height=\"264\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension.</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>From Monday, November 3 to Tuesday, June 30, 2026</strong></p>\r\n<p>Due to construction in the commune of Roussillon, the \"Maire\" stop will not be available and will be relocated to Rue des Arnaudes in Roussillon as follows.</p>\r\n<p><img style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\" src=\"/ftp/documents_CG38/deplacement-arret.png\" alt=\"deplacement-arret.png\" width=\"550\" height=\"264\"></p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T53, VIE01 et VIE08 : arrêt \"Mairie\" déplacé du 3 novembre au 30 juin 2026" }, { "language": "EN", "text": "L.T53, VIE01 and VIE08: \"Town Hall\" stop moved from November 3 to June 30, 2026" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "VIE08", "stopId": "14468", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "VIE08" } }, { "routeId": "VIE08", "stopId": "14469", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "VIE08" } }, { "routeId": "VIE08", "stopId": "14468", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "VIE08" } }, { "routeId": "VIE01", "stopId": "14468", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "VIE01" } }, { "routeId": "VIE01", "stopId": "14469", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "VIE01" } }, { "routeId": "T53", "stopId": "14468", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T53" } }, { "routeId": "T53", "stopId": "14469", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T53" } }, { "routeId": "T53", "stopId": "14468", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T53" } } ] }, "id": "CG38:CMS:178421" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1783375140", "start": "1760533980" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>D&egrave;s lundi 3 novembre</strong></p>\r\n<p>Certains horaires des lignes SGE02 et SGE03 sont avanc&eacute;s le matin et la desserte des arr&ecirc;ts est modifi&eacute;e.</p>\r\n<p><strong>Les usagers sont donc invit&eacute;s &agrave; consulter les nouveaux horaires en ligne sur le site </strong><a href=\"https://carsisere.auvergnerhonealpes.fr/\"><strong>https://carsisere.auvergnerhonealpes.fr/</strong></a>.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension.</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Starting Monday, November 3rd</strong></p>\r\n<p>Some morning schedules for lines SGE02 and SGE03 have been brought forward, and service to stops has been modified.</p>\r\n<p>Users are therefore invited to consult the new schedules online at <a href=\"https://carsisere.auvergnerhonealpes.fr/\">https://carsisere.auvergnerhonealpes.fr/</a>.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.SGE02 et SGE03 : modifications horaires dès lundi 3 novembre" }, { "language": "EN", "text": "L.SGE02 and SGE03: timetable changes from Monday, November 3" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "SGE02", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "SGE02" } }, { "routeId": "SGE02", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "SGE02" } }, { "routeId": "SGE03", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "SGE03" } }, { "routeId": "SGE03", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "SGE03" } } ] }, "id": "CG38:CMS:178425" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1761170340", "start": "1760534940" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Le mercredi 22 octobre&nbsp;</strong></p>\r\n<p>En raison de travaux de r&eacute;fection de chauss&eacute;e sur la RD1091 &agrave; Bourg d&rsquo;Oisans, l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Ecole des Sables &raquo; ne pourra &ecirc;tre desservi et sera report&eacute; &agrave; l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Chemin des Effonds &raquo;,<strong>&nbsp;exceptionnellement desservi par la ligne T70</strong>&nbsp;ou l&rsquo;arr&ecirc;t &laquo; Eglise des Sables &raquo;.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Merci de votre compr&eacute;hension.</p>" }, { "language": "EN", "text": "<p class=\"cm_encart\" style=\"text-align: center;\"><strong>Wednesday, October 22</strong></p>\r\n<p>Due to road resurfacing work on the RD1091 in Bourg d'Oisans, the \"Ecole des Sables\" stop will not be served and will be relocated to the \"Chemin des Effonds\" stop, <strong>which is exceptionally served by the T70 line</strong>, or the \"Eglise des Sables\" stop.</p>\r\n<p>&nbsp;</p>\r\n<p style=\"text-align: center;\">Thank you for your understanding.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.T70, T71 et T75 : arrêt « Ecole des Sables » non desservi mercredi 22 octobre" }, { "language": "EN", "text": "L.T70, T71 and T75: “Ecole des Sables” stop not served Wednesday October 22" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "T71", "stopId": "11884", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T71" } }, { "routeId": "T71", "stopId": "11885", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T71" } }, { "routeId": "T70", "stopId": "11884", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T70" } }, { "routeId": "T70", "stopId": "11885", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T70" } }, { "routeId": "T75", "stopId": "11884", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "T75" } }, { "routeId": "T75", "stopId": "11885", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "T75" } } ] }, "id": "CG38:CMS:178427" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1760608800", "start": "1760540160" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p>Ce jeudi 16 octobre, en raison d'un incendie, sur la ligne MRC08, les arr&ecirc;ts&nbsp;\"Montmartel\" et \"Champ Raillet\" ne seront pas desservis le matin uniquement.</p>\r\n<p>Merci de votre compr&eacute;hension.</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.MRC08 : arrêts non desservis jeudi 16 octobre matin" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "MRC08", "stopId": "11525", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "MRC08" } }, { "routeId": "MRC08", "stopId": "11537", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "MRC08" } }, { "routeId": "MRC08", "stopId": "11524", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "MRC08" } }, { "routeId": "MRC08", "stopId": "11537", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "MRC08" } } ] }, "id": "CG38:CMS:178434" }, { "alert": { "activePeriod": [ { "end": "1760601600", "start": "1760555340" } ], "descriptionText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "<p><span data-contrast=\"none\">Ce jeudi 16 octobre, suite &agrave; une panne de v&eacute;hicule sur la ligne X07, le d&eacute;part &agrave; 7h10 de Bourgoin-Jallieu en direction de Lyon ne sera pas effectu&eacute;.</span><span data-ccp-props=\"{&quot;201341983&quot;:0,&quot;335559739&quot;:160,&quot;335559740&quot;:259}\">&nbsp;</span></p>\r\n<p><span data-contrast=\"none\">Merci de votre compr&eacute;hension.</span><span data-ccp-props=\"{&quot;201341983&quot;:0,&quot;335559739&quot;:160,&quot;335559740&quot;:259}\">&nbsp;</span></p>\r\n<p>&nbsp;</p>" } ] }, "headerText": { "translation": [ { "language": "FR", "text": "L.X07 : départ non effectué jeudi 16 octobre" } ] }, "informedEntity": [ { "routeId": "X07", "trip": { "directionId": 1, "routeId": "X07" } }, { "routeId": "X07", "trip": { "directionId": 2, "routeId": "X07" } } ] }, "id": "CG38:CMS:178444" } ], "header": { "gtfsRealtimeVersion": "1.0", "timestamp": "1760587584" } }